355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Павел Абсолют » Самба (СИ) » Текст книги (страница 51)
Самба (СИ)
  • Текст добавлен: 15 июня 2018, 14:00

Текст книги "Самба (СИ)"


Автор книги: Павел Абсолют



сообщить о нарушении

Текущая страница: 51 (всего у книги 76 страниц)

Мы с Химари послушно вышли и почти сразу натолкнулись на Сидзуку, которая с помощью сиделки раздобыла где-то настоящий наряд медсестры и здоровенный шприц, виденные мной только в комедийных фильмах. В общем, мизухэби вовсю развлекалась, используя бедного Генри в роли больного, а сиделка безрезультативно пыталась ее угомонить.

Вскоре Хитсуги позвала нас обратно. Масао полулежал в своей постели. Лицо его было недовольным, но похоже, отец главы клана смирился с ее решением. Хоть никто так ничего и не озвучил, причина была ясна. Без настоящего чуда Гесуко уже не выйдет из комы, тогда как Масао еще отмерено несколько месяцев относительно нормальной, пускай и болезненной, жизни. Особо не мудрствуя, я сел на стул рядом с Гесуко и немного переложил ее голову поближе к себе. Несколько минут я собирался с силами, пытаясь побороть вполне закономерно возникший мандраж. Это тебе не на маньяках-убийцах тренироваться. Одно неверное движение, и я лишу жизни близкого родственника моего друга. Пожалуй, Хитсуги, несмотря на клановые предубеждения, можно так называть.

Вспомнился корпускулярно-волновой дуализм света из школьного курса физики. Моя магия практически не имела ничего общего с обычным светом. Свет – это просто дополнительный эффект. Существовало одно важное свойство: магический "свет" при определенной концентрации мог становится как материальным объектом, так и нематериальным. Собственно, ментальные амулеты действовали на разум, поскольку концентрация магии была невелика. Иначе голова цели просто вскипела бы. Тем не менее область воздействия ограничена и в большинстве случаев временна (за исключением Химари и Кайи), так что большого урона не наносят. С Гесуко же придется быть максимально осторожным из-за того, что ее мозг уже серьезно поврежден.

Я начал с самой минимальной порции света и осторожно повышал концентрацию до тех пор, пока картина не начала проясняться. Разум человека при использовании света представлялся мне очень странным образом, который сложно описать словами. Нечто вроде переплетенных секторов, отвечающих за эмоции, ощущения, память, привязанности, меж которых монолитными глыбами стояли убеждения и ценности. Я не могу читать мысли или проникать в память, однако способен менять убеждения (как в случае с подчинением и забытьем), влиять на ощущения, создавая иллюзии (как с ложной целью, ослеплением и вечным ужасом). Свет Кайи и Химари больше связан с привязанностью. Чистый разум же немного отличается. Грубо говоря, он убеждает цель, что мозгу нужна хорошая чистка.

Я прекратил вливание света и постарался очистить организм Гесуко от моего вмешательства. Не знаю сколько времени я занимался осмотром, однако руки затекли из-за неудобной позы. Мои размышления нетерпеливо прервала Хитсуги:

– Что скажешь?

– Я почувствовал магию, которую вы называете разгоном сознания. Она курсирует… везде. Вряд ли ее можно локализовать. Управлять ей я тоже не могу.

– Что-то ведь можно сделать? – спокойным тоном, под которым наверняка скрывалась буря эмоций (девушка слишком хорошо владела собой, чтобы я заметил), произнесла Хитсуги.

– Есть идея, но она может вам не понравится.

– Излагай, – подал голос Масао-сан.

– Я не могу управлять вашей магией, но можете управлять вы. Единственный способ блокировать распространение – внедрить блок света на постоянной основе и заставить мозг самому отказаться от разгона.

Некоторое время Масао и Хитсуги обдумывали информацию.

– Другими словами, от нас будет фонить светом также, как от Багрового клинка? – спросил мужчина.

– Верно. До конца жизни.

– Я конечно не надеялся всерьез вернуться к клановым делам после излечения, но это… практически полная изоляция.

– Понимаю. Вы опасаетесь, что я смогу влиять на вас через встроенный блок света… – я задумался на несколько секунд. – Пожалуй, это так и есть, скрывать не буду. Хоть для меня это и впервые. Но другого выхода я не вижу.

Масао ушел в себя, прикрыв глаза, о чем-то размышляя. Тишину нарушила Хитсуги:

– Мы согласны.

– Хи!

– Я глава клана, отец. И подобные решения в моей компетенции! Или ты решил бесцельно умереть?

– Ты хоть понимаешь, сколько нам известно? Если эта информация попадет в руки Шестых… Я действую исходя из блага клана!

– Благо клана! – зло повторила Хитсуги. – Всю жизнь вы твердили мне одно и то же! А каково нынешней главе ты подумал? Разве ее психическое состояние неважно для клана?

– Ты справишься. Как справился я в свое время, – твердо произнес Масао.

– Что за упрямый старик! Мое решение окончательное. Юто, приступай к процедурам, когда сочтешь нужным.

– Да, Якоин-доно, – ответил я официально. – Большое количество света за раз может быть вредно для организма. Так что я приеду завтра.

– Хорошо. Я провожу тебя к выходу. Подожди четыре секунды.

– Э-э? – обернулся я, удивленный такой точной формулировкой.

Хитсуги быстро пересекла помещение, подойдя ко мне вплотную, приподнялась на цыпочках и аккуратно чмокнула меня в щеку:

– Спасибо, Юто.

– Гхм, пока рано благодарить, – невольно поднес я руку к щеке. После чего повернулся к Химари, ожидая услышать какую-нибудь гневную тираду в адрес наглой экзорцистки. Однако бакэнэко молчала, ее лицо не выражало возмущения. Странно. Может, она наконец начала вникать в тонкости человеческих взаимоотношений?

Перед уходом мы оставили бутылку специальной воды от нашего кланового хиллера с наказом поить ей Гесуко. Объяснять происхождение воды я попросту не стал, дабы не вступать потом в долгие дискуссии на тему вредного влияния аякаси на человека.

Раз уж мы приехали в Токио, то я решил провести небольшую экскурсию по столице. В музеи или национальные театры меня не тянуло. Посетили храм Сэнсо-дзи и смогли удачно попасть в императорский дворец (посещение его туристами было ограничено двумя днями в неделю). После мы бесцельно прогулялись по району Синдзюку, где невольно спасли парочку мелких призраков. Охотники из первого клана, которые гонялись за ними, мгновенно переключились на более значимые цели, увидев нашу компанию. Маки успешно погасила не успевший начаться конфликт. Нам даже извинения принесли.

Ближе к вечеру мы посетили Акихабару, наполненную множеством фан-сервиса анимешной и не очень направленности. В мэйд-кафе мы уже были, поэтому я потянул группу в другое место проведения досуга. Караоке в Японии пользовалось большой популярностью. Нас любезно проводили в отдельную комнату с мягкими диванчиками и большим столом по центру. Быстро принесли заказанные напитки и закуску. В углу стоял большой телевизор с подключенным звуковым оборудованием и аж тремя микрофонами, в чем Юто, а значит и я, разбирался плохо. Я попросил Маки показать нам, как управляться с сим чудо-агрегатом. На что охотница поначалу отнекивалась, однако долго сопротивляться напору Сидзуки в режиме пай-девочки не смогла. Маки спела слышанную мной один раз от Ди-ниджу популярную песенку. После чего с облегчением забралась в дальний угол и присосалась к заказанному безалкогольному коктейлю. Генри не знал никаких песен, что и не мудрено. Однако тут имелась возможность подготовиться к номеру с помощью отдельных наушников, да и английские субтитры присутстсовали почти во всех композициях. Я выбрал книжному духу "Yellow submarine" известной британской группы. Сцену же оккупировала Сидзука, с большим воодушевлением исполняя самые разнообразные номера, начиная с детских считалок и кончая короткими рекламными саундтреками. Когда к микрофону подошла Химари, из-за волнения выпустившая свои кошачьи уши и хвост, я ничего особенного не ожидал. Когда на экране появилось имя исполнителя и название песни – Хироми Сато Funi Funi, мое отношение не изменилось, посколько трек был мне неизвестен. Когда же Химари начала петь – не слишком умело, зато с энтузиазмом и уникальным… кошачьим звучанием, моя челюсть грозила пробить пол, а мозги чуть не вскипели из-за переизбытка кавая в организме. И где только она услышала эту песню? Далее Генри исполнил свою "желтую субмарину" – немного коряво, но зато без японского акцента. После чего Сидзука выгнала меня на подиум. Я заранее полистал список доступных композиций и остановил свой выбор на песенке из мультфильма в английском оригинале, текст которой походу немного изменил:

Cat: Gee, what are we gonna do tonight, Snake?

Snake: The same thing we do every night, Cat. TRY TO TAKE OVER THE WORLD!

They're Cat and The Snake

Yes, Cat and The Snake

One is a genius

The other's insane.

They're frightful ayakashi

Their magic have been spliced

They're mad

They're Cat and The Snake, Snake, Snake, Snake

Before each night is done

Their plan will be unfurled

By the dawning of the sun

They'll take over the world.

They're Cat and The Snake

Yes, Cat and The Snake

Their twilight campaign

Is easy to explain.

To prove their ghosty worth

They'll overthrow the Earth

They're mad

They're Cat and The Snake, Snake, Snake, Snake…

(Вот Кошка, вот Змея,

Вот Кошка, вот Змея,

И если Змея гениальна,

То Кошка просто безумна.

Хоть смейся ты, хоть плачь,

В мозги залез им врач,

И аякаси обозлились на людей-ей-ей-ей

Коварный злобный план

Замыслили они,

Чтобы Землю захватить

И всех поработить.

Вот Кошка, вот Змея,

Вот Кошка, вот Змея,

Их бойкую прыть

Несложно объяснить:

Чья жизнь не удалась,

Но жаждут править всласть.

Вот Кошка, вот Кошка,

Вот Змея-Змея-Змея-Змея…)

Хоть я и старался, но вышло в итоге еще более коряво, чем у Генри. Сидзука осталась в восторге. Химари смогла с помощью субтиров-перевода следить за смыслом песни, ну а слова вроде Cat и Snake ей уже давно были известны.

– Так вот, милорд, о чем вы тогда говорили в парке при первой встрече со змеей… – пробормотала Химари, задумавшись.

Я кивнул. Бакэнэко натурально чем-то загрузилась, уставившись в одну точку. После чего мотнула головой, словно отгоняя наваждение, и снова включилась в обсуждение выступлений. Я сообщил Маки, что в базе имеется и музыка из мультика про пони, за что охотница меня чуть не поколотила. Под конец в ходе голосования Химари признали лучшим исполнителем, несмотря на то, что она спела лишь одну короткую песенку.

Мы еще собирались прогуляться по вечерней Акибе, весьма оживленной и красочной, однако нас потревожил телефонный звонок от Кагецуки:

– Амакава-сан? – услышал я встревоженный голос духа журавля.

– Да? Что-то случилось?

– На очистную станцию Ноихары напали. Точных данных пока нет. Тосигами почуял множество аякаси внутри.

Прозвучала короткая трель и на экране моего телефона высветился новый звонок.

– Кагецуки, подожди, мне звонят по второй линии… Хьего-сан, слушаю вас.

– Юто-сан, вам нужна помощь в Ноихаре? Обон. У нас самих сейчас дел по горло.

– Вам что-нибудь известно?

– Почти ничего. Дежурный техник сообщил о поломке фильтра грубой очистки и большой тени, которую он успел заметить с помощью видеонаблюдения. Судя по поведению техника, он попал под негативное воздействие ауры е-кай. Очистная станция в Ноихаре практически полностью автоматизирована, на постоянной основе там дежурит всего один человек персонала.

– Да, я в курсе. Дед принимал участие в финансировании строительства.

– Мне прислать людей?

– Мы сами справимся. В крайнем случае, я свяжусь с вами, Хьего-сан.

– Тогда до связи. И потрудитесь потом составить отчет. Генноске-сан очень не любил оформлять бумаги, так что правительственным служащим приходилось нелегко – по косвенным следам восстанавливать картину происшествия.

– Конечно. До связи.

– Удачи, Юто-сан, – Кабураги отключился.

– Кагецуки… – вернулся я к разговору с журавлем.

– Какие будут указания, Амакава-сан? – невозмутимо спросил аякаси по телефону.

– Агеха вернулась?

– Нет.

– Пошли Дая и Гинко к станции, пусть контролируют периметр. Хотя нет. Ждите, я сейчас перемещусь.

– Да, Амакава-сан.

Я прервал разговор и убрал телефон в карман брюк.

– Милорд! Неразумно это, идти на неизвестного противника без вашего Багрового клинка! Дозвольте мне переместиться в Ноихару.

– Очистная станция, значит там будет много воды. Я – лучший выбор, это очевидно, нано, – высказалась Сидзука.

– Ваши доводы мне понятны, но я сам хочу принять участие. Не волнуйтесь, на рожон лезть не буду. Если противник силен, сразу отступлю. Вы же знаете, я быстро бегаю, – пока не последовали новые возражения, я схватил Генри за руку и скомандовал. – В Ноихару!

Нас с аякаси окутал бумажный вихрь шелестящих страниц прямо посреди оживленной улицы, впрочем, никто из прохожих не обратил ни малейшего внимания на творимые чудеса благодаря отвлекающей магии цукумогами.

– Полагаю, нам следует идти на железнодорожную станцию? – произнесла Тсучимикадо Маки, неожиданно ставшая ответственной за двух прирученных высших е-кай.

– Самоуверенный охотник! Нано! – недовольно топнула ножкой Сидзука.

– Милорд справится. Но и нам поспешить следует, – добавила бакэнэко.

– По воде я доберусь быстрей, – поизнесла водный дух, после чего распалась мелкими водяными каплями.

– Хм, Химари-сан, а ты собираешься…

– Нет, на электропоезде будет быстрее. Милорд обучил меня, как такси вызывать… Сейчас, у меня записано, – принялась неумело копаться в смартфоне аякаси.

– Думаю, в этом нет необходимости, – Маки подошла к обочине, подняв руку. Буквально через десяток секунд из потока вынырнул автомобиль со служебной окраской. – Это же Акиба.

Глава 7

Свет ненадолго померк, и в следующее мгновение мои глаза различили знакомое помещение особняка, где была оставлена одна из меток. Я быстро переоделся в обычные штаны и футболку, подумав, что надо бы иметь нечто более удобное на случай активных действий. Военную форму хотя бы – она прочнее гражданской одежды. Подошедшему Кагецуки я сразу взвалил на плечи решение данного вопроса. Заполненная печатница на месте, Хаганэ безмолвно ожидает в ножнах сбоку. Гинко с Шидо также готовы к выходу. Саса не пожелал отпускать Дайдаработтчи, потому пришлось кузнеца брать с собой. В принципе, они неплохая сработанная команда, так что лишним иппон-датара не будет. Пудж о чем-то общался с Джебом, но слишком заметного дракона я в любом случае брать не собирался.

Нобу довез нас до места происшествия. На въезде дежурил наряд полиции.

– Амакава-сан? – обратился один из стражей закона. – Нас предупредили из четвертого отдела, что делом займутся местные специалисты…

– Удивлены? Впрочем, неважно. Какие-нибудь изменения?

– Мой напарник слышал странный звук… или вой.

– Да, как будто там большое животное. И, знаете, от этого воя не по себе становится.

– Понял, разберемся.

Нам дали ключ-карту, после чего мы беспрепятственно проникли внутрь. Шидо врубил защитный барьер, чтобы обычным людям поблизости не досталось. По моим дилетанским меркам оборудование очистной станции было новым и достаточно современным. Мы заглянули в пустующую операторскую, где не обнаружили ничего интересного, за исключением выведенной из строя видеокамеры в зале N2. В тот же момент до нас докатился громкий звук, похожий на взрыв. Преодолев технический коридор и помещение с несколькими огромными закрытыми резервуарами, мы подошли к искомому залу.

Друг друга мы почувствовали одновременно. Привлеченные то ли человеческим запахом, то ли сиянием аур, из проема повалили… существа. Одним словом сложно их описать. Мутанты, разве что. Какие-то метровой высоты зубастые рыбины с тремя парами лап, прыткие паукообразные под полметра высотой, громадные тараканы, пикирующие с потолка и стен, здоровенные крысоподобные твари, достигающие двух метров. В финале на нас напал длиннющий монстр, похожий на сколопендру. Несмотря на более чем грозный вид, мы достаточно легко справились. Гинко рвала слишком близко подошедших монстров на части в волчьей форме, Шидо раскидывал печати, распухший в размерах Дай нападал на крупные и медлительные экземпляры, банально мозжа головы кулаком, Саса направлял его удары. Я испытал свои силы на рыбе и парочке тараканов, однако последние от удара светом взорвались склизкими и едкими ошметками, полностью заляпав мою одежду. После этого я передумал лезть вперед, оставив вассалов разбираться с монстрами, сам изредка посылал волны света издали и бросал вполне действенные печати ошеломления.

Оборудование во втором зале оказалось выворочено или погрызено. Из нескольких лопнувших труб хлестала вода. Шидо отыскал огромную дыру, ведущую в общий канализационный коллектор, откуда и появились твари, очевидно. Дай и Гинко сами вызвались проверить, и мы с Шидо протестовать не стали, напомнив им об осторожности. Дай вернулся относительно быстро, сказав, что дальше по трубам ему уже не пролезть. А вот оками мы ждали долго – она погналась за крысюками, которые от страха выползли на поверхность, сумев сдвинуть канализационный люк. Жаль, что черепашек здесь не оказалось… Внезапно пазл сложился благодаря мультику про любителей пиццы, и мне стало немного стыдно. Совсем чуть-чуть. Надо включать мозги, когда в следующий раз возникнет необходимость утилизировать перебродившие магические зелья. Повинуясь интуиции, я позвонил Айе и попросил фугурумо отыскать оками и проследить с помощью амулетов забытья, чтобы не осталось свидетелей погони волка за гигантскими крысами. Потом оглядел учиненный нами разгром. Большинство мертвых тел, презревая законы мироздания, разлагалось с невероятной скоростью, оставляя после себя мутные разводы и дурнопахнущие лужи. Помятые и выломанные трубы, погнутые решетки и перила. Я растерялся, честно говоря. Свалить все остальное на четвертый отдел – самый простой выход. Но я хотел в полной мере вникнуть в работу экзорциста. А устранять последствия ведь тоже кому-то надо. Тут на помощь пришел Шидо, попыхивая сигаретой:

– От такого малочисленного клана ничего особого не ждут. Даже мы, Тсучимикадо, иногда прибегаем к услугам Якоин и четвертого отдела по зачистке. В крупных городах есть специальные платные службы, которые занимаются устранением последствий. В Такамии точно есть. Ты можешь нанять их, если деньги некуда больше тратить. Советую отдать остальное на откуп сотрудникам общественной безопасности.

Я напряг свою память, припомнив один малозначительный на первый взгляд момент. От деда мне осталась старая потрепанная записная книжка, в которой значилась информация о некоторых кланах и государственных ведомствах. Я удивился, что в том списке делают контакты какого-то клинингового агентства. Получается, это и есть служба зачистки, и Генноске неоднократно пользовался их услугами.

– А как же тот техник и полицейские? Или другие свидетели?

– Если сотрешь им память об этом эпизоде, то претензий не будет. Либо можешь подождать Якоин – обычно они проводят расследования подобных случаев. Источник появления этих тварей мы ведь не нашли. Так что расследование обязательно будет. Хотя полицейским можешь и не стирать. Я сообщу им, что дело передали нам, и писать подробный рапорт нет нужды.

– У кланов есть официальные полномочия?

– Да, – Шидо похлопал по карманам и выудил небольшое удостоверение. "Частная военная компания Тсучимикадо". – Наши полномочия сходны с четвертым отделом. Обычные полицейские и силы самообороны нам подчиняются, но только в случае чрезвычайной ситуации, вроде этой. В теории. На практике приходится частенько применять ментальную магию. Ну, этот раздел всегда был моей слабой стороной – обычно Маки сглаживает острые углы. Либо специальные команды из нашего клана. Откуда же взялись эти твари?

– Гхм…

– Похоже, будто в канализации издох какой-то сильный е-кай стихии плоти. И те, кто успел полакомиться его останками, мутировали. С другой стороны, кто-то мог баловаться запретными ритуалами. Заметил, что все монстры могли изначально обитать где-то в канализации? Ни тебе призванных сущностей, ни стихийных элементалей.

– Почему у нашего клана нет таких удостоверений? – сменил я тему.

– Не знаю, – пожал плечами Шидо, выкидывая бычок на изрядно заляпанный пол. – Не думаю, что твой дед особо парился насчет секретности.

– Да, Хьего-сан сказал, что дед Ген не любил формальности.

Позвонила Айя, сообщив, что нашла Гинко. Cкорректировала троим очевидцам память с помощью амулетов. Что ни говори, а амулеты Амакава офигительны. Любой, кто владеет толикой магии, способен их активировать. Любой с достаточно сильной аурой способен подавить чужую волю и внушить приказ или стереть память. Впрочем, сходными умениями владеют все Великие кланы. Наверное, отсюда и проистекает пренебрежительное отношение к обывателям.

Я почуял знакомую ауру и повернулся в сторону бассейна-отстойника. Из воды показались зеленые волосы, после чего Сидзука плавно перетекла на поверхность.

– Похоже, вы и без меня справились, – резюмировала мизухэби.

– Моя лоли! Ты очень вовремя. Не помоешь меня? А то потроха этих тварей очень токсичные. Всю футболку разъели!

Высший водных дух церемониться не стала, окатив меня плотными струями воды со всех сторон. Едва успел дыхание задержать. После чего неспешно высушила. Снова приходится щеголять голым торсом – ну хотя бы на этот раз в машине есть запасной комплект одежды. Пришли Айя с Гинко в образе волчицы. Сидзука повторила водные процедуры с оками. Я еще раз оглядел последствия сражения и решил отложить самостоятельность до иных времен. Звякну Кабураги, телефона компании по очистке нет под рукой…

– Постойте. Айя, у тебя нет контактов организации, которая занимается уборкой в… таких случаях?

– Конечно, Амакава-сама. Раньше я связывалась с ними только по стационарному телефону из особняка – после того, как Генноске-сама передавал мне адрес по амулету света. Сейчас же я могу позвонить им по мобильному телефону. Если таков будет ваш приказ.

– Да! Займись, будь добра.

– Как пожелаете, Амакава-сама.

– Тогда возвращаемся домой.

В особняке я привел себя в порядок. Обсудив ситуацию с вассалами и Шидо, решили отправить Гинко, Дая и Тосигами на прочесывание города. Часть тварей могла улизнуть. Аякаси камня и урожая отлично справлялись с подземным поиском.

Утром четырнадцатого числа с помощью бывалых охотников Тсучимикадо я набросал сносный отчет о происшествии на очистной станции. Объяснение активизации потусторонних существ именно в это время – простое. С 13 по 15 августа в Японии празднуется Обон – поминовение усопших. Примерно в эти дни повсеместно случаются магические встряски, заставляющие духов выходить на охоту. Нечто вроде полнолуния для оборотней, только влияющее почти на всех аякаси. Называется Хякки яко или «ночной парад ста духов». Четвертый отдел в это время только и успевает ликвидировать наиболее зарвавшихся. Хотел было отправить отчет бумажной почтой, но Айя так на меня посмотрела в этот момент… Словно потеряла весь смысл своего существования. Что мне пришлось напрячь фугурумо в передаче бумаг четвертому отделу.

Чуть позже приехали невыразительные сотрудники из Девятого клана, обстоятельно допросили нас. Мучимый совестью, я все-таки позвонил Хитсуги и сознался в моей вероятной причастности к вчерашнему инциденту. Ответом мне послужило гнусное "Ку-хи-хи!" и обещание прислать методичку по правилам безопасности при обращении с магическими зельями. Но вроде девушка намекнула, что раз никто не пострадал, то она замнет дело в честь дружественных отношений между нашими кланами.

Ближе к обеду мы снова двинули в столицу, на этот раз оставив Генри дома. Книжный дух был измотан двумя перемещениями за столь короткий промежуток времени. Посещение клиники и обследование прошло без эксцессов. Кроме Гесуко я также осматривал и Химари. Обычные ментальные заклинания на основе света, которые я ранее использовал, достаточно просто вымывались из организма даже у неодаренных. Внедрение постоянного магического блока для меня внове, поэтому с заклинанием не спешил. Как бы не напортачить. Я не мог понять, как работает магия света внутри бакэнэко, и это раздражало. Возможно, мешало мое обывательское образование. Я подходил к магии, как к некоей энергии. То есть, я выделяю часть своей генерируемой энергии на заклинание, внедряю в цель, после чего оно начинает работать – до тех пор, пока не иссякнет запас маны. И с обычными амулетами света такой подход полностью себя оправдывал. Однако постоянные блоки нарушали данный закон. Они не брали энергию носителя, не получали подпитку извне, не имели какого-то встроенного генератора. Они просто работали, и я не мог предсказать, когда закончится их заряд. И закончится ли вообще. Заклинание в Химари спокойно проработало семь лет без какого бы то ни было ТО. В Кайю вообще никто не влезал на протяжении десятилетий наверняка. Незнание бесило. И даже Масао-сан не смог мне ничего путного посоветовать. Сказал, что магия многогранна, в ней множество неизведанных областей. Я выделил пару особенностей постоянного блока: он работает только в среде с повышенной магией, чем является любой живой организм, плюс ограничение размера. Если пытаться делать постоянный блок более мощным, например, для каста волны света, то он станет материальным, а значит внутрь тела его не поместишь, а без этого восстановление энергии не происходит. Все-таки, каким-то образом он конвертирует внутреннюю энергию человека в свет. Хотя никакого оттока не заметно совершенно. Может, я просто этого не вижу из-за малых величин? А может в любом человеке есть небольшая, незаметная толика света? Что есть магия Амакава вообще? Вопросы без ответов.

Разные мысли бродили у меня в голове после повторной диагностики бывшей главы клана. Пока решил отложить внедрение до следующего дня. Дать лишней магии выветриться.

– Масао-сан, а вы можете посоветовать мне учителя магии? – спросил я мужчину.

– Похвальное стремление. В вашем образовании большие пробелы, Амакава-доно. Что касается преподавания, то один человек сможет дать лишь однобокое развитие. Подумайте об Оммедзи Гакуэн. В кланах тоже имеются отличные специалисты, однако они в основном заточены под родовые умения. Тогда как в школе магии уделяется внимание всем направлениям.

– Да, я думал об этом. Только не поздновато ли мне идти в школу? Да и мне не на кого оставить клан.

Масао-сан дернул уголками губ, но сохранил серьезное выражение лица, Хитсуги же, забравшаяся в кресло с ногами, тихонько посмеивалась.

– Не стоит подходить с обывательскими мерками к оценке магических заведений. В школу принимают в любом возрасте. Также я уверен, что вам, как главе клана, подберут наиболее удобную программу, – пояснил мне мужчина вежливо.

– Заманчиво. Думаете, там найдется учитель по магии света? – спросил я, не надеясь на положительный ответ.

– А с чего вы взяли, что иные магические дисциплины вам недоступны, Амакава-доно? – огорошил меня Масао.

– Юто! Ты обязательно должен поступить в Оммедзи Гакуэн!

Воодушевление Хитсуги можно было черпать ложками. И зная ее, выглядело это подозрительно.

– Почему это?

– Как почему? Это будет просто сногсшибательно! Ку-хи-хи!

– Мы с директором хорошие знакомые. Я напишу рекомендательное письмо. Оно может пригодится вам.

– Благодарю, Масао-сан, – я еще раз с недоумением покосился на девушку, которую просто распирало веселье. – Хитсуги, ты там училась?

– Один семестр. В основном я занималась по клановым методикам.

– И чего стоит ожидать от Оммедзи Гакуэн?

– Скучно тебе точно не будет! Ку-хи-хи!

Следующий день провел в особняке, почитывая обучающую литературу, восполняя запасы печатей и бездельничая. Снова посетили семейный склеп, почтили память предков в честь Обона. Сходили на озеро искупались с Джебом. Успехи дракона на пути освоения человекоподобной формы пока были незаметны. Я тоже не мог похвастать результатами на ниве поиска драконов. В открытом доступе никакой более-менее достоверной информации не существовало. Хотя была у меня идея, в ком можно поискать следы применения магии забвения, если таковая действительно имела место быть.

Утром шестнадцатого числа я наконец перестал оттягивать неизбежное и внедрил в Гесуко свою конструкцию из магии света. Это было на грани. Я чувствовал, что мозг на пределе. Магия Якоин еще оказывала серьезное сопротивление – и это в бессознательном состоянии. Из чего я сделал вывод, что ментальная магия на них практически не действует. Гесуко пришлось срочно перевозить в интенсивную терапию – кровотечение из носа и зашкаливающие показатели приборов заставили нас всерьез опасаться за ее жизнь. Вечером мне разрешили провести краткое обследование, и я заметил прогресс. Магия разгона начала замедляться. Далее от меня уже мало что зависит. Я передал Масао и Хитсуги десяток чистых разумов и наказал через неделю приступать к лечению амулетами. Гесуко все еще находилась в коме, и даже если я все сделал правильно, далеко не факт, что она сможет когда-либо очнуться. Светом от нее фонило и впрямь на километр.

Нервов на прошедшей операции я потратил изрядно. Мы переночевали в одной токийской гостинице, которую нам рекомендовала Хитсуги. Двенадцатые присматривали за префектурами Нара и Вакаяма, однако, как и любой уважаемый клан (за исключением Шестого, как это не печально), имели недвижимость в Токио. Всего час езды, и мы оказались в малонаселенном районе с богатыми частными владениями. Вилла Джингуджи смотрелась весьма недурственно и современно, особенно по сравнению с моим ноихарским имением. Гости прибывали сплошным потоком, и нам даже пришлось постоять в пробке из машин при подъезде. Встретили нашу разношерстную компанию настоящие дворецкие и служанки в форме. Я предпочел не снимать пиджак, дабы не светить особо печатями в кобуре. Маки не была приглашена и не особо рвалась идти с нами на прием, организованный Двенадцатым кланом, однако я смог ее уговорить. Сидзука с Химари выглядели вполне соответствующе случаю – в красивых вечерних платьях. Бакэнэко только жаловалась на то, что одежда стесняет ее движения, и в критической ситуации может помешать.

– Юто! – услышал я голос подошедшей Куэс. – Пойдем, я покажу вам дом, пока старичье не взяло в оборот.

Мы прошлись по владениям, осматривая местные красоты. Наружу не выходили – разыгравшийся дождь отгонял любое желание прогуляться. Куэс призналась, что она сама тут бывала редко до недавнего времени. Но после окончании учебы в Англии теперь переехала в Токио. Я поведал о произошедшем на очистной станции. В общем, вполне мило побеседовали. Сумеречная луна уже свыклась с наличием подле меня нелюбимых ею е-кай и старалась их просто не замечать. Да и непростую историю наших личных взаимоотношений не ворошила. Сейчас она занималась поиском высших аякаси и заработком репутации, чтобы их клан немного поднялся в рейтинге. Я в свою очередь рекомендовал давать аякаси шанс, если за ними тяжких преступлений не замечено, на что Куэс неопределенно фыркнула.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю