Текст книги "Самба (СИ)"
Автор книги: Павел Абсолют
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 35 (всего у книги 76 страниц)
Глава 2
Хитроу встретил нас суетой и толпами народа. Еще бы. Один из самых загруженных аэропортов мира. Аякаси плеера беспрестанно крутил биттлов по такому случаю. В терминале нас уже ожидала скучающая Куэс и несколько магов в коротких темных мантиях. Одна женщина держала в руках два белых ремешка-артефакта, от которых несло магией. На компанию никто не обращал внимания. То ли привыкли к странной униформе, то ли какой-то отвод глаз.
– Амакава-сан, добро пожаловать в Соединенное королевство. Не возражаете, если мои коллеги перейдут на английский? – с сильным акцентом спросил один из встречающих.
– Да, конечно, – перешел я на родной для британцев язык. – Ди-ниджу, выключи музыку, – попросил я. Заводной трек God save the Queen от рок-группы Sex Pistols плавно сошел на нет. Кстати, аналогично назывался государственный гимн туманного альбиона.
– Мистер Амакава, от лица агентства MI0 рады приветствовать вас в Великобритании, – протянул мне руку мужчина средних лет. Говор у англичан весьма специфический, но специально для меня собеседники старались четко проговаривать слова.
– Благодарю, – пожал я руку. – Хорошо, что наши службы безопасности смогли договориться. Я так понимаю, это те самые "чистые ошейники"?
– "Пречистые", – поправила женщина и протянула ремешки. – Нам сообщили о вашем нежелании надевать ошейники на "созданий", что, учитывая их класс опасности, является нарушением магического законодательства Британии.
Я выставил перед собой Сидзуку:
– Господа, разве можно надевать ошейник на такую милую девочку?
– Нано… Пожалуйста, не делайте мне больно, – выдала мизучи жалобным тоном, сделав круглые глаза и сложив руки в молитвенном жесте.
Однако опытных магов ее слова почти не смутили.
– Гхем, – кашлянула женщина, отведя взгляд. – Мы решили пойти на уступки ради вас, мистер Амакава. Но на время пребывания в Англии вы обязаны иметь ошейники при себе. Если же вы вдруг решите посетить Шотландию, то… В общем, шотландское подразделение было категорически против вашего прилета.
– Я учту, спасибо, – я принял белые ремешки из рук сотрудницы безопасности.
– Мистер Амакава, – взял слово мужчина, который выглядел старше остальных. – Мы надеемся, вы понимаете, что с нашей стороны уместно рассчитывать на ответную любезность. Мы наслышаны о ваших способностях по приручению созданий высокого класса опасности, поэтому наша просьба будет связана с магическими тварями. В этом кейсе документы и карты, все тщательно расписано. Также инструкция по пользованию "пречистым ошейником". Если вкратце, то мы бы хотели, чтобы вы посетили Шервудский скрытый заповедник и задали несколько вопросов местным обитателям. С нашей стороны мы предоставим транспорт, все необходимые пропуска и обмундирование.
– Хм-м, хорошо, я подумаю над вашей просьбой. Если у нас будет время, возможно мы посетим этот заповедник, – улыбнулся я криво и взял небольшой кейс.
– Вы закончили? – поинтересовалась Куэс нетерпеливо.
– Да, мисс Джингуджи.
– Отлично. Идем, Юто.
Мы неспешно направились по терминалу, минуя толпы людей. Мне показалось, что за нами кто-то следует, но никого сходу обнаружить не удалось.
– Не слишком-то дружелюбная встреча, – высказал я на более родном японском.
– А что ты хотел? Притащил сюда высших аякаси без всякой охраны и защиты, создал международный прецедент. Завтра все заводчики магических тварей будут писать, чтобы и им тоже разрешили провоз без всех этих бюрократических проволочек.
– А что это за Шервудский заповедник? Это не тот ли, где промышлял Робин Гуд?
– А-а, сказки для обывателей. Шервудский лес испокон веков был обителью для аякаси. Там даже разбойников никогда не было. Чтобы обыватели туда не совались и придумали историю про благородных бандитов.
– Ясно. Так что с проклятьем? Где живет та ведьма, о которой ты говорила?
– Недалеко от LAMA, в преподавательском городке. Она обучала проклятьям в академии, но несколько лет назад ушла на пенсию. Я бы не сказала, что миссис Флетчер и я стали подругами, но отношения у нас были хорошие. Проще всего нам до LAMA будет добраться через вуднет, деревянную сеть. Помнишь, я рассказывала тебе про метлы?
– Ага. Но у тебя вроде бы нет ее?
– Нет, но между двумя волшебными деревьями можно путешествовать и без специальных артефактов. В Хитроу и LAMA есть точки вуднета.
Мы перешли в другой терминал, где прямо по центру зала росло высокое дерево, напоминающее дуб. Я не специалист во флоре, может это и не дуб вовсе, а какой-то похожий гибрид. Выпустив свет, я почувствовал исходящую от него могущественную силу, немного напоминающую магию дзасики-вараси. Волшебное дерево отделялось от остальной части аэропорта магическим барьером. Скорее всего, для отвода глаз. Рядом дежурила двойка магов в мантиях и пара сотрудников терминала. При нашем приближении служаки подняли тревогу, вызвали охрану и выставили какой-то мощный барьер. Пришлось показывать им ошейники, а также пропуска. Минут пятнадцать мы ждали, пока отменят тревогу и уточнят насчет разрешения для переноса магических созданий с высоким классом опасности. Могли их хотя бы предупредить. Потом сотрудник вуднета очень тщательно проверял наши ауры на совместимость с сетью. Мне и Куэс разрешил сразу, Сидзуке, поколебавшись, также дали зеленый свет. А вот аура Химари оказалась слишком "темной", чтобы путешествовать по деревянной сети. Пришлось использовать внутреннюю силу волшебного дуба, чтобы перенести бакэнэко, что стоило на порядок дороже. Однако расстояние, как и цена, были не такими большими, так что я без вопросов выложил кровные. Сам перенос не запомнился ничем особенным, никаких неприятных ощущений. Вот ты здесь, а вот уже в другом месте, и специальный работник отгоняет тебя в сторону, чтобы не мешать другим прибывающим. Химари выглядела бледной после переноса, но крепилась. Сидзука радостно носилась, изображая любопытного ребенка.
Видел в буклете фотографии Оксфордского университета. Архитектура Лондонской Академии Магических Искусств была очень похожей. Готичные шпили, высокие арки окон. Как поведала Куэс, ЛАМИ построена на шесть лет раньше Оксфорда. То есть, над зданиями работали одни и те же строители и проектировщики. До этого обучение колдунов и ведьм, как их официально именовали в Англии, проводилось на дому в частном порядке. Поэтому раньше различные Дома имели большое влияние. Сейчас же и выходец из обычной семьи может занять весьма высокий пост в магическом сообществе. Хотя Куэс сказала, что в этом плане маги немного отстают от обывателей. Например, притеснение чернокожих сошло на нет только через десяток лет после того, как это случилось среди обычного народа. Сейчас сообщество магов, как с неудовольствие выдала Куэс, переживало сексуальную революцию. Некоторые колдуны и ведьмы в открытую заявляли о своей нетрадиционной сексуальной ориентации, и им было сложно отказать в приеме на работу. В Daily Magic писали о законопроекте по разрешению сочетаться браком среди однополых пар-одаренных и отмене принудительной психокоррекции. Но тут были свои тонкости: однополые пары могли усыновить кого-то, однако магическое наследство пропадало втуне. Радетели за развитие колдовского потенциала Британии были категорически против. Также проходили дебаты по разрешению свободной продажи зелья по смене пола, которое считалось запретным уже два века из-за некоторых составляющих.
– Воу, ничего себе. В Англии развито зельеварение?
– Сейчас лишь тень былого величия. Многие ингредиенты банально не достать. Поэтому остались только простые и слабые рецепты, зельеварение даже думали сделать факультативом вместо основного предмета.
Куэс провела нам небольшую экскурсию по ЛАМИ, хотя внутрь зданий нас не пустили. Народ в основном был на каникулах, но некоторых студентов я видел. Ничего так, обычные подростки, некоторые со смартфонами или в наушниках. Форма похожа на мою школьную, для мантий слишком жарко. Погода выдалась на удивление солнечной и теплой, ведь я слышал, что туманный альбион славится непрекращающимися дождями. Из-за разницы во времени, мы прибыли лишь на пару часов позже вылета, так что в Англии стояло семь вечера того же дня. На стадионе увидели небольшую группу студентов, гоняющих мяч.
– А как же квиддич?
– Юто, хочешь, чтобы я тебя стукнула? – едко спросила Джингуджи.
– Ладно-ладно. Англия ведь родоначальник футбола, не мудрено, что и волшебники тоже этим увлекаются. Даже слова soccer и sorcerer похожи. Только почему они с палочками?
– Я не особо знакома с правилами, – призналась Куэс. – Вроде бы в футболе им можно использовать чары временной парализации и нарушения координации, а также защитные. Палочка нужна, чтобы никто не мухлевал, и не бросал заклинания чаще установленного времени.
– Ясно, ничего необычного. Кстати, я бы хотел с тобой потренироваться, испытать свои силы, так сказать. Не сейчас, конечно.
– Я не возражаю, – слабо улыбнулась сумеречная луна. По-моему, она первый раз мне улыбнулась с того момента, как узнала про закладки.
– Я бы тоже могла показать несколько приемов с печатями, – предложила Маки. – Хотя печати Амакава отличаются от обычных. Но больно уж легко тебя пленили цутигумо.
– Э-э, с удовольствие поучусь у Маки-сенсея, – отвесил я поклон.
Насколько мне известно, родовые умения Амакава не особо афишировались. Вернее, большую известность получили наши печати, которыми вовсю торговали, чем другие грани светлой магии. Охотница из Тсучимикадо, видимо, считала, что именно печати составляют основную часть моего боевого арсенала, поскольку еще не видела меня в бою. Кстати, с собой я взял пачку бумажных личнозачарованных амулетов: ошеломление, подчинение. И пара оставшихся барьерных. Пока что я их распихал по карманам, но у Тсучимикадо имелись специальные пеналы по типу кобуры подмышкой. Они так и назывались – печатницы. Шидо обещал достать одну для меня по приезду.
Академия располагалась в западном районе Лондона, не густонаселенном. В основном частные дома и участки. Куэс сказала, что раньше это место считалось отдельным поселком, который в одно время стали относить к столичной территории. Над входом крупными буквами значилось название академии. Когда я на них смотрел, взгляд словно соскальзывал из-за какой-то магии, поэтому вопрос про обывателей отпал сам собой. Наверное, неодаренные не видят этой надписи, или видят что-то обычное. Ниже значился девиз "Magicis illuminatio mea", что означало "Магия – просвещение мое" или "Магия – мой свет", как пояснила Куэс. Занятно, что девиз Оксфорда был "Dominus illuminatio mea" или " Господь – просвещение мое". Колдуны в целом не были никогда религиозным народом, отчего в средние века часто возникали конфликты. Инквизиция, очистительные походы и прочая ересь.
Минут двадцать мы шли по этаким классическим английским провинциальным улочкам, залитым лучами заходящего солнца и утопающим в зелени. Изысканные особняки с лужайками и небольшими садами.
– Тетя Маргарет живет дальше по Тисовой улице.
– Приятное местечко.
– Стоп! – остановил нас мужчина с планшетом для бумаг в руках. – Дальше идут съемки, прохожим появляться нельзя. До девяти часов.
– Ох, я и забыла, – изобразила фейспалм Куэс. – Там же этих книг тьма тьмущая. Про Гарри Поттера, – пояснила мне колдунья.
Я шикнул на Ди-ниджу, который заиграл заглавную тему из озвученной киноэпопеи.
– Супер! А какая часть серии?
– Дары смерти, первая часть, – ответил сотрудник.
– God damn, вы что, еще больше этот дурацкий сериал решили растянуть? – вспылила Куэс.
– Мисс, нам очень важно ваше мнение, – фальшиво улыбнулся рабочий.
– Юто, пойдем в обход, дворами.
– Хм-м, не хотелось бы мешать съемочному процессу, – засомневался я.
– Мисс, у нас есть разрешение на съемки, – возмутился мужчина. – Час обходится в не один десяток тысяч фунтов, так что вам могут выписать серьезный штраф.
– Юто, – прошептала мне Куэс. – Есть чем приложить его?
Свое экспериментально-паучье подчинение использовать не стал, боясь за здоровье человека. Сделал знак Химари, и кошка без лишних рассусоливаний активировала дедовскую печать.
– Вы нас не видели, – бросила осоловевшему мужику Куэс, и направилась вперед, пройдя под специальной натянутой лентой.
Мы с любопытством последовали за проводницей. Колдунья осторожно выглянула из-за угла улицы, скомандовав нам соблюдать тишину. После чего вернулась и принялась раздавать указания:
– Лезем через ограду, дома обходим сзади. Старайтесь соблюдать тишину. Нам нужен четвертый дом с этой стороны улицы.
– Ты уверена, что колдунья дома?
– Да, я ей звонила, она обещала быть вечером дома.
– А ты сама не можешь сделать что-нибудь вроде отвода глаз?
– Я могу поджарить все вокруг в радиусе километра. А если попытаюсь наколдовать заклинание незаметности, попавшие обыватели оставшуюся жизнь проведут в состоянии овоща. Знаю-знаю. Меня саму ужасно бесят эти телевизионщики. Могли бы найти другое место для съемок.
– У меня есть с собой несколько печатей для стирания памяти, если что, – добавила Маки.
– Идем! – скомандовала Куэс.
Колдунья что-то тихо прошептала, подул сильный ветер, подхватил девушку и перенес ее через высокую ограду. Маки немного помедитировала, сложила руки в странный жест, после чего выпустила порцию барьерной магии. Дальше, словно по лестнице, охотница перебралась через высокий забор. Мне захотелось покрасоваться, и я не стал использовать подготовленную стремянку. Напитав тело светом, я высоко подпрыгнул и перелетел через преграду. К сожалению, приземление вышло не очень удачным, и я перекатился по газону один раз. Спутницы комментировать не стали. Химари перепрыгнула сходу, Сидзука просочилась сквозь прутья забора. Ах ты моя терминаторша жидкая.
Первый дом был пуст и обычен, а вот следующий окружили слабым отталкивающим барьером. Куэс даже бровью не повела, выбросом огненной магии проделала внушительную дыру. Чувствовал себя каким-то вором-домушником. Мы бежали по заднему двору дома, как возле окна второго этажа здания почувствовалась сильная аура:
– Что вы здесь делаете? Темные твари?! Получайте!
Светловолосый мужчина взмахнул рукой и в нас полетело какое-то заклинание на основе воды, скорее всего. Неуловимым жестом Маки выбросила печать, и между нами и домом возник знакомый тсучимикадовский барьер, который и принял на себя весь урон. Мы продолжили бег и сходу перемахнули через живую изгородь, разделяющую территории между особняками. Преследовать нас не стали. Следующий дом был безлюден, и защитной магии в нем не наблюдалось. Мы добрались до четвертого дома, и Куэс громко постучалась в заднюю дверь здания. Нам открыла пожилая женщина в очках, вполне обычная на вид, хотя аура говорила о том, что она колдунья, хоть и слабая.
– Мисс Джингуджи! Кто это с вами? Почему темные твари без ошейников? – пронзительно взглянула на Химари старушка, отчего бакэнэко занервничала.
– Все в порядке, миссис Флетчер. Мой друг Амакава Юто из шестого великого клана экзорцистов. В своей работе он использует прирученных магических созданий. Я могу ручаться за их мирный характер, – бросила предупреждающий взгляд на Химари колдунья.
Я по-японски тихо предупредил вассалов, чтобы вели себя тихо.
– Совсем в Японии маги распоясались. Своих сил не хватает, к темным шастают. Не к добру это, мистер Амакава.
– Э-э, возможно…
– Ладно, раз моя бывшая ученица за вас поручилась, проходите в дом. Только вы двое – ничего не трогать, – строго обратилась к Химари с Сидзукой миссис Флетчер. – Держите свою магию в узде, не то я могу вас прибить случайно. В молодости много тварей перебила, так что не смотрите на мой возраст.
– Ма-а, старуха, конечно, поехавшая, но вы постарайтесь не провоцировать, – обратился я к вассалам на японском. Куэс открыла рот в возмущении, но промолчала, а старая колдунья бросила на меня подозрительный взгляд.
– Да, милорд.
– Конечно, братик Юто. Но мне она не нравится, нано.
Мы прошли в дом, обставленный весьма недурно. Куэс принялась объяснять, что из-за чертовых съемок нам пришлось пробираться дворами, и у нас возник небольшой конфликт с соседями.
– А-а, наверное, Малфой, я позвоню ему, успокою. Устраивайтесь в гостиной, – произнесла старушка и отошла к телефону. – Только твари пусть не садятся на мой любимый диван!
– Да, мэм, – смиренно ответила Джингуджи.
Я напряг память, вспоминая кинофраншизу про британских волшебников. Фамилия очень знакомая. Вроде там был мелкий парень с дурацким именем, а его отца звали…
– Неужто Люциус? – шепнул я Куэс.
– Нет, его зовут Френк. Он преподает в ЛАМИ прикладные чары. В Академии много преподавателей, около полусотни, плюс обслуживающий персонал. Писательница брала некоторые образы и фамилии оттуда. А Малфои – единственные, с кем она судилась по поводу использования персональных данных. Но имя персонажа так и не сменили.
– Все верно, – вернулась Флетчер. – Джоан всегда была такой выдумщицей, вместо моих занятий фантазировала о своих историях. Я ей постоянно делала замечания, что с таким настроем она никогда не станет искусной колдуньей. Так и вышло. Средний балл в дипломе у нее был ужасный, насколько я помню. Мою фамилию она тоже использовала, хотя она отнюдь не редкая в Британии. Такой неприятный персонаж получился, но не важно. Сейчас я принесу чай и закуски. Куэс, душечка, помоги мне на кухне.
– Конечно, миссис Флетчер.
– Можно просто Маргарет.
Пока дамы отсутствовали, Маки с большим любопытством обследовала помещения, останавливаясь возле фонящих магией артефактов. Химари напряженно стояла рядом, крепко сжимая рукоять Ясуцуны. Я дотронулся до ее руки, и бакэнэко слегка улыбнулась мне и расслабилась. Сидзука ходила хвостиком за Маки, но трогать что-либо опасалась. Довольно быстро вернулись Маргарет и Куэс с подносом чая и горой сэндвичей.
– Вы успели все это приготовить? – удивился я.
– Я ждала гостей сегодня вечером, а когда позвонила Куэс, решила сготовить побольше. Угощайтесь, мистер Амакава, здесь на всех хватит. Людям, – уточнила пожилая женщина.
– Зовите меня по имени. Извините, если мы отвлекаем вас.
– О, нет. Я всегда рада своим бывшим ученикам. Мои дети и внуки редко приезжают. Кушайте, вот эти с тунцом – мои фирменные.
– Очень вкусно, – похвалил я, работая челюстями.
– Так на чем я остановилась? Мисс Роулинг, то есть, конечно, миссис Роулинг была посредственной колдуньей, но это не отменяет того факта, что она смогла добиться успеха большего, чем многие выпускники Академии. Среди волшебников ее истории не получили особой популярности. Более двадцати лет назад решался вопрос, давать ли разрешение на выпуск книг среди обывателей. Велись жаркие споры. Я тогда входила в совет ЛАМИ, так что немного поучаствовала. Думаю, никто из нас не ожидал, что история про волшебника, ученика вымышленной магической Академии, вызовет такой ажиотаж в мире. И вот уже заканчиваются съемки седьмого, предпоследнего кинофильма о Мальчике-который-выжил. Пойдемте, покажу вам.
Миссис Флетчер резво подорвалась с кресла и потянула меня на второй этаж особняка. Мы прошли в одну из спален и прильнули к окну.
– Смотрите, Юто, вон там.
Я глянул дальше по улице. Там стояла серия более типовых домов попроще, не сравнимых с особняком Флетчер. Вся улица была битком забита народом, техникой, осветительными приборами и прочим съемочным оборудованием.
– Не беспокойтесь, по плану мою сторону улицы снимать не будут, так что ваше любопытное лицо не будет мелькать на кинопленке.
– Вот как, – хмыкнул я.
– Представляете, когда-то они планировали воссоздать Тисовую улицу в павильоне, с нуля выстроить. Вот глупость. Зачем, если есть оригинал? Фильмы снимались в сотрудничестве с Министерством Магии, так что мы настояли, чтобы использовали именно настоящий дом. Там жил племянник Джоан, который послужил прообразом для главного героя. Неодаренный, или как их называет миссис Роулинг, маггл. У него тоже шрам был, только на коленке, и скорее в форме волны, чем молнии.
– Очень познавательно. А что волшебники, не были против съемок?
– Большая часть съемок проходит в других местах. Так что почти все жители согласились. Кроме Малфоя, конечно же. Весьма вредный преподаватель.
Мы спустились обратно в гостиную и принялись дальше чаевничать. Маргарет с удовольствием рассказывала о съемках и различных особенностях киносаги и настоящего быта колдунов в Англии. Я даже на время забыл о том, зачем собственно приехал.
– У Джоан одним из любимых предметов было зельеварение, хотя я подозреваю, из-за того, что там был весьма привлекательный преподаватель. Молодость, – Флетчер хихикнула. – Еще она очень любила животных и магических созданий. Поэтому в истории этим двум отраслям уделено намного больше времени, чем есть на самом деле. Кстати, где вы остановились?
– Мы планировали заселиться в отель, – ответила Куэс.
– Ой, бросьте. У меня много свободных комнат.
– Благодарю. С вашего позволения, мы останемся на ночь. Мне очень интересно послушать про художественные произведения, но может вы посмотрите Юто?
– Хорошо-хорошо, и незачем так торопиться, душечка. Проклятия спешки не любят, особенно когда их надо снять, а не наложить.
– Да, – смиренно произнесла Джингуджи.
– Юто, ложись на диван, я произведу первичную диагностику. Возможно, Куэс излишне сгущает краски, и японские специалисты сами могли снять проклятие. Подобная услуга в Англии стоит около двадцати тысяч фунтов, но вам по-дружески сделаю диагностику за десять.
– Я заплачу, – высказала Куэс.
– Превосходно. Тогда…
Тихая трель звонка прервала фразу миссис Флетчер:
– Ой, наверное, это ребята пришли, – всплеснула руками старушка и направилась открывать дверь.
В прихожей послышались голоса гостей и хозяйки:
– Проходите-проходите, у меня сейчас посетители, но вы примерно одного возраста, должны подружиться.
– Мы бы не хотели вам мешать… – произнес женский голос.
– Ничего страшного! Проходите. Вы уже закончили на сегодня?
– Да. Там еще будет несколько дублей, но с другими персонажами.
В гостиную прошло трое молодых людей, не узнать которые было невозможно. Я аж с дивана подпрыгнул:
– Вау, мистер По… то есть, мистер Рэдклифф. Извините за наглость, можно у вас автограф взять? И у вас, мисс Уотсон, и у… э-э…
– Руперт Гринт, – буркнул рыжеволосый актер, который играл Рона… Фамилию персонажа я запамятовал. Какая-то скользкая фамилия, вроде. – Вечно мое имя никто не помнит.
– Извините, мистер Гринт.
– Ничего, я уже привык. И можно по имени.
– Присаживайтесь, угощайтесь. Это моя бывшая ученица Куэс Джингуджи и Юто Амакава из Японии, – представила нас хозяйка, оставив за скобками Маки-сан и аякаси.
– Ох, ваши сэндвичи божественны, – рыжий мгновенно переместился за столик и схватил угощение. – Вот эти с тунцом бесподобны. С курицей тоже вкусные. Приятно познакомится, кстати.
– Руп, ты все не выходишь из роли? – произнес Дэниел и протянул мне руку. – Рад познакомиться с друзьями миссис Флетчер.
Я пожал руку актеру. На вид Рэдклиффу было около двадцати. Я не смог разглядеть знаменитый шрам – видимо грим уже смыли.
– Это очень удобный образ, – буркнул Рон, то бишь Руперт, давясь сэндвичами.
– Вы познакомились на съемках? – поинтересовался я, ища в своих вещах чистую бумагу. Наткнулся на заготовки для амулетов из зеленой бумаги. Сойдет.
– Когда я вышла на пенсию, появилось много свободного времени, – поведала Маргарет. – Я стала консультировать съемочную группу по некоторым вопросам, связанных с магией. Так и познакомилась с ребятами. Иногда я готовлю для них перекус, когда съемки проходят на Тисовой улице.
– Миссис Флетчер рассказала нам много интересного про колдовство и магическое сообщество, – сказала Эмма Уотсон. – Конечно, ее истории не так пропитаны духом приключений, как книги Роулинг, но знание о том, что все это не выдумка, придает им больше значимости.
– И сэндвифи фкусные, – добавил Рон, то есть… Пожалуй, проще называть его именем персонажа.
– Какая интересная бумага, – заметил Дэниел, подписывая мне автограф.
– Бамбуковая. В нашем клане ее используют для магических печатей.
– Вау. Можно мне тоже от вас получить автограф в виде печати? – оживилась Уотсон. – То есть, необязательно настоящую…
– Хм-м, к сожалению, я не захватил с собой тушь, поэтому придется довольствоваться ручкой.
Я быстро начертил ручкой иероглифы на бумажной заготовке:
– Этот знак означает "ошеломление", мисс Уотсон, а это моя фамилия – Амакава.
– Просто Эмма.
Рон и Дэниэл также попросили себе по экземпляру, и я сделал еще пару. Исполнительница роли Гермионы подсела ко мне на диван и с неподдельным любопытством и большой осторожностью разглядывала настоящие магические печати, которые я дал ей посмотреть. Когда я описал работу "подчинения", она сказала, что это похоже на вымышленное заклинание "империус".
– Смотрю, ты еще девушку решил привести в свой гарем, Юто, – едко подметила Куэс. – Ну она хотя бы человеческого происхождения.
Уотсон немного смутилась и поинтересовалась:
– Это вы про девушку с белыми волосами и девочку с красными глазами? – указала рукой Уотсон. – Я сразу поняла, что они какие-то не такие. От них словно веет опасностью.
– Юто – мой старший братик, нано, – пропищала Сидзука по-английски и бросилась меня обнимать, на что миссис Флетчер и Куэс смотрели крайне неодобрительно.
– Mister Amakawa is my husband and my lord, – с невозмутимым лицом продекламировала Химари, после чего на ней скрестились несколько пар любопытных глаз. Ну Лизлет, зараза, чему ты ее научила?!
– Химари, не вводи народ в заблуждение. Про гарем – это все выдумки, – сказал я раздраженно и отстранил мизучи, после чего перешел на японский. – Куэс, ты офигела? Если у тебя с личной жизнью не сложилось, не надо меня приплетать. Между прочим, Лизлет и Гинко уже нашли себе пары, да и Кайя часто с Акирой стала общаться.
– Вот как, – удивилась колдунья и перешла на английский, чтобы остальным было понятно. – Извините, я немного неправильно истолковала ситуацию.
– Мистер Рэдклифф, скажите, а что за сцену вы здесь снимали? – нарушила наступившую тишину Маки на ломаном английском.
– О, съемки по графику уже должны были закончиться, – оторвался от чая исполнитель главной роли, – Но мистер Йейтс, наш режиссер, решил переснять начальную сцену. По сюжету за главным героем охотятся пожиратели смерти, и его необходимо вывезти из дома в безопасное место. Тогда друзья героя принимают оборотное зелье, чтобы нельзя было отличить от оригинала, и разными путями покидают Тисовую улицу.
– Да, Джоан та еще придумщица, – улыбнулась миссис Флетчер. – Если бы такое зелье существовало, воцарился настоящий хаос.
– Мисс Джингуджи, вы очень красивая и с отличной фигурой, – произнесла Уотсон. – Скажите, вы используете какие-то волшебные средства?
– Кто о чем, а девчонки о шмотках и косметике, – фыркнул Рон.
В дверь позвонили, и Дэниел поднялся:
– Это, наверное, наш водитель, мы пойдем.
– Мальчики, идите, я потом своим ходом до отеля доберусь, – сказала актриса.
– Эмма, ты же знаешь, что по контракту нам потом сотрут память обо всем магическом, – заявил Рон.
– Не переживай. Идите уже.
– Хм, тогда может и мы задержимся, Руп?
– Я не против, – пожал плечами рыжий, беря новый бутерброд.