355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Павел Абсолют » Самба (СИ) » Текст книги (страница 17)
Самба (СИ)
  • Текст добавлен: 15 июня 2018, 14:00

Текст книги "Самба (СИ)"


Автор книги: Павел Абсолют



сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 76 страниц)

Глава 7

Лизлет Эл Челси в прекрасном настроении возвращалась из Ноихары с покупками. Четыре огромных пакета тянули на полсотни килограмм, но цукумогами не замечала этого, тихо напевая один старый английский мотивчик. В городе все оказались настолько добры к духу чашки, что она и помыслить не могла о подобном отношении от людей. Молочник не только не приставал, но даже сделал скидку, стоило ей упомянуть клан Амакава. Пускай жители не знали наверняка о потусторонних вещах, но многие догадывались. И с Лизлет разговаривали уважительно, как будто она сама принадлежит семье Амакава.

Под ногами путались несколько крошечных коробокуру, предлагая помочь донести пакеты, но по словам дзасики-вараси этим созданиями нельзя доверять.

– Благодарю, но мне помощь не требуется! – уверенно ответила чашка.

– Вот овца!

– Не зазнавайся, стерва!

– А ну прекратите обзывать меня! Не то разозлюсь! – аура цукумогами чуть приоткрылась, и неряшливые гномы бросились врассыпную. Конечно, ей было далеко до бакэнэко или оками, но уж с мелкими духами способна справиться.

Неожиданно из леса выскочило трое незнакомых молодых парней. Личности окружили Лизлет, один достал нож и начал поигрывать клинком.

– Красотка, что это ты одна по лесу ходишь?

– О-оставьте меня в покое! Или вам не поздоровится! – воинственно ответила чашка и аккуратно поставила сумку со своим истинным телом на землю.

Те лишь гнусно заржали. В одного из бандитов быстро полетел пакет, оказавшийся намного тяжелее, чем можно было подумать сходу. Другой незнакомец смог уклониться от следующего пущенного снаряда. Сделав широкий замах оставшимися двумя пакетами, цукумогами обрушила свою ношу из двадцати килограмм мороженного мяса, курицы и рыбопродуктов прямо на голову третьему. Незадачливый хулиган упал как подкошенный, но и ручки пакетов оборвались, так что Лизлет лишилась своего основного оружия. Однако так просто голубоглазая блондинка сдаваться не собиралась. Наклонившись, цукумогами выхватила здоровое бревно и принялась им угрожающе размахивать перед нападавшими.

Йен Маккалистер недовольно наблюдал из зарослей за потасовкой. Все серьезные группировки отказались иметь дело с Амакава, поэтому пришлось нанимать откровенную шпану. На крайний случай у посланника коллекционера антиквариата имелось несколько магических артефактов, и он уже собирался применить один из них на разбушевавшейся аякаси, как в голову пришла идея получше. Улучив момент, когда дух чашки не смотрел в его сторону, англичанин ловко проскользнул к оставленной сумке и быстро нашарил внутри фарфоровую чайную чашку.

– Не-ет! – сразу почувствовала чужое прикосновение цукумогами. – Только господин может касаться меня!

– Заткнись и делай, что я говорю. Или отломаю тебе ручку.

– Я-я поняла, сэр. Я сделаю, что скажете.

Держась за голову, поднялся один из бандитов:

– Эй, фраер, дай нам с этой цыпой позабавиться.

– Об этом не было уговора, – нахмурился мужчина в костюме.

– Да ты глянь, как она Гондо врезала! А у меня наверняка сотрясение! Кто будет за это доплачивать, а? Мы хотим полмиллиона йен как минимум! Или дай нам поразвлечься.

Пока наниматель размышлял, один из прихлебателей подошел и грубо схватил Лизлет за руку:

– Будь паинькой и тебе даже понравится.

– Не-е-е-ет!!!

Закрыв от страха и отвращения глаза, дух чашки вывернула схватившую ее руку и резко ударила о свое колено. Раздался хруст, на кофейную юбку брызнула кровь. Если бы цукумогами открыла глаза, могла увидеть выступающий осколок кости, но она боялась взглянуть на то, что сотворила. Лизлет определили всего лишь как аякаси 3 ранга, тем не менее она была намного сильнее обычного нетренированного человека.

– А-а-а-а-а-а! – заорал несчастный бандит.

– Ты что сделала с Гондо, тварь?!

– И меня тот же вопрос интересует, – раздался на лесной дороге властный женский голос.

Лизлет осторожно открыла глаза и увидела неподалеку красивую девушку в черном платье. Длинные белые волосы, отметка на лбу в виде полумесяца… Сумеречная луна! Ноги Эл Челси подкосились. Теперь это точно конец! Гроза аякаси, что успела навести шороху по всей Европе за последние несколько лет. Дух чашки думала, что в Японии она будет в безопасности… особенно в Такамии, где давно не показывались кланы экзорцистов. Но все оказалось наоборот. Сначала четвертый отдел и Амакава, потом герцог Честер, теперь и Джингуджи. Что им всем надо от бедной цукумогами?

– За нападение на человека… Нет, за одно само твое существование, я должна казнить тебя, дух предмета, но радуйся. Печать четвертого отдела сохранила твою жалкую жизнь. Взамен ты должна будешь сказать Амакава Юто, что именно я, несравненная Джингуджи Куэс, спасла тебя от похитителей.

– Д-да, госпожа Джингуджи!

– А ты уж не Маккалистер ли? Прихвостень старика Честера. Убирайся отсюда! Это аякаси Амакава, и герцогу не видать ее как своих ушей!

– Мисс Джингуджи, я не буду интересоваться, зачем вы следили за этим духом, но давайте решим вопрос как цивилизованные люди. Сколько вы хотите?

– Че?! Какого хрена ты еще торгуешься с этой сучкой? – взревел несдержанный подельник и бросился на колдунью, размахивая ножом.

Куэс устало пробормотала слова заклинания, и всю троицу вместе с пострадавшим Гондо смело далеко в лес мощным воздушным вихрем. Посланник герцога Честера, чудом успев спрятаться за дерево, выпучил глаза и пытался отдышаться. Против сумеречной луны никакие артефакты не помогут. Да и чашка в руках тоже не аргумент.

– Это мне следует спрашивать, сколько вы готовы заплатить, если я отпущу вас целым и невредимым, мистер Маккалистер, – произнесла наследница великого клана, горделиво вздернув подбородок.

Джингуджи перевела взгляд на дух предмета, осмотрев Лизлет с ног до головы. И… мысль о спасении грудастой блондинки уже не казалась такой уж правильной. Юто, паршивец, кого ты в клан набираешь?!

– Что за грязные инсинуации?! В клане Амакава аякаси служат только на добровольной основе! Может мой отец и занимался чем-то противоправным, но я не намерен следовать по его стопам!

– Тогда ответь мне, экзорцист, почему я чувствую твою магию в бакэнэко рядом?

– Возможно, это просто след от амулетов? – предположил я.

– Нет, милорд… – сникла Химари.

– Так вот значит, что я почуял в вас с Кайей! – воскликнул я, озаренный внезапной догадкой. – Почему ты не сказала? Это дед с вами сделал?

– Со мной – да, Генноске-доно. Кайю осветил еще ваш далекий предок.

– Это гнетет вас?

– Нет, милорд!

– Хорошо! Когда я разберусь как работать с разумом, я сниму с вас это позорное клеймо. Обещаю! – твердо произнес я.

– Ня-я! (нет!) Никак нельзя творить подобное, милорд! Насчет Кайи не знамо мне, может и будет с ней все в поряде. Но коли убрать свет с меня, стану истинной бакэнэко я, безумным звериным духом. Меня и с защитой дедушки Генноске иногда тянет пустить кровь, особенно в пылу схватки… Страшусь я навредить людям или духам мирным… Тогда не будет места мне подле вас, милорд…

– Я понял. Что-нибудь придумаем.

Надоело! Сколько можно уже ходить вокруг да около? Джингуджи Куэс решительно подошла к автомобилю и достала телефон из оставленной сумочки. Номер, переданный Кабураги, в списке контактов был сохранен как «Юто-тян». Вызов…

По прошествии минуты девушка раздраженно кинула трубку на заднее сиденье машины:

– Ну Юто! Ты не только заставил меня впервые в жизни встать на защиту демона, но еще и смеешь игнорировать?! Меня, великолепную Джингуджи Куэс! Мы уезжаем! Эй ты, изображающая блондинку, передай Амакава Юто, что я буду ждать его в гостинице Син-Такамия. Хватит на это твоего подобия мозга?

– Д-да, госпожа! Все сделаю, как вы просите! – Лизлет низко поклонилась, обрадованная, что колдунья решила наконец отпустить ее.

– И если ты посмеешь сделать что-то неприличное с Юто, я поджарю тебя на огне при температуре свыше тысячи градусов!

– Похоже, ты не врешь, охотник, – танк неспешно покатил в нашу сторону. Вместе с ним двигались экскаватор Коматсу-сан и прыгала дух качелей Моэка-тян.

– Клянусь, я никого из духов не буду принуждать магией, Гарольд-сан. Позвольте нам поискать здесь союзников. Одори-сан, мое предложение все еще в силе.

– Кха, теперь я вижу, что ты силен, Амакава. Но мой долг велит мне остаться в Кагосаки на защите слабых духов.

– Очень жаль. Если что, приходите к нам в Ноихару. Хм-м, Коматсу-сан, нам конечно не особо нужны специалисты вашего профиля… Может, строительную фирму откроем…

– Нет-нет, Амакава-доно, – отрицательно замотал ковшом из стороны в сторону экскаватор. – Свалка – мой дом.

– Гарольд-сан, а вы не желаете присоединиться к нам? Сможете помогать аякаси не только в Кагосаки.

– Нет. Вы одолели четырех хранителей, поэтому мне никак нельзя уходить. Что если следующие охотники будут сильнее вас?

– Я так понимаю, больше на свалке нет сильных аякаси? – вздохнул я.

– А я?! А я как же! – обиженно прыгала в воздухе покрышка.

– Я же сказал – сильных. Кстати, что это за злобный призрак был, Нисийоши?

– Я слышал, что современные технические средства помогают быстро находить нужную информацию. Думаю, вы больше нас узнаете, – ушел от ответа шерман.

– Разрешите нам прогуляться по свалке. Обещаю, мы не будем никого тащить против воли.

– Хорошо. За вами присмотрит Тако. Не злоупотребляйте нашим гостеприимством, Амакава-сан. И если мы узнаем, что в вашем клане с духами плохо обращаются, хранители Кагосаки отыщут вас в любой части света.

– Я учту ваши слова, Гарольд-сан.

Самурай, танк, экскаватор и покрышка с достоинством удалились, скрывшись за кучей мусора.

Необходимость держать лицо отпала, и я устало опустился на старый металлический короб, напоминающий стиральную машину. Использование света и запредельные нагрузки давали о себе знать.

– Юто, как ты?

– Зверски устал, но уходить рано. Осмотрим оставшуюся часть свалки. Химари, почему ты не сказала мне про свет?

– Простите, милорд, виноватая я…

– Сама то как себя чувствуешь? Моя лоли, поможешь ей с ранами?

– Раз ты просишь…

Некоторое время мы просидели, отдыхая и обсуждая прошедший бой. Кошка восхищалась моей скоростью и тем, что я смог отвлечь духа катаны. Занятно. Выходит, что цукумогами могу иметь отдельные обличья людей и предметов, как в случае Айи. Становиться почти неубиваемой проекцией одновременно с наличием своего хрупкого истинного тела, о чем поведала Лизлет. Воевать в облике самих предметов с некоторыми человеческими чертами вроде глаз и рта, как у Гарольда, Коматсу и Моэки. Хотя танк со своей силой определенно должен иметь и человеческий лик, судя по говору и акценту, какого-то американца. Видимо, после второй мировой, когда США десантировались в Японию, часть техники так и осталась на островах. Ну и последний тип – дух предмета сражается используя свое истинное тело в человеческом виде, что показал нам Тсукиакари но Одори, самурай, танцующий в лунном свете. Причем, оба лика являются словно продолжением друг друга. Если повредить один, второй получит зеркальную рану. Надо не забыть записать все подробности в дневник.

Гинко, так и не вышедшая из волчьей ипостаси, подозрительно принюхалась к моему сидению и коротко рыкнула. После чего вдруг стул под моей нижней точкой пропал и я упал вниз, на что-то мягкое.

– Не-е-ет, – послышался полностью безразличный монотонный женский голос.

– Милорд! Вы куда руки тянете?!

И правда. Моя левая рука по-хозяйски сжимала мягкую женскую грудь. Незнакомка выглядела женщиной средних лет с тусклыми черными волосами. Отсутствующее выражение на лице и длинный потрепанный серый банный халат не добавлял духу привлекательности. Я поспешно откатился в сторону:

– Простите, не знал, что вы живая, когда садился…

– …

– М-м, меня зовут Амакава Юто. Я ищу здесь вассалов в клан.

– …

– Алло, есть кто живой?

Женщина села на земле и обвела нашу компанию ничего не выражающим мутным взглядом.

– Пойдете к нам в клан?

– …

– Юто, она выглядит слабой.

– Ну и ладно. Есть не просит. Вдруг больше никого здесь не найдем. Так что вы решили? Позвольте узнать ваше имя?

– …

– Молчание знак согласия. Идем с нами.

Я протянул руку и помог женщине подняться. Та не сопротивлялась и покорно следовала моим указаниям. Словно безвольная кукла. Наверное собственное сознание еще не оформилось.

– Странные цукумогами, – молвила Сидзука, осматривая женщину. – Безмозглая и слабая, однако уже имеет собственное человеческое тело. Да и предыдущие духи. Им явно менее ста лет… Но тот танк Гарольд уже высший.

– Человеческий прогресс не стоит на месте. Так и у цукумогами, – молвил я.

Мизучи хмыкнула.

– Милорд!

Я посмотрел в ту сторону, куда указывала бакэнэко. Чуть поодаль в вышине парила яркая разноцветная желто-зелено-красная конструкция в виде массивного куба с развевающимися с одной стороны бумажными щупальцами. Воздушный змей!

– Тако! – догадался я.

В Японии так называли воздушных змеев, другой перевод слова – осьминог. Тако действительно походил на морского жителя с множеством щупалец. К нам аякаси подлетать не стал, а кружил чуть в стороне. Я быстро отряхнул халат новоприобретенного духа, показывая, что никого против воли мы не держим.

– Будем звать тебя Саки в честь свалки. Нравится?

– …

– Ну и отлично! Идем дальше. Гинко внимательно разнюхай тут все.

– Да, Юто-сама!

К большому сожалению завалы строительной и бытовой техники хранили в основном только формирующихся слабых духов. Неразумные, большинство и двигаться неспособны, не то, что сражаться. Самых разных видов и форм: начиная с кусков арматуры, зонтиков и старых гэта (сандалий) и заканчивая кинескопными телевизорами, граммофонами и унитазами. Кто это интересно испытывал настолько сильные чувства в туалете, что смог дать подобие жизни сантехническому изделию? Видимо, радовался от облегчения. Были тут и скопища мелких ю-лэй, призраков, и обакэ, привидений, но по большей части также малополезных.

– Амакава-сама! – окликнул нас невзрачный юноша в потрепанном синем кимоно. Короткие коричневые волосы, сероватая кожа и карие глаза. Пахло от него слабо, чем-то деревянным. – Можно мне с вами?!

– А ты кто?

– Нобу, дух дверной ручки!

– Что умеешь?

– Могу вселиться в дверь, так что никто не сможет войти!

– Звучит бесполезно.

– Ну Амакава-сама! Пожалуйста! Я знаю здесь одного сильного духа.

– Показывай.

Нобу повел нас в узкий проход между двумя кучами мусора, будто через горный перевал. Особой опасности мы не чувствовали, поэтому последовали за ним. Аякаси дверной ручки испустил слабый поток магии, и неожиданно одна из гор хлама разошлась в стороны, являя проход в какое-то полутемное помещение. Мы прошли за Нобу внутрь. За большим столом из дверц холодильников собралось шесть цукумогами и два привидения, играющих в карты. Четверо в человеческой форме, слабые и неопасные. Одна деревянная вешалка для верхней одежды и один непонятный прибор, напоминающий кондиционер. Определить назначение вещи было непросто, поскольку оно использовало какую-то промежуточную форму тела. Вместо ног – небольшие пластиковые антенны, вместо рук – связка тонких проводов, расходящиеся пальцами на конце, на месте головы торчала коричневая микросхема. Сходу именно этот прибор определялся как сильнейший аякаси из всех присутствующих. Привидения походили на неоформленные сгустки энергии, однако достаточно сильные, чтобы влиять на материальный мир и держать отростками несколько игральных карт. Одно обакэ вызывало грусть и мысли о повешении, другое – наоборот, радость и желание пуститься в пляс.

– Охотники пришли! – раздался полный страха голос.

Вешалка упала на землю от испуга, прикинувшись… вешалкой. Привидения прыснули в стороны, легко пройдя сквозь стены из металлолома.

– Давайте не будем паниковать, – поднял я руки миролюбиво. – Клан Амакава проводит набор сотрудников. Есть желающие?

– Вот, Элли желает! – воскликнул рядом дух ручки на позитиве.

– В доступе отказано, – проскрежетал электронный голос в ответ.

– Ладно тебе, Элли-тян. Я знаю, ты сильная! – продолжил уговаривать Нобу.

Я с любопытством оглядел скопище проводов, пластика и электронных микросхем. Напоминала какого-то персонажа из трансформеров. О, заметил логотип компании сбоку. "Allied Telesis". Если память Юто мне не изменяет, занимаются компьютерной техникой и электроникой.

– В доступе отказано!

– Ну что вы так сразу, Элли-кун? Давайте сначала обсудим условия нашего контракта. Считайте меня добрым волшебником из страны Оз.

Я присел рядом, подвинув какого-то духа, и с любопытством дотронулся до корпуса устройства.

– В доступе… доступ подтвержден.

Я удивленно приподнял брови. Не думал, что будет так просто. Неужто моя аура ей понравилась?

– Я рад. Так что, пойдете ко мне в клан?

– Подтверждаю.

– Сколько тебе лет, электронный дух? – поинтересовалась Сидзука.

– Год производства две тысячи первый.

– Нам не нужна еще одна лоли в клан! Нано!

– Не переживайте, госпожа водный дух, ее истинное тело выглядит старше, – поведал нам Нобу.

– Тогда ладно, – разрешила Сидзука. – Но все таки она слишком мала. Каким образом эта цукумогами уже успела обрести разум?

– Современные духи учатся быстрее нас, – вздохнул аякаси дверной ручки. – Чем сильнее электроника, тем больше шансов стать разумным.

– Кого-то еще можешь посоветовать? – спросил я, аккуратно носком кроссовка трогая так и не поднявшуюся вешалку.

– Нет, Амакава-сама. С вашими аякаси кроме хранителей никто не сравнится.

– Печально. Ну ладно, глядишь, к следующему приезду Одори-сан будет более сговорчивым. Может саке ему привезти… А шерману элитного топлива. Любопытно, он бензиновый?

– Нет, Амакава-сама, дизельный, но и бензин тоже любит. Ведрами хлебает. Только скажу вам по секрету: моторное масло лучше не привозите, – прошептал Нобу, заговорщицки понизив голос.

– А что так? – перешел и я на шепот.

– Гарольд-сама как напьется масла, так вечно то с Коматсу-сама, то с Нисийоши-сама, упокой ками его душу, драки устраивает. Во все стороны палит. Однажды даже наше убежище разнес.

– Ясно, – я обвел взглядом трясущихся в присутствии бакэнэко духов. – Тронете мирных жителей, все по камушку тут разберем. Уходим. Элли-кун, не отставай.

– Амакава-сама, меня подождите! – замахал рукой Нобу и бросился следом.

Выйдя из обиталища духов свалки, мы увидели низко парящего Тако. К дождю вестимо. Дух воздушного змея на некоторое время завис над нами, трепеща щупальцами. Я присел и положил руку на пластиковое плечо электронного аякаси:

– Это Элли-кун, она идет с нами по своей воле. Правда ведь?

– Подтверждаю.

– Можно я буду звать тебя Элис?

– Подтверждаю. Изменение имени устройства завершено.

– Хмм, чем ты была, когда была предметом? – сумбурно спросил я, не зная как правильно оформить вопрос.

– Сетевой маршрутизатор модели AT-1120G.

– Ясно.

Не особо я разбираюсь в компьютерных девайсах. Свичи, коммутаторы, маршрутизаторы и прочее. Однако у Элис имелись похожие на антенны сочленения. Поэтому буду пока считать ее духом роутера.

Мы еще немного походили по свалке, познакомившись с многими занятными созданиями, хотя в большинстве своем они убегали при нашем приближении.

– Смотрите-ка, знакомый валун! – воскликнул я, увидев направившего нас в Кагосаки аякаси. – Киннаро…херо…боттчи, местные вас не обижают? А мы здесь уже двоих вассалов нашли! Большое спасибо, что подсказали!

Камень видимо так прифигел, что с минуту просто молчал. Вообще, довольно сложно определить, о чем думает существо, если у него нет лица и отсутствует мимика. Даже цукумогами и то выглядели человечнее. Жаль, что мы так и не смогли найти общий язык. Я бы использовал его для своего сада камней и удивлял гостей взявшимся из ниоткуда лишним валуном.

Злоупотреблять гостеприимством, о чем нас предупредил Гарольд, не стали и направились в обратный путь. От карусели Нисийоши осталась только большая грязная лужа, переливающаяся на солнце будто бензиновая пленка.

Вскоре мы дошли до места, где оставили одежду Гинко. Химари хотела было сама переодеться, но я резонно заметил:

– Огромный серый волк вызовет больше подозрений в городе, чем белая кошка.

– Няэ! (так точно!)

Огрызки одежды Химари и трусики опали безвольными тряпками, когда аякаси трансформировалась в свой животный лик. Гинко преобразилась в девушку, и я тактично отвернулся, пока она натягивала обратно джинсы с футболкой.

– Милорд, захватите мое белье? – спросила бакэнэко.

– Нано! Я сама понесу! – встряла Сидзука.

– Змеюка! Твои трусы носил уже он! Почему мои нельзя?! Милорд, это будет справедливо!

– Хм-м, ну вообще-то мне их подбросили… Ладно, мне самому интересно их потрогать…

– Хсш-с-с! – зашипела мизучи.

– Да успокойся, моя лоли! Исключительно с целью проверки откуда у них такая прочность! Может мне одежду из такого же материала заказать?

Я поднял белые трусики кошки, влажные от пота… Сделав морду кирпичом, я запихнул их в карман бридж. Эх, у меня ведь тоже запасной футболки нет, придется отсвечивать голым торсом.

О! В куче поломанной электронной музыкальной техники я почувствовал слабый всплеск ауры. Раскопав завалы, обнаружился старый поцарапанный синий дисковый плеер Sony Discman D20, годов восьмидесятых наверное. У отца моего однокурсника имелся похожей модели. Я поднял плеер и отряхнул. Тот словно собака встрепенулся и потянулся к моей ауре. Кушай, бедненький, мне не жалко.

– Милорд, что есть сие? – принюхалась белая кошка с огромными фиолетовыми глазами.

– Прибор для прослушивания музыки.

Воздушный змей Тако парил рядом, но на этот раз дух мне попался совершенно безмолвный и явно неспособный обращаться в человеческий облик.

– Тако-сан, очевидно, что этот аякаси не может за себя ответить, но я о нем позабочусь, – поклонился я.

Тут неожиданно полилась незнакомая мне музыкальная мелодия, исходящая от духа плеера, и раздался немного грустноватый приятный мужской голос:

– "…Why you gotta be so rude?

Don't you know I'm human too

Why you gotta be so rude…"

– Т-хух, простите, уважаемый дух, я ни в коей мере не хотел показаться невежливым. Но эй, на человека вы пока очень мало похожи. Согласны ли вы вступить в клан Амакава?

Ответом мне послужил отрывок из песни группы ABBA, которую я легко узнал:

– "…Money, money, money

Must be funny

In the rich man's world…"

– Э-э, вам действительно нужны деньги? Может что-то другое подойдет?

От Discman'а раздался мощный гитарный риф, сопровождающийся тяжелым мужским басом:

– "…I wanna rock! ROCK!

I want to rock! ROCK!…"

– Рок? Ну, думаю, мы найдем, чем отплатить. Разве вам не понравилась моя аура?

На свалке Кагосаки грянула громкая музыка с сильным хрипловатым женским вокалом:

– "… And I-i-i-i will always love you

I will always love you-u-u-u…"

Композиция угадывалась на ура, вот только пела не Уитни Хьюстон, а какая-то незнакомая женщина. Ну, очевидно ремейки не один Киркоров умеет делать.

– Значит, договорились! У тебя есть имя? Нет? Тогда… м-м, пусть остается Ди-ниджу (D-двадцать).

Послышалась тихая старенькая песня:

– "…You've left your prayers and song

Silly boy blue-e-e, silly boy blue…"

– И ничего не глупо! Эр-два-дэ-два весьма популярный и известный персонаж, между прочим.

В ответ над кучами мусора разнеслись звуки эпической основной темы из "Звездных войн". Черт, мне нравится этот мелкий аякаси производства компании Sony! Он отлично разбирается в человеческой культуре, не хуже Сидзуки. Правильно! Что это все боевые, да полезные в быту духи? Для души и восстановления нервов тоже надо что-то прихватизировать!

– Милорд, весело вам? – улыбнулась кошка-Химари, заразившись моим настроем.

– А то! Ди-ниджу, сыграй нам что-нибудь!

Над кучами строительных и бытовых отходов, наполненных разными сверхъестественными и мистическими созданиями, разнесся веселый немного знакомый и уместный детский мотив про день всех святых:

– "Boys and girls of every age

Wouldn't you like to see something strange?

Come with us and you will see

This, our town of Halloween…"

Словно вторя плееру изо всех щелей повылазили разнообразные духи: цукумогами, призраки и привидения. Моэка устроила на прощание парад покрышек. Что-то стучало, бренчало и глухо завывало из мусорных гор свалки Кагосаки. Даже Тако сделал несколько пируэтов у нас над головами, грозно развевая щупальца.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю