412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Оливия Вильденштейн » Жестокие наследники (ЛП) » Текст книги (страница 6)
Жестокие наследники (ЛП)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 20:03

Текст книги "Жестокие наследники (ЛП)"


Автор книги: Оливия Вильденштейн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 23 страниц)

ГЛАВА 12. СТАЯ

Стиснув зубы, я оторвала взгляд от упавшего яблока и перевела его на невыносимого фейри, который стоял на противоположной платформе.

– Иди к чёрту, Римо.

Он медленно повернул лицо, на котором всё ещё имелись полосы засохшей охристой грязи, и огляделся по сторонам.

– Почти уверен, что я уже там.

Я бы не согласилась с ним вслух, но он был прав. Это место было версией человеческого чистилища времён золотой лихорадки.

Несмотря на то, что я не хотела вовлекать Римо, мне также нужно было знать, что он нашёл. Или не нашёл.

– Ты столкнулся с кем-нибудь ещё?

– Нет.

Он погладил массивный нос чёрного локомотива. Должно быть, это было не чистое железо, потому что его пальцы не воспламенились и не обуглились. Очень жаль.

– Итак, ты всегда разговариваешь сама с собой?

Я резко дёрнула головой.

– Что?

Он оторвал руку от вагона и осмотрел свою ладонь, затем щёлкнул пальцами, отчего в холодный воздух взлетели крошечные пылинки.

– Ну, произносишь слова, когда никого нет рядом?

Я сердито посмотрела на него, уперев руки в бока.

– Я не разговаривала сама с собой, ты, безмозглый светлячок, я пела.

Один уголок его рта приподнялся.

– Так вот, что это было?

Если бы он не стоял на противоположной платформе, я бы ударила его, и на этот раз мои костяшки пальцев не просто задели бы его челюсть.

– Возможно, именно это и отпугнуло заключенных… твоё пение.

Зачем я вообще пыталась завести с ним разговор? Он был явно неспособен вести себя цивилизованно.

Его взгляд вернулся к моему ускользнувшему фрукту, который лежал на чёрном рельсе.

– А ты случайно не захватила с собой фляжку с водой из Неверры вместе с этим яблоком?

Он думал, что я прихватила с собой яблоко? Я чуть не рассмеялась. Почти потому, что я действительно была не в настроении смеяться. Если бы я что-нибудь взяла с собой из дома, это была бы бензопила.

– Я не приносила яблоко из Неверры.

Я указала на свой облегающий костюм, отчего его взгляд заблуждал по моему телу.

– Куда, чёрт возьми, я бы его положила?

Он хмурится, отчего на лбу растрескивается засохшая грязь.

– Тогда где ты его нашла?

– В здании школы.

Вокруг нас воцарилась тишина.

– Ты ведь не откусила от него, ведь так?

– Нет, – моё сердце набрало скорость. – Почему? Ты думаешь, оно отравлено или что-то в этом роде?

От его молчания в ответ у меня сжалось всё внутри. Когда я уставилась на идеальное красное яблоко, мой желудок решил, что сейчас самый подходящий момент, чтобы заурчать.

– А что, если оно всё же не отравлено?

Он склонил голову набок и слегка зажмурил один глаз, посылая мне взгляд «какая-же-ты-дура».

Мой желудок запротестовал. Просто потому, что свежие продукты были невероятны в таком месте, как это, не означало, что это было невозможно. Может быть, это был какой-то подарок заключённым. Способ сохранить им жизнь, чтобы их можно было пытать ещё один день.

– Твой отец знает о существовании этого места?

Вопрос Римо отвлёк моё внимание от яблока.

– Я сомневаюсь, – он никогда не упоминал мне об этом. – Твой дедушка, в самом деле, никогда не упоминал тебе об этом месте?

– Ни разу.

– Как ты думаешь, кто-нибудь вообще может быть ещё жив?

Он сжал губы и поводил ими взад-вперёд, как будто обдумывая мой вопрос.

– Ну, я не нашёл никаких следов жизни и никакой воды, так что предполагаю, что если кто-то и остался в живых, то уехал из этого причудливого маленького городка.

Немного, конечно, но в этом не было ничего необычного.

Он уставился на туннель в горе.

– Пока мы не узнаем степень…

– Мы?

– Как бы мне ни было больно предлагать это, Трифекта, возможно, безопаснее путешествовать вместе, чем в одиночку.

Должно быть, ему было чертовски больно, потому что он даже не мог встретиться со мной взглядом, когда предложил это.

Мои руки соскользнули с бёдер.

– Если мы путешествуем вместе, то нам нужно установить некоторые правила.

– Правила?

Его зелёные глаза метнулись к моему лицу.

– Должен ли я напомнить тебе, что ты здесь никто, Амара Вуд? Ни принцесса, ни королева. Никто. Нет возможности обратиться за помощью к Ибе или Ниме.

Он с отвращением произнёс имена мамы и папы на Готтва, которые я переняла вместо их обозначения на фаэли.

– Здесь нет слуг, которые могли бы выполнять твои приказания. Никакой охраны, чтобы защитить тебя. И твоя маленькая коллекция способностей… здесь это не работает.

И тут я подумала, что достигла вершины своего отвращения к этому парню, но впереди было ещё так много всего.

– Пошёл ты. Ты ни черта обо мне не знаешь. А что касается путешествий, я проложу свой собственный путь, потому что предпочту прикрыть свою спину, чем быть преследуемой кем-то, кто ничего так не хочет, как вонзить в неё нож.

Он взял с собой нож? Лусионага обычно носил оружие, но Римо всё ещё был одет в свой официальный наряд для помолвки.

– Я бы не стал преследовать тебя. Я не собака.

– Нет. Собаки преданны и добры. Ты ничего не знаешь о доброте.

Я спрыгнула на рельсы, которые оказались намного ниже, чем я ожидала. Лодыжки и берцовые кости заболели от прыжка, я схватила своё яблоко, затем выпрямилась. Высоко подняв подбородок, я зашагал по рельсам в сторону горы, потому что, как и всё в этом чертовом городе, локомотив, несомненно, был бесполезным реквизитом.

– Ты уходишь, и я отменяю своё предложение! – крикнул Римо.

Отлично. Мне всё равно.

– Не рассчитывай, что я спасу тебя в следующий раз, когда ты попадешь в беду, Амара Вуд.

Я резко обернулась.

– Спасешь меня? Почему бы тебе не отложить этот комплекс героя в долгий ящик рядом со своим дурацким предложением? Меня не нужно спасать. Кроме того, я никогда не просила тебя спасать меня. Не хотелось бы тратить наш гаджой на что-то столь глупое, как моё благополучие, когда у меня есть такой отличный план на этот счёт.

Всё тело Римо, казалось, расширилось, как будто он напрягал каждую из своих шестисот мышц.

Я повернулась обратно и пошла. На этот раз я не пела. Во-первых, потому что мои зубы были слишком крепко стиснуты, чтобы издавать что-либо, кроме фырканья. И, во-вторых, то, что сказал Римо, задело меня. Как бы сильно я ни хотела признаков жизни – хотя бы для того, чтобы убедиться, что это место не убило фейри – я бы предпочла наткнуться на них, чем они на меня.

Но в основном я не пела из-за причины номер один.

Прямо перед тем, как я достигла арочного входа в гору, низкое рычание заставило меня неуверенно остановиться. Инстинктивно я попыталась оттолкнуться от земли, чтобы взлететь, но мои ботинки не отрывались от рельсов.

Дерьмо, дерьмо, дерьмо. Я прищурилась и всмотрелась в темноту, молясь, чтобы то, что издало этот звук, не набросилось на меня, как визжащие розовые цветы.

Раздалось ещё одно рычание, на этот раз громче, как будто его источник придвинулся ближе. С бешено колотящимся сердцем, я попятилась.

Ещё одно рычание, а затем ещё одно.

О, фейри. Неужели все животные путешествовали здесь долбаными стаями?

Я двинулась ближе к насыпи как раз в тот момент, когда из недр туннеля материализовались огромные четвероногие животные. Я выдохнула, когда поняла, что это были лупа. Неверрианские волки были безвредны. Ну, до тех пор, пока вы их не погладили, потому что поглаживание открывало мысленную связь с ними, а всё, о чём они думали, это охота на мелкую дичь и беготня. Кое-что, чему я научилась из первых рук.

Щенка лупы утащило в Розовое море, и поскольку фейские волки не знали, как грести, чтобы спасти свои жизни, я прыгнула в воду и спасла барахтающийся меховой шарик. В течение следующих двух лет, каждый раз, когда животное оказывалось рядом, я была посвящена в его внутренние размышления. Сначала было странно получать мысли, которые не были моими, но потом я привыкла к странным маленьким передачам, и в тот день, когда они перестали приходить – мой волк встретил безвременную смерть от клыков тигра – я почувствовала укол потери.

Я насчитала семь волков. Они были намного крупнее, чем те, что были дома, но более тощими, что подтверждало нехватку пищи. Их грудные клетки торчали на фоне белой шерсти, которая напоминала их среду обитания – скудную и грязную. На некоторых отсутствовали большие участки меха; другие были покрыты таким количеством грязи, что выглядели так, словно принадлежали к другому виду.

Один из них поднял голову, как будто хотел понюхать воздух. Когда он снова повернул ко мне морду, его хвост поднялся, а затем хвосты его товарищей по стае тоже выпрямились, торча из их скелетообразных тел. Я затаила дыхание, ожидая, что они начнут вилять.

– Амара!

Моё имя было подобно ведру ледяной воды, пробудившему меня от дремоты.

– Отойди от них!

Римо спускался по платформе медленными, но широкими шагами, как будто боялся, что если он пойдёт быстрее, то спугнёт волков.

– Неужели голвиним боится нескольких маленьких лупа?

Хор низкого рычания разнёсся над проржавевшими путями, над каждым камнем в горе и каждым кирпичом на станции. Хорошие собачки. Я предположила, что они рычали на Римо и его ощутимую враждебность.

Всё ещё двигаясь быстро, Римо зарычал громче волков, его рычание распространилось по траншее.

Я повернулась обратно к стае, намереваясь доказать, что не напугана, что эти существа, хотя и почти такие же высокие, как я, были такими же милыми, как пуховки, но затем ворчание перешло в лай, который превратился в рычание.

Я нахмурилась.

– Прекрати бежать, Римо.

Я говорила мягко, чтобы не напугать животных ещё больше, чем они уже были.

– Ты их пугаешь.

– Я прекращаю бежать, и ты становишься жевательной игрушкой.

– Не будь смеш…

Волк, который стоял немного впереди остальных – Альфа, как я предположила, – издал пронзительный вой, а затем прыгнул вперёд. Остальные последовали за ним. Их огромные лапы колотили по траншее. Это не было нормальным поведением лупы. Волки дома не были агрессивными. Если уж на то пошло, они были пугливы рядом с фейри.

– Амара! Убирайся с грёбаных рельсов! Сейчас же!

Температура моего тела упала, и страх затопил мои вены. Я попятилась, а затем развернулась и побежала по траншее. Мои ноги не передвигались, как это было дома. Я бросилась на отвесную стену, пытаясь вскарабкаться наверх, но моя опора заскользила, и вниз посыпалась грязь. Я приземлилась на задницу, но тут же вскочила на ноги и запрыгала по утрамбованной земле, пытаясь вскарабкаться, когда волки подбежали ближе. Римо присел на корточки и вытянул руку. Я вложила свою ладонь в его, и он поднял меня как раз в тот момент, когда одно из чудовищ бросилось на то место, где я была секундой ранее, пытаясь убежать, как нескоординированный паук.

Я закрыла глаза. От силы рывка Римо мы оба упали на утрамбованную почву платформы. Земля затряслась, и я подумала, что это от нашего падения, пока она не затряслась опять. Лупы, один за другим, врезались в земляную стену, желая добраться до нас. Существа зарычали, и от этого звука кровь застыла в жилах.

Я села. У меня кружилась голова, кровь бурлила в жилах. Волк прыгнул на насыпь, его изогнутые когти нашли опору на выступе. На самую долгую секунду за всю мою жизнь я подумала, что ему удастся подтянуться. И, вероятно, Римо тоже, потому что он вскочил на ноги и схватил меня за руку, едва не вывихнув плечо в процессе.

Волк упал на задние лапы, но в мгновение ока вскочил на все конечности и огрызнулся. Капли слюны капали на утоптанную грязь у его лап. Остальная часть его стаи рычала и лаяла, царапая стену, как будто хотела её обрушить.

Римо всё ещё сжимал мою руку. Я была слишком напугана, чтобы стряхнуть его хватку, а он был слишком заворожен хищными зверьми, чтобы понять, что всё ещё держит меня. Если только он не осознал этого и не решил, что мне нельзя доверять мою собственную жизнь.

– Моё яблоко, – сказала я, внезапно осознав, что выронила его.

Римо тяжело задышал, но взглянул ещё злее на меня.

– Серьёзно, Амара?

Волки рычали, рыскали и прыгали, но не могли добраться до нас. Один из них понюхал фрукт, пнув его мордой. Следующим заинтересовался Альфа и толкнул своего товарища по стае. После долгого обнюхивания яблока гигантский волк фыркнул и отвернулся.

– Если это не говорит тебе, что с ним что-то не так, тогда я не знаю, что скажет, – сказал Римо.

– Может быть, у них фруктофобия, – выпалила я, потому что не хотела с ним соглашаться.

Римо уставился на меня, скрежеща челюстью.

Альфа взвыл. Его жёлтые глаза загорелись. Всё ещё со стоящими торчком хвостом и ушами, он ускакал прочь, и я подумала, что мы в безопасности. Ну, настолько в безопасности, насколько два бессильных фейри могут быть в сверхъестественной тюрьме. Но затем огромный волк развернулся и помчался в нашу сторону по рельсам, набирая скорость. Он направлялся к платформе в конце траншеи.

Моё сердце замерло, когда животное взмыло в воздух и ухитрилось водрузить на край траншеи часть корпуса. Волк взбирался на платформу, брыкаясь и толкая почву массивными задними лапами.

Римо крикнул:

– Нам нужно подняться повыше!

Моё сердце бешено заколотилось, ударяясь о ребра.

– Поезд.

– Все двери открыты.

– Может быть, они закрываются.

– Может быть, нет.

Волк втащил себя выше на платформу, а затем вскочил на все четыре лапы.

– Тогда наверх!

Я вырвала руку из хватки Римо, рванула к вагону кондуктора и запрыгнула внутрь.

Римо прыгнул вслед за мной. Он попытался захлопнуть дверь, но она застряла. От досады он ударил кулаком по крыше.

– Наверх, наверх, наверх! – крикнула я, вылезая из окна и отталкиваясь от выступа, чтобы добраться до верха машины.

Её округлая форма затрудняла подъём, и я чуть не соскользнула прямо на рельсы, где собралась остальная часть стаи, пуская слюни и тявкая. Наконец, мне удалось перекинуть через выступ ногу. Из окна высунулась голова Римо, а затем показалось и его туловище. Он с трудом выбрался наружу, пот стекал по его лицу. Как только массивный белый Альфа запрыгнул в вагон, Римо подтянул свисающие ноги.

Моё сердце снова заколотилось в груди. Я собиралась установить неверрианский рекорд и стать самой первой фейри, умершей от сердечного приступа.

Ухватившись за трубу, я выпрямилась, а затем предложила Римо руку, чтобы он тоже мог встать. Я сомневалась, что гордый фейри примет её, но он стиснул мои пальцы и с моей помощью он поднялся на ноги.

Огромная голова волка высунулась из окна. Он рычал и лаял. Когда он понял, что не может добраться до нас, он встал на дыбы. Вагон начало трясти, и Римо, который пытался сохранить некоторую дистанцию между нами, обвил руками трубу локомотива, зажав меня между холодным чёрным металлом и своим разгорячённым твёрдым телом. Я не оттолкнула его, потому что ощущение себя котлетой для бургера экспоненциально уменьшало мои шансы стать таковой.

– Ненавижу лупа, – процедил Римо сквозь стиснутые зубы.

Паровоз трясло, и он дребезжал так сильно, что я думала, волку удастся его опрокинуть. Когда всё остальное застряло в этом проклятом городе, почему мы должны были выбрать единственное, что двигалось?

– Знаешь, чего я не понимаю?

– Нет, чего ты не понимаешь, Трифекта?

– Почему ты помог мне убежать от волков, когда ты явно всем сердцем ненавидишь меня.

Его горячее дыхание пульсировало у моего уха полдюжины раз, прежде чем он, наконец, ответил:

– Меня учили защищать фейри. Даже самых отвратительных.

Вместо нарастающего раздражения, мои эмоции отразились на губах. Я слегка повернула голову, ровно настолько, чтобы он заметил мою насмешливую улыбку.

– Так ли это?

Его зрачки расширились, пожирая зелёную радужку. Тогда до меня дошло, что его глаза больше не были золотыми. Этот мир украл его магию лусионага точно так же, как он украл мой разносторонний дар.

Я уже было собиралась высказаться на этот счёт, если он не понял, что не может превратиться в светлячка, как вдруг он спросил:

– Ты думала, что я волновался тебе?

– Волновался обо мне?

Я рассмеялась, моя грудь сотрясалась, хотя вагон больше не двигался.

– О, нет, Римо Фэрроу.

Моё веселье иссякло так же быстро, как и началось, и я устремила жёсткий сухой взгляд на стража-фейри.

– Я предположила, что тебе небезразлична моя корона, и когда-нибудь она будет у тебя на макушке.

Линия его ресниц опустилась, скрывая глаза.

– Мне насрать на твою корону.

«Лжец», – подумала я.

– Тогда почему ты согласился жениться на мне?

– Чтобы осчастливить дедушку.

– Оу. Разве ты не самый милый? – мой приторный голос заставил его нахмуриться. – Как думаешь, ты когда-нибудь начнёшь мыслить самостоятельно, или всегда будешь позволять своим дедушке и матери диктовать тебе своё мнение и управлять твоей жизнью?

Вена на его виске, та, что тянулась под родимым пятном, запульсировала.

– Я должен был дать им тебя сожрать.

Благодарение, что он этого не позволил, никак не уменьшило мою злобность. Я одарила его улыбкой, сжав губы, прежде чем перевела своё внимание на рельсы.

– Думаю, они ушли.

Римо посмотрел поверх моей головы сначала направо, затем налево. Медленно он оторвал своё тело от моего, но оставил одну ладонь на трубе для поддержки.

– Наверное, ты права, но, учитывая, что они чертовски умны, есть вероятность, что они не ушли слишком далеко. Я уже упоминал, как сильно ненавижу лупа?

– Несколько раз, – я сморщила нос. – Я решила, что тоже больше не фанат. По крайней мере, не из породы Приграничной страны1.

Он фыркнул.

Прикусив губу, я добавила:

– Если ты не отменил своё предложение, я бы хотела воспользоваться им.

– Моё предложение?

Я поморщилась.

– Держаться вместе.

Самодовольная улыбка тронула его губы.

– Что заставило тебя передумать, принсиса?

Я почти хотела взять свои слова обратно. Почти. Но отдалённый вой укрепил моё желание не идти по этой земле в одиночку.

– Я не хочу умирать, и если это означает, что мне надо быть рядом с тобой следующие несколько часов… или дней… хотя надеюсь, часов… тогда так тому и быть.

Он мгновение изучал меня, прежде чем снова отступил.

– Не подходи слишком близко.

– Даже не мечтала бы об этом. Итак, каков наш план?

– Не быть съеденными лупа.

– Помимо этого и достижения портала?

Он окинул взглядом гору и проходящий через неё туннель.

– Нам нужно посмотреть, куда ведут рельсы.

И как нам это сделать, если стая бешеных волков охраняла вход, как какая-нибудь эльфийская версия Цербера?

У меня возникла идея.

– Поезд. Он трясся.

– Ну и что.

Я закатила глаза.

– А то, что он не приклеен к рельсам, так что, возможно, он сработает.

Удивление очертило линию его челюсти. Ха! Он об этом даже не подумал. Десять очков в пользу Амары. Ноль в пользу Римо. Ладно, полбалла ему за то, что ранее спас мою задницу.

– Возможно, ты права, – он широким жестом обвёл платформу. – После тебя.

– Трус, – пробормотала я.

– Ты имеешь в виду, галантен?

Я свирепо посмотрела на него, что только усилило его ухмылку.

– Отлично. Я пойду первой.

Я опустилась на колени, а затем сползла обратно к окну, молясь, чтобы волк не притаился внутри.

Наверное, мне следовало проверить, прежде чем просовывать ноги в отверстие. Очевидно, мои инстинкты самосохранения были недостаточно развиты. Во времена Лайнуса для королевских фейри, находящихся на пороге взрослой жизни, было традицией пересекать Неверру в одиночку и без использования каких-либо своих способностей. Хотя рассказ моей тёти и породил во мне благодарность Ибе за отмену этой традиции, ознакомительное путешествие могло бы сослужить мне хорошую службу.

К счастью, вагон проводника был пуст. Я снова попробовала открыть дверь, но её заклинило.

Римо прыгнул в окно и приземлился рядом со мной. Поезд накренился.

На приборной панели кондуктора было два рычага. К сожалению, рядом с ними не было никаких табличек, объясняющих для чего они, а при осмотре тесных помещений не было обнаружено буклета с инструкциями. Я вздохнула. Вероятно, они были просто неработоспособным реквизитом. Я всё равно обхватила одну из них рукой, а затем сильно толкнула. Рычаг заскользил так же плавно, как Дениэли скользили по воде.

– Трифекта, не трогай…

Приказ Римо прервал оглушительный лязг: дверь с грохотом захлопнулась.

Моё сердце снова забилось сильнее.

– По крайней мере, теперь мы знаем, как закрыть дверь.

Римо что-то проворчал себе под нос. Хотя я не разобрала его слов, его зажигательный взгляд подсказал мне их суть. Прежде чем он успел снова накричать на меня или ещё что-нибудь проворчать, я толкнула второй рычаг вверх. Из трубы вырвался пронзительный свист, за которым последовал поток пара.

Ура, в путь! И лишь небесам было известно, куда. Всё, о чём я молилась, – это о том, чтобы там было более живучим, и под этим я подразумевала населенный людьми, а не чрезмерно усердными волками или одушевлёнными цветами.

Поезд сильно тряхнуло, как будто на него набросились волки, но он не двигался по рельсам.

Римо взялся за ручку двери и попытался опустить её, но она не поддавалась. Мышцы бугрились под его темно-синей туникой, ненадежно натягивая ткань. Он попробовал второй рычаг, но тот тоже не поддавался. Возможно, человек, который привёл в действие поезд, был единственным, кто мог его остановить? Я сильно дернула за оба рычага. Бесполезно.

– Ты думала, я недостаточно сильно тянул, Трифекта?

– Не откусывай мне голову. И только потому, что мои руки не такие большие, как бёдра, это не значит, что я слабая.

Он фыркнул, а затем повернулся к отверстию, через которое мы спустились ранее, и ухватился за подоконник, чтобы вылезти на крышу поезда, но толстый кусок металла поднялся, как будто окно включили.

– Что за…

Он отдернул руку до того, металл успел её отрезать.

Я сглотнула, когда изогнутая стеклянная панель перед нами потемнела и стала непрозрачной.

Страх охватил меня и, попятившись, я ударилась икрами о скамейку кондуктора. Я тяжёло опустилась на неё, и острая боль пронзила мой копчик. О, Небеса, я вот-вот умру в металлическом ящике рядом с Римо Фэрроу. Я не была уверена, что ужаснуло меня больше: клаустрофобический характер моей смерти или тот факт, что Римо будет последним человеком, которого я увижу перед смертью.

Мой жених осыпал ударами наш кованый железный гроб и рычал, как лупа, а я тем временем подтянула ноги к себе и прижалась глазами к коленным чашечкам.

Я и не думала, что что-то может сравниться с тем, чтобы сунуть руку в котёл рядом с Римо, но потом я провалилась в пятнадцати метровый портал, была атакована роем визжащих розовых цветов, исследовала город-призрак и познакомилась со стаей бешеных волков, прежде чем меня заперли в грохочущем вагоне поезда. Тот факт, что я постоянно повышала свой уровень, беспокоил меня безмерно.

Рыдание сорвалось с моих губ, но мне удалось придушить его, уткнувшись в колени. Пыль покрыла мои дрожащие губы, а пересохшее горло обожгло.

Удары кулаками и ругательства Римо прекратились.

– Плач не поможет, Трифекта.

Я не оторвала лица от своих ног, но крепче сжала потрескавшиеся губы, чтобы плакать потише.

Он опустил ладонь на мою напряженную руку и мягко сжал её.

– Ну же, не плачь, – голос Римо звучал напряжённо. – Ты в этом не одинока.

Я подняла голову.

– Как здорово. Мы можем умереть вместе. Ты теперь хочешь взяться за руки?

Его зелёные глаза вспыхнули, но я не могла сказать от чего, потому что моё зрение стало затуманенным.

– Мы не умрём. Клянусь, я найду выход из этой штуковины.

Я уже собиралась покачать головой, удивляясь его наивности, когда поезд перестал раскачиваться и затемненные окна прояснились. Мы с Римо уставились на изменившийся за окном вид.

Скалистая гора всё ещё была там, но местность вокруг нас была… она была другой.

Дверь поезда зашипела, и выпустила нас в совершенно новую камеру.

ГЛАВА 13. СТЕКЛЯННЫЙ ГОРОД

– Посмотри на это, – голос Римо прорезал звенящую тишину. – Я же сказал тебе, что вытащу нас отсюда, и я вытащил нас отсюда.

– Ага. Что-то я сомневаюсь, что ты приложил к этому руку.

– Тебя удивит сила позитивного мышления.

Я искоса взглянула на него.

– Ты можешь позитивно представить нас вернувшимися в Неверру?

Он улыбнулся.

– Поверь мне. Каждые несколько секунд я посылаю мозговые волны в сторону портала.

Я покачала головой, но улыбнулась… слегка.

Он кивнул головой в сторону открытой двери.

– Готова отправиться на разведку?

– Я ненавижу исследовать. Может быть, если мы посидим здесь… достаточно долго, и волшебный поезд доставит нас обратно домой.

– Если мой дедушка спроектировал это место, этот поезд не доставит нас ни в какое хорошее место.

Я прикусила нижнюю губу и уставилась на стеклянные небоскребы, возвышающиеся над бесконечной бетонной плитой. Сказать, что я скучала по сухому пыльному городу, который мы оставили позади, было бы преувеличением, но я не стремилась узнать, что скрывается в этом мире.

Римо выпрыгнул из поезда и завертел головой, внимательно осматривая наше новое окружение. Я медленно поднялась со скамейки и тоже выбралась наружу. Станция адаптировалась к окружающей среде. Вместо кирпичей однослойный стеклянный купол окружал платформу, сделанную из серебристого металла, отполированного до зеркального блеска. Рельсы состояли из тех же магнитных полос, которые люди использовали в своих мегаполисах, а поезд был гладким и имел форму пули.

Несмотря на то, что эта земля выглядела более привычной, чем предыдущая, она не казалась знакомой. Было холодно, ещё холоднее из-за ослепительно белого неба и морозного воздуха. Я обхватила себя руками, рассматривая стеклянные прямоугольники, сверкающие, как огранённые бриллианты. Они простирались так высоко, что если бы портал находился в долине, мы могли бы приоткрыть окно и легко запрыгнуть в него.

Вспомнив кое-что, что Джош рассказал мне о Неверрианском тюремном портале, я переключила своё внимание на Римо.

– Как думаешь, портал переместился?

– Я не знаю.

Его взгляд скользнул к горе, с которой мы скатились в Приграничную страну.

Вместо зарослей луковичных кактусов тут был лес. Он раскинулся на вершине утёса и, казалось, состоял из бледно-голубых стволов с блестящими белыми ветвями – ледяной сад?

– Тебе не кажется, что этот горный склон круче? – спросила я.

– Так и есть.

Было ли это сделано для того, чтобы помешать нам добраться до плато? Означало ли это, что портал был там, наверху?

– У тебя фиолетовые губы, Трифекта.

– Ну, здесь холодно.

Мои зубы стучали, но я не была уверена, насколько это было связано с пронизывающим воздухом, а насколько с моим растущим пессимизмом.

– А тебе не холодно?

Он пожал плечами.

– Пошли. Ты согреешься.

– Или мы можем запрыгнуть обратно в поезд и поехать куда-нибудь ещё?

Предпочтительно в какое-нибудь тропическое место, например, на залитый солнцем пляж с раскачивающимися гамаками и пина-коладой, увенчанной зонтиками для коктейлей.

– Мы могли бы оказаться прямо в логове лупы.

Вздохнув, я отвернулась от поезда. Пальцы на ногах в ботинках покалывало, а кончики пальцев рук пульсировали. Спасибо Небесам за перчатки, которые мне одолжил Римо. Как же я молилась, чтобы он не попросил их обратно.

Его тёмные брови, отливавшие тёмно-каштановым цветом среди прожилок высохшей охры, сошлись немного ближе друг к другу.

– Что?

– Что «что»?

– Ты явно о чём-то думала.

– Нет. Я ни о чём не думала.

Он прищурил глаза.

Прежде чем он смог связать мою вину с его перчатками, я выпалила:

– У тебя зелёные глаза.

Его лоб разгладился, хотя взгляд остался прищуренным.

– А твои голубые. Теперь перейдём к волосам?

Я фыркнула.

– Я имела в виду, что они больше не золотые.

Его зрачки сузились, затем снова расширились.

– Я так и думал, когда попробовал перевоплотиться и не получилось.

Он повёл шеей из стороны в сторону, как будто готовился к драке. Поскольку в кои-то веки он дрался не со мной, я обеспокоилась о том, что он ожидал встретить в этом месте. Может быть, гигантских белых медведей или кроликов-вампиров?

Он направился к изогнутому выходу в стеклянном куполе, и я побежала, чтобы догнать его. Я обещала не держаться к нему слишком близко, но я ни за что не выпускала его из виду. Наши шаги отдавались звоном от металла и изогнутого стекла. Оказавшись снаружи, мы обогнули современную станцию и остановились на цементной дороге, которая тянулась к утёсу, покрытому ледяным садом. Устройство этого мира было таким же, как и в Пограничной стране – единственная улица, окружённая зданиями. Но на этом сходство заканчивалось.

– Как думаешь, мы найдём проточную воду?

Чего бы я только не отдала за воду и горячую ванну.

– Будем надеяться на это.

Римо откинул голову назад и, прищурившись, посмотрел на здания, а потом направился к самому высокому.

– Оттуда у нас будет лучший обзор.

– Мы не подбираем себе элитную недвижимость, Римо.

Он бросил на меня красноречивый взгляд.

– Причина, по которой я хочу получить лучшую панораму, Трифекта, заключается в том, что я хочу заглянуть в остальные здания без надобности подниматься на них.

– Умерь раздражительность, Фэрроу. Это недостойно для почти взрослого человека.

Он снова посмотрел на меня своими неоново-яркими глазами.

– А глупость не подобает почти королеве.

Он не стал задерживаться, чтобы понаблюдать за эффектом своей критики.

– Это называется сарказм, – крикнула я ему вслед.

Мы вошли в здание через большой квадратный проём, в котором должна была находиться вращающаяся дверь. Бездумный архитектор. Вестибюль был огромен, что подчеркивалось голыми, отполированными белыми полами, в которых отражалась винтовая стеклянная лестница.

Я крепче обхватила себя руками.

– Ты случайно не видишь лифт?

– Боишься нескольких ступенек, принсиса?

Я стиснула зубы. У Римо Фэрроу был темперамент квилы. Мы наверняка закончим тем, что убьём друг друга раньше, чем какая-нибудь стая сумасшедших животных найдёт нас.

– Я бы предложил понести тебя, но у меня может возникнуть соблазн уронить тебя, – он уткнулся подбородком в шею, – причём не со второго этажа. Хотя, учитывая высоту первого этажа, это наверняка будет больно.

Я расцепила руки и всплеснула ими, а потом рванула вперёд него к лестнице.

– Как будто я когда-нибудь доверила бы тебе нести меня.

– Но ты бы, честно говоря, доверилась лифту в этом месте? Он, вероятно, поднял бы тебя на вершину, а затем упал бы вниз.

Мурашки страха покрыли мои мурашки от холода.

– К тому же, поднявшись на пару дюжин лестничных пролётов, ты сразу согреешься.

– Ненависть к тебе уже помогает в этом.

Моё сердце забилось сильнее, отдавая тепло конечностям.

Я поймала его ухмылку в отражении на блестящих перилах.

Примерно через четыре этажа мы достигли первой лестничной площадки, и я стала осматривать пространство. Ничего. Там ничего не было. Никакой поддельной мебели. Никаких фальшивых людей. Никаких сумасшедших животных. Следующие два этажа были идентичны первому. Вместо того чтобы подняться ещё на один этаж – я достаточно натренировалась, чтобы хватило на десятилетие, – я пересекла гигантское пространство и подошла к окну от пола до потолка, выходящему на улицу внизу. Я упёрлась кончиком носа в безупречно чистое стекло, которое, должно быть, было сделано из специального материала, потому что оно не запотевало от моего дыхания.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю