355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Патриция Хилсбург » Прощай, Эдем! Книга 2: Деннис » Текст книги (страница 22)
Прощай, Эдем! Книга 2: Деннис
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 18:31

Текст книги "Прощай, Эдем! Книга 2: Деннис"


Автор книги: Патриция Хилсбург



сообщить о нарушении

Текущая страница: 22 (всего у книги 26 страниц)

Деннис поднял на него глаза:

– А если я откажусь платить вам?..

Якобс широко улыбнулся:

– Не думаю… Вы достаточно умный человек, чтобы понять…

Деннис перебил собеседника:

– И все-таки…

Вынув из своей папки ксерокопию статьи Бернара Лафарга – Фил предусмотрительно снял с этого материала копию еще утром в редакции, – он протянул бумаги Деннису.

– Тогда это, – Фил сделал смысловое ударение на слово «это», – появится в печати… Надеюсь, вы понимаете, чем это грозит?..

Взяв из рук вымогателя распечатку, Деннис внимательно перечитал ее.

– Значит, вы за мной следили?.. – медленно произнес он. Якобс неопределенно пожал плечами – мол, следили, что же сделаешь…

Деннис протянул статью Филу – тот, как ни в чем не бывало, положил ее в папку.

– Я даже не могу представить реакцию общественности, – сокрушенно произнес он. – Мистер Харпер, это будет настолько страшно, настолько чудовищно… Но факты есть факты… – Якобс испытующе посмотрел на Денниса и спросил более жестким голосом: – Ну, так когда я смогу получить деньги?..

Якобс ни на секунду не сомневался, что его жертва обязательно выплатит ему требуемую сумму – Фил даже представить себе не мог, что может быть как-нибудь иначе…

Глядя в какую-то точку перед собой, Харпер произнес:

– А почему вы так уверены, что получите от меня деньги?..

Якобс посмотрел на Денниса как на полоумного:

– То есть?..

– А откуда у вас такая уверенность, что я отдам вам деньги?

Передернув плечами, Фил сказал:

– Ну, знаете, мистер Харпер… Любой человек, будучи в вашем положении, – не задумываясь…

Неожиданно для Фила Деннис резко поднялся из-за стола, давая таким образом понять, что на сегодня разговор окончен.

– Извините, – он, закатав манжетку, посмотрел на часы, – но я должен идти…

Эта фраза была сказана таким тоном, будто бы между ним и Якобсом ровным счетом ничего не произошло – так, поговорили о каких-нибудь малозначащих вещах… По крайней мере, так казалось со стороны.

Якобс так ничего и не понял:

– А как же деньги?..

Деннис поморщился.

– Я подумаю, – произнес он.

– А как же я…

Харпер жестом перебил его:

– Позвоните мне… Впрочем, наверное, я сам позвоню вам, мистер Якобс…

Деннис Харпер, как настоящий джентльмен, в любой, даже самой критической, ситуации умел сохранять спокойствие, хладнокровие и трезвость ума. Правда, если чисто внешне, глядя на него, и нельзя было сказать, что он взволнован – а Деннис, как правило, всегда выглядел очень спокойным, – то в душе у него бушевала настоящая буря.

«Боже, и что они все от меня хотят?.. Денег?.. Разве я виноват, что сумел их заработать?.. Для чего они впутывают в свои идиотские истории Мартину?.. Да еще этого Чарлтона… Я все-таки сам виноват – надо было тогда вести себя более сдержанно. Хотя – кто бы мог подумать, что все получится именно так? Интересно, кто все-таки отправил этого типа на тот свет?..» – приблизительно в таком ключе размышлял Деннис, когда поднимался в лифте на свой пентхауз.

Открыв дверь, он услыхал голос Мартины: судя по интонациям, девушка разговаривала с кем-то из знакомых по телефону:

– Да, да… Ты знаешь, Анетта, у меня совершенно нет времени… На автоответчик? Нет, я не прослушивала ту кассету… Не знаю, может быть… – она сделала небольшую паузу, – видимо, выслушивала, что скажет Анетта – а именно она была в тот раз ее телефонной собеседницей. – Да?.. Не знаю… Понимаешь, это очень долго рассказывать… Признаться, я так счастлива, как никогда в жизни… О нет, это не по телефону… Нет, вчера мы с мистером Баггсом, Джорджем Баггсом, ну да, тем самым, а так же Деннисом ездили на море… – Мартина вновь на некоторое время замолчала. – Хорошо. Хорошо. Ну, так когда ты можешь это сделать?.. – Прикрыв ладонью мембрану, Мартина обернулась к подошедшему Харперу и спросила: – Послушай, ты не будешь возражать, если к нам в гости придет моя хорошая подруга, Анетта Финн, вместе со своим новым знакомым… У нее для меня какая-то страшная новость…

Деннис коротко произнес:

– Нет, пожалуйста…

Оторвав ладонь от мембраны, Мартина произнесла в трубку:

– Пожалуйста, прошу тебя – приходи, и чем скорее – тем лучше… Когда? Через полчаса?.. Хорошо. Будем вас ждать. После этих слов Мартина положила телефонную трубку на рычаг.

Обернувшись к своему жениху и внимательно посмотрев не него, Мартина встревоженным голосом произнесла:

– Деннис! Что с тобой такое?.. На тебе лица просто нет…

Харпер отмахнулся:

– Ничего страшного…

Марта продолжала смотреть на Харпера – взгляд у нее был очень обеспокоенный.

– Нет, я вижу – у тебя точно что-то произошло, не скрывай…

Как и у подавляющего большинства женщин, у Мартины была чрезвычайно развита интуиция.

Деннис с легким вздохом уселся в ближайшее кресло.

– Да, у меня сегодня с утра был очень неприятный разговор…

– Да?..

Деннис при одном только воспоминании о Филе Якобсе поморщился.

– Потом расскажу… А кто это придет вместе с твоей подругой?

Марта заулыбалась.

– Ты не поверишь, но Анетта, кажется, тоже выходит замуж, – произнесла Марта. – Вместе с ней придет ее жених. Кстати, Анетта утверждает, что у Бернара – так зовут ее избранника – к тебе какое-то очень серьезное дело…

Деннис прервал девушку с плохо скрываемым раздражением:

– Что-то в последнее время у всех ко мне столько неотложных, столько серьезных дел, что не знаю, как и поступать…

Спустя полчаса Анетта и Бернар впервые переступили порог гостиничного номера Денниса Харпера. Ни Анетте, ни даже Бернару – при всем его жизненном опыте – не приходилось ранее бывать в столь роскошных апартаментах. Обилие огромных дорогих ковров, антикварная мебель, ванная, похожая больше на средних размеров плавательный бассейн – все это было невиданно и великолепно.

По случаю визита гостей Деннис заказал по телефону в ресторане, чтобы в номер был доставлен какой-нибудь легкий завтрак.

Бернар, несмотря на то, что знал о хозяине номера достаточно много, впервые столкнулся с ним так близко. Естественно, он очень и очень внимательно наблюдал за Деннисом. Харпер произвел на Лафарга самое приятное впечатление – прежде всего своей обходительностью, скромностью и легкостью в общении – качествами, которые Бернар ценил в людях достаточно высоко. Склонный к трезвой самооценке, Бернар, анализируя свою неприязнь к этому молодому человеку, понял, что единственной причиной его антипатии к Деннису являлось богатство последнего – и ничто иное. И только поняв это, Бернар еще раз почувствовал, насколько некрасиво он поступил по отношению к Харперу.

Лафарг не мог смотреть Деннису в глаза – так стыдно ему было… Визит Анетты и ее спутника произвел на Марту самое благоприятное впечатление – ее настроение круто поднялось.

– Анетта, – обратилась она к своей лучшей подруге, – значит, теперь ты – невеста этого обаятельного молодого человека?..

Анетта также прятала глаза – ей тоже было весьма неудобно, ведь сколько лишних вещей она высказала Бернару, и к каким непредсказуемым последствиям это привело.

– Да, – ответила она. – Хотя мне все время кажется, что Бернар разыгрывает меня… Он вообще чрезвычайно склонен к розыгрышам… Кстати, Марта, ни за что не догадаешься, как его фамилия…

Мартина пожала плечами.

– Разумеется, – ответила она, подливая себе чай. – Впервые видя человека, совершенно невозможно сказать, как его фамилия… Собственно говоря, а для чего ты у меня это спрашиваешь?.. Я знаю, что его зовут Бернар… Но ведь ты до сих пор не представила мне его, как требуют правила хорошего тона.

Видимо, уроки этикета, проведенные мистером Джорджем Баггсом, явно не прошли для девушки бесследно. Ее фраза о «правилах хорошего тона» прозвучала настолько непосредственно, что Деннис Харпер невольно заулыбался.

Анетта наклонилась к самому уху своей подруги.

– Его зовут… – девушка сделала небольшую, но эффектную паузу, – его зовут… Бернар Лафарг.

При упоминании фамилии ненавистной квартирной хозяйки Марта недовольно поморщилась.

– Наверняка однофамилец Элеоноры, произнесла она. – Могу с кем угодно поспорить, что однофамилец, а не родственник…

– Почему? – удивилась Анетта.

Допив чай, Марта сказала:

– А разве наша мегера похожа на человека, у которого могут быть родственники? Если и были когда-нибудь, то она, без сомнения, свела их в могилу… На удивление злобное существо!

Анетта покраснела, так как она поняла, что ее шутка приняла несколько иной оборот, чем было задумано с самого начала.

– Никогда ничего нельзя утверждать категорично, – начала она, – я ведь тебе об этом уже не раз, кажется, говорила…

Марта округлила глаза:

– Неужели родственник?..

Наконец подал голос Бернар.

– Я ее сын… – произнес он. – Действительно, Элеонора Лафарг – моя мама…

При этом сообщении Мартина едва не опрокинула на себя чайник. Внимательно посмотрев на Бернара, словно пытаясь найти в нем отдаленное внешнее сходство с миссис Элеонорой Лафарг, она тихо-тихо произнесла, скорее не присутствующим, а самой себе:

– Господи… Никогда бы не сказала… – Обернувшись к жениху Анетты, она произнесла: – Это точно?.. Скажи, что нет… Вы, верно, договорились меня как следует разыграть…

– Ни о каких розыгрышах не может быть и речи, – обрезала Анетта. – Фамилия Бернара – действительно Лафарг, и он сам может это подтвердить…

– Да, это так, – вставил Бернар. – Я ведь только что сказал…

Мартина наконец-то поняла, что, говоря о своей бывшей квартирной хозяйке как об «удивительно злобном существе», она совершила пусть и невольную, но все-таки оплошность.

– Простите, – произнесла она виновато. – Дело в том… дело в том, что мы с Анеттой достаточно долгое время снимали у вашей матушки квартиру… И даже пострадали…

– Бернар тоже пострадал, – перебила ее Анетта. – Узнав, что он сделал мне предложение, Элеонора пришла в неописуемую ярость и лишила его всех прав на наследство.

– Представляю, как вытянулось у нее лицо, когда она узнала об этом! – воскликнула Мартина. – Представляю и даже в чем-то сочувствую…

– Сочувствовать теперь надо мне, – произнес Бернар. – Я так рассчитывал на эту недвижимость… Впрочем, – обернувшись к Анетте, он слегка улыбнулся, – впрочем, я ни о чем не жалею…

В разговор вступил Деннис – до этого времени он с интересом слушал беседу.

– Поздравляю вас, мистер Лафарг, – Деннис протянул Бернару руку и, крепко пожав ее, продолжил: – Поздравляю! Мне нравится ваш выбор. Мартина очень много рассказывала мне о вашей будущей невесте, и всегда – только самое хорошее…

Пожимая руку Денниса, Бернар поймал себя на мысли, что ни за что бы не поверил, если бы кто-нибудь еще сутки назад сказал, что это действительно когда-то произойдет.

– Благодарю вас, – сдержанно ответил он. – Анетта тоже много рассказывала мне о Мартине…

Произнося эту дежурную любезность, Бернар не имел в виду никаких задних мыслей – он вовсе не хотел сказать, что во многом благодаря этим россказням и появился его материал, из-за которого ему и Анетте приходится столько всего перетерпеть… И только глянув мельком в сразу ставшее сердитым лицо Анетты, Бернар понял, какую нетактичность он сказал – точнее, какая получилась.

Чтобы как-то загладить в глазах своей невесты неприятное впечатление, Бернар поспешил сказать – он вновь обращался к Харперу:

– Насколько я понял, вас, мистер Харпер, тоже можно поздравить…

Деннис смущенно заулыбался:

– А, это вы имеете в виду нашу предстоящую помолвку с Мартой?..

Бернар улыбнулся в ответ:

– Совершенно верно…

– Что ж, спасибо, – все так же смущенно произнес Деннис.

– Помолвка?.. – вмешалась в беседу Мартина, – Деннис, ты сказал – помолвка?..

– Никогда не придавал такого большого внимания словам, – ответил Харпер, – особенно, если дело касается матримониальных вопросов… Помолвка или что-то другое – какая, собственно, разница?.. В конце-то концов, я сделал тебе предложение, получил положительный ответ… Или ты уже передумала?..

Мартина поспешила успокоить Харпера:

– Нет, нет, что ты… Я согласна.

Когда завтрак был съеден, а чай и кофе – допиты, Деннис вновь обратился к Бернару:

– Мистер Лафарг, я забыл спросить – чем вы занимаетесь?.. Если, конечно, не секрет, – с улыбкой добавил Харпер.

Бернар понял, что настал момент для самого решительного объяснения Харперу причины своего визита. Собравшись с духом, он произнес:

– Мистер Харпер!.. Я очень виноват перед вами. Дело в том, что…

Рассказ Бернара занял почти полчаса – репортер старался не упустить ни одной детали, подробнейшим образом рассказав Деннису и об убийстве Филом Якобсом Рудди Чарлтона, неудачливого шантажиста, и о далеко идущих планах Якобса относительно Харпера, и о своей роли в этой истории.

Когда Бернар закончил говорить, он отвел глаза и произнес:

– Да, я виноват перед вами… Я вел себя самым что ни на есть гнусным образом… Я шпионил за вами, я собирал самую неприглядную информацию… Я никогда не думал, что это может вылиться в такие серьезные вещи, мистер Харпер. Мне тогда почему-то казалось, что все это – так, веселая и беззаботная игра – вроде тех, что все мы знаем по бойскаутским временам.

Выслушав монолог Лафарга, Деннис задумчиво произнес:

– Стало быть, вы и есть автор той статейки, которую сегодня утром всучил мне этот грязный проходимец, ваш шеф?..

Бернар опустил глаза:

– Да…

Тяжело вздохнув, Деннис произнес:

– Ничего не скажешь – история не из приятных. – Вытащив из кармана сигареты, он взял одну и глубоко затянувшись, добавил: – Даже не знаю, что и сказать… Во всяком случае, этот Фил Якобс – очень скользкий тип.

– Он очень хитер, – вставил Бернар. – Он умен, расчетлив и хитер…

Неожиданно для присутствующих Деннис вновь протянул Бернару руку.

– Мистер Лафарг, – произнес он, – вы действительно совершили не самый благородный поступок, но ваши последующие действия достойны похвалы. Вы – настоящий джентльмен. Позвольте в знак благодарности пожать вашу руку. Всегда восхищался людьми, которые способны так честно и открыто признавать свои ошибки.

Бернар несмело пожал протянутую ему руку:

– Благодарю вас…

Вскоре после ухода Бернара и Анетты ушел и Деннис – у него были какие-то неотложные дела, связанные с покупкой недвижимости. Пришел он очень поздно – часы в прихожей пробили четверть десятого.

– Извини, задержался, – произнес он Марте, переодеваясь, – пришлось провести вечер в ресторане. Деловой разговор.

Мартина весь день думала – как быть дальше. Она уже воспринимала все удачи и неприятности Денниса точно свои собственные.

– Послушай, Деннис, – обратилась она к Харперу, когда тот, переодевшись и приняв душ, расположился на балконе с чашкой чая. – Послушай… Что ты скажешь обо всем этом?..

Деннис прекрасно понял, что именно имеет в виду Марта, говоря – «обо все этом».

– Не знаю… Я как-то еще не думал, что следует предпринять…

– Мне кажется, что теперь об этом надо думать в первую очередь, – произнесла Мартина. – Во всяком случае, события могут принять самый непредсказуемый оборот.

Деннис согласно кивнул.

– Скорее всего, так оно и произойдет, – ответил Харпер.

Мартина подсела ему на колени – с недавних часов она, на правах будущей миссис Харпер, позволяла себе такую вольность.

– Я весь день размышляла об этом, – продолжила она. – Я ведь так переживаю…

Допив чай, Деннис отставил чашку.

– Спасибо, – тихо произнес он. – Спасибо тебе, Мартина, спасибо за все… В мире так мало людей, которые меня действительно любят, которые так переживают за меня, как ты…

– А твоя мать?

При упоминании о Стефани Деннис замялся.

– Не знаю… Конечно же, она тоже любит меня, Марта… Только…

Мартина прекрасно поняла, что сейчас хочет сказать Деннис – в последнее время она начала понимать его почти без слов.

– Ты никак не знаешь, как с ней помириться?.. – спросила она.

Деннис кивнул:

– Да.

Мартина прекрасно поняла, что именно скажет Деннис дальше.

– Боюсь, что если этот Якобс от меня не отстанет, вряд ли мама поймет меня…

– Ты уже встречался с ним?

Деннис вздохнул:

– Сегодня утром.

Марта опустила голову.

– И что?.. – с тревогой в голосе спросила девушка.

Деннис поморщился:

– Он хочет получить с меня много-много денег… Миллион долларов.

– И что ты предпримешь?..

Харпер пожал плечами:

– Пока еще не знаю… Вот, думаю. Понимаешь, – Деннис поднялся со своего места и вошел с балкона в комнату, закрыв за собой дверь, – понимаешь, это очень трудный вопрос…

– Ты не хочешь дать ему денег?.. – спросила Марта.

– Дело не в том, хочу или не хочу я ему заплатить, – принялся объяснять Деннис. – Дело совершенно в другом.

– В чем же?

Деннис уселся в кресло и, заложив ногу за ногу, продолжил:

– Понимаешь, этот Якобс грозится, что в случае моего отказа немедленно перейдет к открытым военным действиям…

Мартина не совсем поняла смысл фразы «открытые военные действия», она поняла лишь одно – Якобс не оставит Харпера в покое.

– А что он будет делать?..

– Понимаешь, Марта, насколько я разбираюсь в людях, Якобс – человек, который всю сознательную жизнь хотел быть богатым. Во всяком случае, он очень похож на такого человека.

– Богатым за счет кого-нибудь другого? – уточнила девушка.

Деннис согласно кивнул:

– Вот именно. В данном случае – только за счет меня. То есть, я хотел сказать – нас с тобой, – поправился Харпер.

– И он не оставит тебя в покое?

Деннис покачал головой:

– Нет.

– Но почему?

– Что – почему?

– Почему он избрал своей жертвой именно тебя? – спросила Марта.

Деннис пожал плечами:

– Не знаю… Скорее всего, именно так сложились обстоятельства. О нашем с тобой знакомстве он, несомненно, узнал от этого Чарлтона, – размышлял вслух Харпер, – наверняка, этот Чарлтон неплохо знал Якобса, коль согласился поделиться с ним этой информацией… Тем более, что и Чарлтон незадолго до своей смерти пытался расколоть меня…

– Но почему именно ты?

– Очевидно, Якобс считает, что я – наиболее подходящая кандидатура для приложения его вымогательских талантов.

– В самом деле?

– Во-первых, – принялся перечислять Деннис, – во-первых, я достаточно богатый человек. У меня есть деньги, и борзописцу Якобсу этот факт хорошо известен.

– Во-вторых…

– Во-вторых, – продолжил Деннис, – он хорошо осведомлен о вещах, которые, при должной подаче, могут трактоваться как недостаточно приличные для человека моего круга.

Мартина прищурилась:

– Ты имеешь в виду…

– Знакомство, а теперь – и все, что связано с тобой, – продолжил Харпер.

Марта хмыкнула:

– Не понимаю…

– Что тут непонятного?..

– Не понимаю, почему ты должен строить свою жизнь так, чтобы она трактовалась в каком-то твоем кругу как достаточно или недостаточно приличная?.. – спросила Марта.

Деннис махнул рукой:

– Ничего не поделаешь… Приходится соблюдать условности…

– Это обязательно?

– Да.

– Но почему же?.. Что дают тебе эти условности?

– Сами условности не дают абсолютно ничего, – улыбнулся Деннис. – А вот их несоблюдение чревато очень серьезными неприятностями… Впрочем, сейчас не лучшее время говорить об этом.

Мартина напомнила Деннису о том, с чего начала разговор:

– Твоя мать…

Деннис опустил голову:

– Да, я понимаю…

– Неужели она действительно поверит в те чудовищные вещи, которые опубликует про тебя этот гнусный бульварный листок?..

Харпер тяжело вздохнул:

– Не знаю… Я давно не виделся с ней, и мне трудно судить об этом…

– Но она все-таки твоя мать…

Харпер улыбнулся:

– Спасибо за информацию…

– Я сейчас не о том, – перебила его Мартина, – просто мне кажется, что она лучше знает тебя… Она никогда на свете не поверит всем этим бредовым россказням…

– Но вся эта шумиха ее, несомненно, огорчит, – пояснил Деннис. – К тому же, после этой шумихи мне трудно будет нормализовать с ней отношения…

Неожиданно Марта предложила:

– Может быть, стоит на все плюнуть, поехать сейчас же в Сидней и обо всем рассказать?

Деннис от удивления округлил глаза.

– О чем – рассказать?..

– Об этой неприятной истории, в которую ты случайно попал…

– Кому – рассказать?

Марта пожала плечами:

– Неужели не понимаешь, кому именно?.. Твоей маме, Стефани Харпер…

– А что это даст?

Марта осеклась. Она чисто интуитивно понимала, что такой выход из положения – лучший, однако не могла сформулировать свою мысль.

Деннис вздохнул:

– Да, прекрасно понимаю, что именно ты хочешь предложить. Блудный сын падает в объятия простивших его родственников. Эту историю мы еще в школе проходили. Не думаю, что в наши времена такое возможно, – произнес он.

Мартина несмело возразила:

– Почему? Дети, какими бы они ни были, всегда остаются детьми, а родители, всегда остаются родителями… А тем более – мать, у которой ты – единственный сын, Деннис.

После непродолжительной паузы Деннис махнул рукой и произнес:

– Не знаю… Я подумаю…

– Мне кажется, тебе стоит поговорить с мамой, – продолжала настаивать Марта. – Во всяком случае, ты будешь твердо знать, на что тебе можно рассчитывать дальше…

– И что же я ей расскажу?..

– Я же тебе сказала – все, без утайки, как есть на самом деле.

Деннис после небольшого молчания произнес:

– Хорошо, допустим, насчет этого найденного на стройке трупа – все и так понятно… Наверняка, этому Якобсу никто никогда не поверит. Да и при скрупулезном полицейском расследовании сразу же выплывет, что дело шито белыми нитками.

– Разумеется…

Деннис продолжал свои умозаключения:

– Мало ли, что я ему угрожал… Да и Бернар тоже говорит, что свидетельские показания высосаны им же самим, что называется, из пальца… Думаю, что у полиции окажется достаточно здравого ума, чтобы понять, что все это – я имею в виду угрозы и так далее – не более, чем совпадение… А если бы после той беседы в кафе Чарлтон попал под машину – это тоже бы явилось достаточным основанием утверждать, что его смерть – результат моих угроз?..

Марта напомнила Деннису:

– Чарлтона убил Якобс. Убил, кстати, в собственном кабинете…

Харпер только хмыкнул в ответ:

– Это теперь практически недоказуемо… Разве что Бернар сам пойдет в полицию и во всем честно признается… Да, мистер Лафарг – человек, несомненно, благородный, однако, как мне кажется, не настолько, чтобы пойти на столь радикальный шаг… Впрочем, я его очень хорошо понимаю… Садиться в тюрьму вместо того, чтобы идти к алтарю… – Деннис вздохнул, будто бы это ожидало не жениха лучшей подруги Мартины, а его, Денниса Харпера. – Кстати, я сегодня консультировался по этому вопросу с мистером Баггсом. Он сказал, что пособничество и сокрытие следов преступления может обойтись Бернару Лафаргу достаточно дорого…

– Ты рассказал ему об Анетте и… – начала было Мартина, хорошо помня о своем обещании не выдавать мистеру Баггсу Анетту, но Харпер опередил ее:

– Нет, не беспокойся… Я сказал, что подобная история произошла с дальним родственником одной моей сотрудницы…

Вспомнив, что первоначальная тема беседы была несколько иной, Марта напомнила:

– Ты, кажется, говорил, что этот Якобс объявил тебе настоящую войну…

– К сожалению, это действительно так, – ответил Деннис.

– Но, насколько ты сам объяснил мне, преимущество пока на его стороне, – напомнила Мартина, – кроме того, он наступает, а ты вынужден защищаться… Не так ли Деннис?

– Так, так…

Мартина несмело предложила:

– Может быть, принять его условия?

Деннис, обернувшись к девушке, с нескрываемым удивлением поинтересовался:

– Какие еще условия?

Марта несколько замешкалась.

– Ну я говорю о деньгах…

Деннис наморщил лоб.

– Ты говоришь о деньгах? – переспросил он. – Ты думаешь…

Марта очень быстро перебила:

– Я думаю – может быть дать ему этот миллион долларов, и пусть катится подальше… – заметив изменившееся выражение лица Харпера, она поспешила сказать несколько оправдательно: – Извини… Я так запросто распоряжаюсь твоими деньгами…

– Не в том дело, – задумчиво произнес Деннис. – Дело в другом…

Марта вопросительно посмотрела на него.

– Тебе жалко отдавать ему столько денег? – спросила девушка.

– Нет… Впрочем, и денег тоже жаль. Не думай, что они мне так легко достаются.

– А что еще?

– Дело в том, что если я дам ему эти деньги, то сразу же признаю свою неправоту, – начал объяснять Деннис. – Я признаю, что в этой войне проиграл. А я не люблю проигрывать. Особенно таким мерзавцам, как этот Якобс…

Марта улыбнулась – едва заметно, одними только уголками рта.

– Я заметила…

– Да, Марта, кроме этого – если я дам ему денег, этот миллион долларов, то рискую в недалеком будущем превратиться в источник доходного промысла для этого мерзавца…

– Он будет тянуть из тебя деньги всю оставшуюся жизнь?

– Вот именно…

– Но не дать ему денег, насколько я понимаю нельзя – учитывая ситуацию…

– Все не так страшно, как тебе может показаться, Марта, – сказал Деннис. – Мне кажется, ты излишне драматизируешь ситуацию…

Марта осторожно перебила Денниса:

– Ладно. Когда ты обещал дать ответ Якобсу? – спросила она.

Деннис посмотрел на часы.

– Уже полночь… Вряд ли он будет мне сегодня звонить. Хотя обещал позвонить именно сегодня, – вспомнил Деннис.

– Мне кажется, – вставила Мартина, – мне кажется, он специально не звонит тебе – для того, чтобы оставить в неведении и окончательно деморализовать. Как заметил сегодня Бернар, Якобс будет дожидаться, пока ты окончательно дозреешь…

– До того, что отдам ему этот миллион? – закончил Харпер мысль девушки.

Та кивнула.

– Да… Видимо, он действительно думает именно таким образом…

– Знаешь что, – Деннис поднялся с кресла, давая таким образом понять, что разговор окончен, – знаешь что, Марта, я решил, что не отдам ему этот миллион. Не потому, что я такой жадный, не думай… Просто не хочу и не отдам… О причинах я тебе уже рассказал.

Мартина улыбнулась.

– Я так и думала. И все-таки, – она направилась по направлению к спальне, – и все-таки я думаю, Деннис, мне кажется, что тебе просто необходимо встретиться с мамой, помириться с ней и честно обо всем рассказать. Тем более, что ты не совершил ничего такого… Предосудительного.

– Посмотрим, посмотрим, – неопределенно ответил Деннис.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю