355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Павел Абсолют » Самба (СИ) » Текст книги (страница 44)
Самба (СИ)
  • Текст добавлен: 15 июня 2018, 14:00

Текст книги "Самба (СИ)"


Автор книги: Павел Абсолют



сообщить о нарушении

Текущая страница: 44 (всего у книги 76 страниц)

Глава 12

Змеюка подлая, предупредить ведь можно было?! Переход оказался заполнен водой, дышать под которой я пока не научился. Когда уже кислород начал заканчиваться, и я мысленно прощался со своими близкими, меня выбросило на открытый воздух. Я закашлялся, а подоспевшая Химари помогла мне встать.

– Спасибо.

Я кое-как отряхнулся от потоков воды и проверил, не пострадал ли мой мерцающий букет. Только потом уже осмотрелся. Мы находились на все той же площадке возле Великого древа Гоблевилля, вокруг которой был размещен знакомый тсучимикадовский барьер. Один из подходов был обвален, в стороне валялись бессознательные тела гоблинов, что-то горело и дымило. Рядом же стояли Куэс, Эмма и Маки, глядевшие на нас круглыми глазами.

– Вы что, все это время тут оборону держали? – удивился я.

– Что значит все время? – первой пришла в себя Куэс. – Вас не было минут сорок. Где вы успели добыть… все это барахло? Что у тебя в тюке светится? Неужели чертоглаз?

– Он самый, – я выпрямился, обдумывая новую информацию.

По грубым прикидкам мы провели в Подмирье три дня. Если в нашем мире прошло всего сорок минут, это… круто. Аякаси времени впечатляет. Так вот что они все твердили, что мы тянем их время! И часы вместе с солнцем на месте стояли! Ладно, подумаю об этом завтра.

– Юто, когда ты успел загореть? – продолжила расспрашивать колдунья. – И… ты что, стал выше ростом?

Из портала выпрыгнула Сидзука, после чего переход схлопнулся. Мизухэби пошатнулась, и я подхватил ее на руки.

– Будешь нести меня всю обратную дорогу, нано, – слабо проговорила подросшая лоли.

– Она и правда полузмея… – пробормотала Уотсон, глядя на хвост Сидзуки.

Девочка с зеленым волосами только сейчас обратила внимание на свою нижнюю конечность. Через секунду по чешуе пошла рябь, хвост разделился на две части и преобразовался в две милые тонкие человеческие ножки.

– Так-то лучше, – с удовлетворением отметила Сидзука.

– Со всеми вопросами потом. Сейчас главное – убраться в безопасное место. Похоже, что вы тут успели подраться с гоблинами.

– Эмма просила никого не убивать, так что с ними все будет в порядке, – недовольно поведала Джингуджи.

– Я понесу мою лоли. Дамы, распределите вещи между собой, пожалуйста.

Эмма радостно вытащила из кучи длинный клинок, спросив не меч ли это Годрика Гриффиндора. Я ответил, что все возможно. Все-таки мы нашли его в Хогвартсе (об этом я умолчал, дабы не возникло кучи ненужных вопросов). Кое-как распределив поклажу, мы спустились на нижние пути и принялись отходить в сторону своей прошлой стоянки. Случилась короткая стычка с хобгоблинами, в ходе которой Куэс сожгла пару деревьев, а Маки установила разделяющий барьер. Видя, что мы уходим, аякаси не стали нас преследовать.

Мы добрались до места и разбили лагерь. Когда все более-менее устаканилось, мне остро захотелось принять нормальный душ, поесть домашней стряпни и банально выспаться в мягкой постели. Поговорив с Сидзукой и Химари, мы решили не рассказывать о чудесах Подмирья, несмотря на то, что проникнуть туда крайне сложно. Лучше уж перестраховаться, а то еще направят туда армию экзорцистов, и косвенная вина за гибель аякаси будет лежать на нас. Хотя сомнительно, чтобы высшие чины в британском министерстве магии не знали о данном феномене. Мы ограничились лишь общим рассказом, что смогли помочь аякаси Подмирья и получили за это награду. Я действительно вытянулся, став выше Химари где-то на семь сантиметров, и даже Куэс мне теперь проигрывала по данному показателю.

Оставаться еще на одну ночь никто не пожелал, плюс съестные припасы подошли к концу, так что мы направились к ближайшему, западному пункту пропуска, куда отводили ранее спасенного Джонатана Ритчера. Уотсон немного расстроилась оттого, что мы не смогли посетить третье поселение Шервуда, в котором обосновались фэйри. В отличие от гоблинов, гномов, троллей или василисков, фэйри представляли собой более разношерстную группу видов аякаси. Но мои моральные силы уже подошли к концу, да и главная цель похода выполнена – чертоглаз аккуратно расфасован в специальные мешочки. Всего около тринадцати десятков цветов. Нет, приключения – это конечно здорово и увлекательно, но и меру надо знать.

Вечером второго августа мы добрались до блок-поста, где сразу же нагло потребовали себе вертолет. Пока машина добиралась до нас, я пытался связаться с Айей и миссис Флетчер. Непростое задание оказалось. Моя мобила села, разумеется, а у местных подходящей зарядки не было. Яблокофилы заполонили эту планету. Номер я наизусть не помнил, конечно же. Кое-как, через Хитсуги раздобыли контакты, несмотря на раннее утро в Японии (она вообще спит?). Пришлось пообещать ей поделиться видео сражения Куэс с чемпионом троллей. К этому времени уже подоспело транспортное средство, так что я отложил сеанс связи. Мы быстро забрали из коттеджа в Эдвинстоу свои вещи, среди которых была и моя зарядка, и полетели в Лондон.

В особняке Маргарет я наконец смыл трудовой пот и переоделся в домашнее. Миссис Флетчер поохала над нашими трофеями из Шервуда и споро наложила особые заклинания на цветы чертоглаза для дольшей сохранности. Химари наконец сбросила тяжелые латы, подаренные мне Королевой. Думается, что она таскала их в качестве искупления. Хоть бакэнэко и извинилась перед нами за свой импульсивный прыжок в неизвестный портал, она все еще чувствовала себя не в своей тарелке.

Связался с Айей и Ротшильдом, попросив британца сразу же вылететь в Лондон для проведения многомиллионных сделок по продаже четоглаза. Все, как он любит.

– Как у вас дела? – поинтересовался я у Айи по телефону.

– В целом все в порядке, Амакава-сама. Покупка системного блока прошла успешно. Устройство опечатано и находится под присмотром Кайи. Мелкие вопросы подождут вашего возвращения. Вы успеете на праздник нэбута?

– Сомневаюсь. Времени впритык. Еще ведь зелье варить надо.

– Принято, Амакава-сама. Клановые аякаси, а также Тсучимикадо-сан, приложили много усилий, чтобы создать фонарную повозку, достойную Амакава.

В обычно безэмоциональном голосе цукумогами конверта мне впервые послышалось сожаление. Не то, чтобы я прям горел желанием посетить фонарное шествие Ноихары, но и расстраивать вассалов также не хотелось. Эх, придется отложить прогулку по Лондону до следующего случая.

– Я постараюсь успеть, но ничего не обещаю.

– Благодарю, Амакава-сама, – послышался вежливый ответ.

Налопавшись супа и чая с сэндвичами, я сразу размяк и заснул в выделенной мне спальне мертвым сном. Утром же специальной курьерской службой пришли недостающие ингредиенты для зелья отторжения, и я смог понаблюдать за процессом варки. В маленькой турке прямо на кухонной плите миссис Флетчер умело смешивала разные составляющие, сверяясь с рецептом и периодически делая непонятные мне пассы магией. Для верности положила два чертоглаза, раз уж у нас был солидный запас. Через час в прозрачном наполовину заполненном стакане покоилась жидкость неприятного зеленого оттенка.

– Давай, Юто. Не бойся, я добавила сахара, – подбодрила Маргарет.

Зелье отторжения и впрям оказалось приторно сладким. Я поспешил прилечь на кушетку и почти сразу почувствовал его действие. Мысли потекли вяло, настроение стало апатичным. Мне даже казалось, будто я гляжу на себя со стороны. Далее колдунья Флетчер приблизилась к моей голове и принялась поглаживать виски, применяя магию. Я отстраненно отметил, как из меня постепенно вылетала туманная черная дымка. Где-то через полчаса процедура завершилась, и мне дали универсальное противоядие.

– Я смогла убрать корень проклятия "поцелуй черной вдовы" и вычистила большинство ростков, – сказал Маргарет. – Мелкая поросль осталась, но думаю, с твоей аурой, самостоятельное восстановление не займет больше месяца.

– Большое спасибо! Вы настоящий мастер! – похвалил я.

– Спасибо, что разрешили мне посмотреть, – искренне поблагодарила Уотсон, оставшаяся в особняке на ночь. – Вы словно профессор Макгонагалл и Снейп в одном флаконе!

– Что вы, дорогуша, мне до уровня сэра Снейпа еще расти и расти. Мисс Джингуджи, мистер Амакава, со скидкой на наше близкое знакомство я возьму за свои услуги всего сто семьдесят тысяч фунтов. Сюда входит также стоимость купленных ингредиентов, варка одной порции зелья средней сложности и наложение антипорчи на магически-активные компоненты.

– Благодарю за помощь. Клан Джингуджи возьмет расходы на себя. Хотя теперь клан Амакава не такой уж и бедный, – бросила на меня взгляд наследница двенадцатых.

– Куэс, не стоит считать деньги в чужом кармане, – ответил я, но губы мои сами сложились в довольной ухмылке.

Мысли о мешочках с чертоглазом приятно грели душу. Да еще немного змеиной шкуры и золота смогли набрать. По предварительным и очень грубым оценкам возможный заработок от продажи составит более ста пятидесяти миллионов долларов. Да уж, цены в магическом сообществе – это вам не хухры-мухры. Этакий клуб миллионеров. Кое-что в экономике я все-таки смыслил, не зря просиживал штаны в универе. Резкое повышение предложения может уронить цену на дно. Тут надо выходить на мировые рынки, а не только британский. Но думаю, мои наивные подсказки только оскорбят такого мэтра, как Альберт Ротшильд.

– Пф-ф, – фыркнула колдунья. – Не забудь про обещанную сотню амулетов.

– Конечно, обязательно сообщу тебе, как только закончу.

В общем, все важные дела в Англии были завершены. Осталось успешно вернуться к себе на родину. Что оказалось очень непростой задачей. Для вывоза холодного оружия и лат требовалась куча разрешений и справок. А ну как мы какой-нибудь музей обчистили. К тому же железки слабо пахли магией Подмирья, и на них еще требовалась грамота от министерства магии. Бог бы с ними, оставили на хранение, Альберт потом забрал. Но вот склянки с магическим зельем мне никто не разрешит провозить без тщательной экспертизы. А я даже Маки с Куэс не сказал для чего оно, хотя им было о-очень любопытно. Вот амулеты обнаружения воды и ядов у нас бы просто проверили в аэропорту и составили описание. Светить перед MI0 полученным зельем крайне не хотелось. Я связался с британскими службами, которые сами жаждали повидаться с нами и получить подробный отчет о наших похождениях в Шервудском скрытом заповеднике. Видимо, успели наслушаться всяких рассказов от Джонатана.

Около одиннадцати нас посетила делегация, которая ранее встречала в Хитроу, в прежнем составе. Маргарет с пришедшей служанкой расстарались, и вынесли гостям множество угощений и фирменный английский чай, куда ж без него. Хитрая пенсионерка, заработавшая за день больше квартальной выручки клана Амакава, наверняка хотела послушать историю про Шервуд, ведь мы сами особо не распространялись, однако же трофеи притащили весьма любопытные и недешевые.

Рассказ получился не таким и долгим, поскольку про Подмирье мы не сказали и слова. MI0 больше всего впечатлились найденными вещами из змеиных желудков и тому, что мы смогли мирно поговорить с самими василисками. Гоблины и тролли считались немногим более адекватными аякаси, но на такой успех британцы явно не рассчитывали. Они смогли идентифицировать пятерых пропавших колдунов, не считая спасенного нами Джонатана Ритчера и вполне комфортно устроившегося в Гоблевилле Грэхема Таннистера. Черт меня за язык дернул упомянуть Чарльза Доджсона, с которым мы пересеклись в Подмирье. Безумный старик оказался 1832 года рождения. Эликсира бессмертия маги пока не придумали (либо не делятся секретом с миром), так что данный факт очень заинтересовал MI0, и наше нежелание сообщать местонахождение бывшего преподавателя математики ЛАМИ их не обрадовало. Я напирал на то, что мы подданные Японской Империи, и допрашивать нас они не имеют права.

В общем, разговор кое-как удалось свернуть, и я сообщил о нашем с Химари и Сидзукой скором отбытии обратно, на что у обычно сдержанных и вежливых британцев в буквальном смысле округлились глаза. Женщина очень экспрессивно выразилась, что мы выяснили только общую информацию. Все мельчайшие детали о жизни аякаси в Шервуде должны быть тщательно законспектированы, и к нам уже выстроилась очередь из британских ученых и некоторых преподавателей ЛАМИ. Я даже растерялся. Не думал, что контактирование и изучение аякаси в Англии – настолько большая проблема. То ли это многовековые стереотипы, то ли мой уникальный иммунитет против истинных аур е-кай, не знаю. Я вежливо перевел стрелки на Куэс, которая была вместе с нами. Но оказалось, это только начало. Другой сотрудник сообщил, что меня желают видеть в министерстве магии для вручения официальной награды за проделанную работу. И задать несколько дополнительных приватных вопросов, касающихся кроме всего прочего намечающегося расследования на тему контрабанды людских товаров гоблинам. А главный из группы огорошил известием, что Елизавета II, королева Великобритании и Северной Ирландии, желает лично со мной встретиться. Род Ритчеров хоть и не особо влиятельный, но достаточно древний и с богатой историей. Королева знакома с дедом Джонатана, который также не прочь отблагодарить нас за спасение своего непутевого внука. Тут я также рекомендовал Джингуджи, поскольку именно она сражалась с троллем и освободила пленника, за что заслужил не особо лестный взгляд от сумеречной луны. Странно, думал, она обрадуется вниманию монаршей особы.

Короче, около часа дня мне все это надоело. Я пообещал составить со своими вассалами более полный отчет о Шервуде и прислать MI0. По возможности посетить Британию при другом удобном случае. Наплел с три короба про то, что праздник нэбута является визитной карточкой клана Амакава и я просто обязан присутствовать. А иначе пригрозил международным скандалом. В полвторого MI0 наконец выдохлись и согласились с моими условиями. Я поинтересовался ускоренной процедурой оформления своего необычного багажа. Около трех, после криков и споров (и даже матов от меня), в знак заслуги перед короной, мне разрешили провезти неучтенные артефакты и зелья непонятного содержания. Для этого MI0 обещали выделить специальный рейс.

Напоследок, я плодотворно пообщался с Эммой Уотсон наедине. Девушка всерьез загорелась идеей создания настоящего агентства по изучению и защите магических созданий, в чем я ее более чем поддерживал. Пусть она не владела магией, но была очень известна, имела кое-какие финансы и связи, и самое главное, неподдельный энтузиазм. Высказал пару мыслей с чего ей начать и в каком направлении двигаться и кратко поделился своими большими планами, которые были пока весьма смутные, но были. Мы тепло распрощались и обещали держать постоянную связь. Современное Агентство Магический Бестий и Аякаси начинало свою деятельность, правда у меня в голове до сих пор САМБА ассоциировалось с армией мобильных боевых аякаси.

Собрав вещи, мы дружной толпой направились в ЛАМИ, откуда с помощью вуднета переместились в Хитроу. В аэропорту я встретился с недавно прилетевшим Ротшильдом, который уже успел где-то откопать себе пару помощников и нескольких телохранителей, и передал ему сумки с чертоглазом, золотыми слитками и шкурой василисков. Сердечко на секунду тревожно затрепетало, когда я отдавал свои сокровища, но все же никому более доверить это дело нельзя. Химари заметила мои сомнения и шарахнула по британцу аурой, заявив, что отыщет хоть с того света, коль обдурить милорда вздумает. Я же решил задобрить и немного повысить мотивацию, обещав один процент со всех продаж. И кнут, и пряник, как говорится. Альберт был доволен, но заявил, что и без дополнительных условий выполняет работу безукоризненно. MI0 немного повозмущались поведением моего вассала, который в людном месте применяет опасную магию. Наконец нас провели через отдельный терминал, и мы стали прощаться с сотрудниками нулевого отдела военной разведки. Тут меня попросили вернуть пречистые ошейники, которые были переданы во временное владение. Ух, как главный разорялся, когда я сказал, что потерял один в Шервуде. Бесценный артефакт англиканской церкви, бла-бла-бла. Заставив выслушать получасовую лекцию, нас отпустили на самолет. Куэс все-таки уговорили остаться еще на день, хоть она и собиралась телепортироваться прямиком в Японию.

Небольшой самолет гражданского типа не имел мест бизнес-класса. Все просто, дешево и практично. Зато кроме нас и какой-то журналистки больше пассажиров не было. После взлета я немного пообщался со стюардессой и нам разрешили посмотреть кабину пилота. Офигеть. Целая туча переключателей, тумблеров, дисплеев и прочей сложной электронно-механической аппаратуры. Сидзуке даже позволили немного посидеть в кресле второго пилота.

Я успел исписать целую тетрадь, подробно конспектируя особенности встреченных аякаси, зелий, артефактов и всего прочего. Переписывать в свой дневник я это конечно не буду… Надо, наверное, Элис и Айю попросить оцифровать мои записи и создать какую-нибудь защищенную картотеку, заодно и отчет для британцев состряпать. Вот и комп как раз привезли, пускай он и цукумогами. Сделал для себя определенный вывод, практически впервые самостоятельно проанализировал информацию. А ведь раньше мне все только разъясняли, да советовали. Когда-то мне поведали про семь основных стихий: огонь, вода, воздух, земля, молния, дерево и плоть. На самом деле разновидностей тьма, просто эти больше всего распространены. Но об одном типе магии, который в Японии не особо часто встречается, умолчали. Это стихия пространства, которой известны целые виды в Англии: эльфы, хобгоблины и некоторые фэйри. Так что я решил внести восьмую стихию в общий список.

В принципе, можно подвести некоторые итоги нашего крестового похода по землям Туманного Альбиона. Несмотря на то, что мы повстречали намного больше аякаси, чем в Кагосаки, ни одного вассала не удалось заполучить в клан. Слишком оптимистично настроен был ранее. Выходит, одна Сидзука из высших аякаси за это время присоединилась, остальные – наследие Амакава. Теоретически еще Акира может быстро развиться. Зато во время путешествия мы смогли заметно обогатиться и обзавелись первым партнером для САМБА. Подмирье – вещь крайне любопытная, вот если бы туда еще постоянный проход наладить… Уже одно то, что там выращивают редкие ингредиенты для зелий, может вызвать интерес крупных игроков. Я прошерстил интернет, однако писателя Льюиса Кэрролла, как и произведений про Алису, не существовало в этом мире. Может, мне самому написать о наших похождениях? Правда для детской книги слишком много жестоких сцен придется вырезать, а взрослым сюжет может показаться простоватым. Мальчик по имени Юто, что попадает в чудесную страну, следуя за белой кошкой. Ладно, писательским талантом меня природа не наградила, так что отложим эту идею в очень дальний ящик.

Химари после Подмирья ходила как в воду опущенная. Сидзука ее осмотрела и сказала, что магия еще не выветрилась из организма, но со временем все придет в норму. Я старался приободрить ее и не касался темы, которую поднял Чешир перед нашим уходом из пространственной складки.

Наш транспорт вылетел в начале шестого вечера и приземлился в Такамии практически в то же время, только уже четвертого августа. Из-за разницы в часовых поясах и двух дозаправках по пути. Встретили нас Шидо с четвертым отделом в лице Кабураги с несколькими сотрудниками. Охотник из Тсучимикадо выглядел несколько помятым и уже одетым в национальное кимоно. А вот правительственные работники набросились на нас прямо в аэропорту, требуя осмотра багажа, а также проверки ввозимого зелья. Ну уж дудки. Это в чужой Британии мне приходилось виться ужом. Здесь же я, если опустить вежливые формулировки, послал их куда подальше. Будут они еще выведывать секреты великого клана. Видя удрученное лицо Кабураги, я обрадовал его переданной пачкой родовых печатей ошеломления и ослепления, которые также успел наклепать в полете. Подчинением, как я понял, Амакава никогда не торговали, и эту традицию нарушать не собирался. Все-таки, несмотря на наши разногласия в прошлом, четвертый отдел делает важное дело и не помочь им будет равносильно тому, что я сам себе создаю проблемы. Клан Амакава слишком малочислен, чтобы мотаться по Такамии и истреблять мелких е-кай. Еще бы они разбирались только со злобными экземплярами, цены бы им не было. Кабураги также сообщил, что поправки к императорскому указу утверждены официально, поэтому я попросил его прислать к нам людей для регистрации оставшихся клановых аякаси.

Дом, милый дом. Успел соскучиться по родному особняку и привязаться. Может, это какая-то местная магия? В доме остались только Кайя, Айя и Элис, ну и Саки еще. Остальные уже были на празднике, главное событие которого начнется всего через полчаса. Мы быстро сгрудили латы, меч и гору подаренных тряпок, зелье же я запихнул в отдел хранения холодильника. Хаганэ я все же стал носить в вычурных ножнах от Червонной Королевы. Пускай подчеркивает мой статус.

– Айя, скажи, почему во дворе такой бардак?

– Это излишки после строительства, Амакава-сама.

– Допустим, с деревянными брусками я еще согласен, но что там делает бандура, похожая на корабельное орудие?!

– Лейтенант Гунсо хотел построить самую мощную боевую повозку, но я смогла отговорить его от этой затеи. Боеприпасы я спрятала подальше от дома.

– Час от часу не легче, – вздохнул я.

– Да уж, твой аякаси совсем загонял нас, – пожаловался Шидо.

Вышла Химари в обалденной бежевой юкате с синими цветами, которую я еще не видел. Похоже, успела обновить гардероб до поездки вместе с Лизлет, Кайей и Акирой.

– Потрясающе выглядишь! – похвалил я.

– Благодарю, милорд.

– Кстати, Кайя, а для меня найдется что-нибудь? На такой праздник лучше идти в национальном костюме.

Дзасики-вараси быстро отыскала одно из кимоно деда зеленого цвета и кое-как привела в порядок. Немного длиннее чем следует, но для данного типа одежды не критично. Из бонусов – удобные внутренние кармашки для печатей и артефактов. Сидзука быстро сообразила себе красивый наряд в тему, и также не осталась без комплиментов.

Конечно мы опоздали, однако шествие длится полтора часа – пока повозки с черепашьей скоростью преодолеют протянувшуюся на несколько километров Ноихару. Центром празднества было подножие холма, на котором разместился единственный синтоисткий храм города. Путь наверх усыпали классические палатки и шатры с закусками: лапша, такояки, жареный осьминог. Был даже тир с призами и соревнование по ловле рыбок. На последний у Химари глаза поблескивали, но бакэнэко старалась вести себя сдержанно из-за постоянного внимания простого люда. Местные жители все как один уважительно приветствовали меня, даже если я с ними не был знаком. Быстро слухи по деревням расползаются.

Мы встретили всех наших: Гинко, Лизлет, Мурабито, Нобу, Акиру, Гунсо, Кагецуки. Некоторые разгуливали в гостевых юкатах, не успев приобрести себе что-нибудь стоящее. Аякаси чашки и раньше не страдала от недостатка внимания с мужской стороны, но сейчас, с элегантной прической и в красивой юкате, можно сказать, разила окружающих наповал. Хотя стоит признать, что некоторые девушки провожали нашего Мурабито в его необычном наряде весьма заинтересованными взглядами. И пара из двух цукумогами выходила на загляденье. Аякаси действительно наслаждались праздником. Возможно, впервые они имели возможность выйти на люди, не скрывая свою ауру и не отводя магией взоры прохожих. Дед Генноске подобного не жаловал, запрещая своим вассалам появляться на массовых мероприятиях.

Больше всего я удивился пришедшим Масаки с Кузаки и смутно знакомой мне девочкой помладше, которых позвала Айя, как оказалось. Подруга детства мигом заметила изменения:

– Юто! Ты загорел! И… какие-то высокие сандалии… Нет… Неужто успел так вытянуться за то время, что мы не виделись?!

– Привет, Ринко, рад тебя видеть. Юката тебе очень идет. А это… Хару, кажется?

– Да! Рада познакомится с тобой, братик Юто. Мой бесполезный брат много о тебе рассказывал. Он все грозится пробудить свою темную магию, превзойти тебя и отобрать гарем! Хорошо, что сестренка Ринко смогла немного выбить с него дурь.

– Сдался вам этот гарем. А мы были в Англии по делам, – похвастался я. – Но успели немного позагорать на море.

Правда, море то было розового цвета и находилось в пространственной складке, но такие подробности оглашать ни к чему.

– Круто! – вставила жизнерадостная Хару Масаки. – А фотки есть?

– М-м-м, да, кое-что снимали, правда не на море.

– Покажи, братик Юто! Ты был в Лондоне?

– Скажи еще с королевой встречался, – фыркнул Тайзо, до сих пор уязвленный тем фактом, что я лично знаком с императором Японии.

– Да, Елизавета II хотела с нами встретиться, но мы уже опаздывали на фестиваль. По Лондону погулять не удалось… – я полистал фотки на своем смартфоне и наткнулся на картинку, которую мне скинула Маки. – Вот, смотрите.

– Э-это что за чудище?! – воскликнула Ринко, пораженная видом патриарха василисков, нависающего над нами. Тайзо также проникся, зная о существовании сверхъестественных зверей.

– Вау! Немного похож на василиска из Гарри Поттера, – быстро догадалась Хару. – Только ведь в фильмах применяли компьютерную графику, а здесь будто живая кукла. Неужели и такую изготовили для фильмов? Вы были в съемочном павильоне? В этом году ведь Дары смерти должны выйти, если я не ошибаюсь.

– Хару, а ты любишь истории про волшебников, – улыбнулась Ринко, отчего младшая Масаки смутилась:

– И ничего такого… До Тайзо с его одержимостью мне далеко.

– Мы действительно побывали на съемках фильма, видели мельком, – высказала Маки.

– Ага, на Тисовой улице у нас были кое-какие дела, – выдал я. – Потом еще с актерами пообщались: Эммой Уотсон, Дениэлом Рэдклиффом и… Рупертом Гринтом. Обменялись автографами.

– Что?! Ты разговаривал с МОЕЙ Гермионой?! – почти прорычал Масаки.

Ринко отвесила другу смачную затрещину:

– Балда! Гермиона – не твоя. Она – общемировое достояние.

– Эмма не любит, когда к ней обращаются по имени персонажа.

– Уже "Эмма"?! Юто, ты, конечно, мой друг, но иногда мне очень хочется тебя придушить.

– Хах, держи себя в руках. Рядом с тобой две очаровательные девушки, обратил бы на них свое внимание.

Забавно. Мне подумалось, что мы не так уж отличаемся от трио из Хогвартса: "правильная" отличница, раздолбай и избранный. Наверное, это универсальный набор, который присутствует в большинстве таких историй. Однако мои бывшие одноклассники не владели магией, поэтому втягивать их в колдовской мир я не имею права. Да и, если честно, они мне мало чем могут быть полезны. Ха! Если мне не изменяет память, Гермиона замутила с неудачником Роном в конце. Неужто и у пары Ринко/Тайзо есть будущее? Неисповедимы пути любовные.

– Ринко, Хару, мы идем тратить деньги! – решительно потащил парень сестру и одноклассницу по палаткам.

– Минут через пятнадцать будет проезжать колонна, не пропустите, – заметил Шидо им вдогонку.

Я хотел было отцепиться от толпы и пройтись вдвоем с Химари в романтической обстановке, но мои планы нарушило появление большой процессии официальных лиц Ноихары в сопровождении местной прессы и небольшой журналисткой группы из Такамии. Мэра города звали Кайоши Сидзуки – сухонький улыбчивый старичок, который хорошо знал моего деда. Единственный мэр Ноихары со времени ее основания, переизбиравшийся уже на третий четырехлетний срок. Меня он тепло приветствовал и произнес небольшую речь перед журналистами. Про то, что праздник нэбута выступает в качестве дани памяти несравненному Генноске Амакава. Про вклад моего деда в развитие и становление города, помощь социальным проектам, особо подчеркнув ноихарскую школу. Рассказал, что внук также продолжает дело предков в плане благотворительности и подумывает об открытии и спонсировании сиротского приюта на базе старой школы. Хоть такое внимание мне не особо нравилось, я понимал, что рано или поздно необходимо привыкать к прицелам телекамер. Со своей стороны, я коротко поблагодарил мэра и пообещал помогать процветанию города по мере сил и возможностей.

Далее, уже в более неформальной обстановке, Кайоши познакомил меня с несколькими людьми из администрации города и пришедшими на праздник влиятельными фермерами и бизнесменами. А потом уже на улице рядом показались первые повозки. Солнце давно успело скрыться за горизонтом, а уличное освещение центральной улицы выключили до конца праздника. Так что горящие огни передвижных конструкций выглядели впечатляюще. Конечно, не Син-Аомори, где нэбута праздновали с огромным размахом, но и так вполне зрелищно. Разноцветные картины демонов и древних воинов освещались изнутри яркими лампами – прошло то время, когда использовались свечи или факелы.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю