Текст книги "Лучшие враги навсегда (ЛП)"
Автор книги: Оливия Хейл
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 20 страниц)
– Неужели?
– Да, – тело Конни смягчается, изгибаясь в мою сторону. Спектакль продолжается. – Не уверена, что она купилась.
Я кладу руку ей под подбородок и запрокидываю голов. От этого движения глаза Конни расширяются, а губы приоткрываются.
– Все и вся? – спрашиваю я.
Ее рот находится в нескольких сантиметрах от моего, а щека под большим пальцем розовеет. Кивок едва заметен, всего лишь легкое движение головой.
Я сокращаю разделяющее нас пространство.
Прошли годы с тех пор, как я в последний раз целовал Констанцию Коннован. Это случилось на юридическом факультете, в преддверии летних каникул. Те поцелуи были страстными и стремительными, мы оба находили сладость в запретном плоде.
Сейчас же все по-другому.
Медленно. Напряженно.
Я целую ее, поскольку за нами наблюдают, и потому что она явилась в чертовых леггинсах для йоги. Потому что именно Конни две недели назад в шутку предложила пожениться.
Я целую ее, поскольку жаждал этого много лет.
Мы соприкасаемся только губами, но я болезненно остро ощущаю ее тело в нескольких сантиметрах от моего. Свободная рука сжата в кулак. Мне жизненно необходимо прикоснуться к ней, ощутить ее. Притянуть ближе к себе.
Я касаюсь ее губ своими один раз, другой, прежде чем, наконец, отстраняюсь. Розовость на ее щеках превратилась в полноценный румянец, согревая бледную кожу.
– Хорошо, – шепчет она.
– Отлично, – бормочу я.
Но думаю совершенно о другом.
Черт возьми.
13. Конни
Стрелки часов торопливо отсчитывают минуты, а я опаздываю, что ненавижу всей душой. Это происходит нечасто, но каждый такой случай превращает стресс в нечто ощутимое, текущее по венам.
Сквозь наушники я слушаю, как моя помощница Захра перечисляет все события, запланированные на вечер. Изменения в списках гостей, устраненные в последнюю минуту отмены выступления спикеров и накладка с шофером отца.
– Этим занимается его помощник, – говорит она, – но это значит, что они прибудут на гала-концерт с опозданием на десять минут.
– Прекрасно, – отвечаю я. – Тебе удалось связаться с Грантом? Он соберется и сможет выступить в последнюю минуту.
– Да, я передала предложение помощнику вашего брата, и Грант принял его. Теперь все в порядке. Хороший ход.
– Спасибо, – говорю я.
Тушение пожаров – одна из моих основных обязанностей в «Контрон». Не официально, конечно. Неофициально, конечно. Моя официальная должность – менеджер по развитию бизнеса, то есть я работаю с командой над разработкой новых инвестиционных проектов «Контрон». На самом деле, когда твоя фамилия Коннован, работа никогда не прекращается. А если что-то пойдет не так, папа ждет ответов и всегда строже спрашивает с сотрудников, которые являются его детьми.
– И старайтесь не нервничать, но Габриэль появится у вашего дома примерно через пять минут.
– Потрясающе, спасибо. Увидимся.
Мы вешаем трубки, и я быстро вытаскиваю шелковую рубашку из шкафа. Растрепанные, высушенные феном волны ниспадают на обнаженные плечи и на вырез серебристого платья. Оно облегает фигуру, корсет подчеркивает все достоинства моих форм, а мягкая драпировка мерцающей ткани струится до самого пола. За две минуты я собираю все необходимой в клатч и успеваю нанести губную помаду.
Сегодняшний вечер – важное событие как для семьи, так и для компании. Вечер готовился несколько месяцев. Мы с Алеком убедили папу принять награду – поначалу он не хотел. Но ему не потребовалось много времени, чтобы прийти к идее мероприятия, которое чествует его, а через него и «Контрон».
Кроме того, Дэвид Коннован – легенда в этом городе. И среди бизнесменов, и среди инвесторов, не говоря уже о телерадиовещательных компаниях и медиакорпорациях. Сегодня вечером здесь будет двести человек, и все они захотят поцеловать его в задницу.
Но что насчет нас – Алека, Нейта и меня? Они попытаются поговорить о бизнесе, упрочить отношения и предложить свои идеи. Мы – способ добраться до отца, и они воспользуются этим по максимуму.
Я иду на высоких каблуках к лифту, когда телефон снова вибрировать. Это Захра.
Предупреждаю, что Блейк Грин добавлен в список гостей в последнюю минуту.
Проклятие. Приход моего бывшего не совсем необычен, хоть и удивителен. Мы были вместе четыре года, прежде чем я разорвала отношения в прошлом году. Он работает в фирме, которая технически принадлежит «Контрон». Должно быть, они прислали своего представителя.
Захра отправляет еще одно сообщение, как всегда деловое.
Хотите, я поговорю с охраной? Мы можем запретить ему входить...
Я отвечаю, что все в порядке, прежде чем засунуть телефон обратно в клатч.
* * *
У моего дома останавливается черный автомобиль, очень похожий на тот, что высадил Габриэля возле художественной галереи.
И… это он.
Будь он неладен, и все же ему идет смокинг. Габриэль носит его так, словно тот сшит специально для него, будто носит смокинг каждый день, словно в этом нет ничего особенного. И каким-то образом это небрежное пренебрежение в сочетании с острым взглядом и растрепанными волосами делает Габриэля еще привлекательнее.
– Привет, женушка, – говорит он.
Его взгляд скользит по моему платью. Мимолетно, но заставляет нервы звенеть. Его желание – хороший знак. Таков и был план.
Но поцелуй на прошлой неделе все изменил.
Я прохожу мимо него и сажусь в машину. Он следует за мной, дверь закрывается, и мы снова заперты в тесном пространстве. Оно кажется слишком маленьким для нас обоих и груза, который мы несем.
Всего лишь поцелуй. Необходимый шаг в этой игре, представление, часть сделки. Я готовилась к этому. Но электрические пульсы, посланные его губами по моему телу, запечатлелись в памяти.
Я не могу его любить. И всегда это знала. Мне не позволено любить Габриэля, не говоря уже о том, чтобы доверять ему.
Каким-то образом я вернулась к тому, где находилась месяцами в университете, заставляя себя игнорировать то, как оживает тело, когда он рядом, или как забавно с ним спорить.
– Тетя спрашивала, подписали ли мы договор на квартиру, – произносит он.
– И что ты ей ответил?
– Что не считаю это хорошей инвестицией, и что ты опустошена.
Взгляд скользит по нему.
– Я опустошена?
– Да. Ты очень убедительно сыграла, знаешь ли. Заглянула в каждый шкаф. Конечно, ты опустошена. Это квартира твоей мечты.
Это заставляет меня улыбнуться.
– Твоя тетя становилась все более взрывоопасной с каждой секундой, которую я там задерживалась.
– Ты прекрасно потратила ее время, – произносит Габриэль с нескрываемым удовольствием.
– Ну, если она собирается устраивать нам засаду… – говорю я, пожимая плечами. – Итак, насчет вечера.
Глаза Габриэля насмешливо сверкают.
– Собираешься произнести речь о том, чтобы я вел себя прилично?
Я собиралась это сделать, но меньше всего хочется дать ему почувствовать свою правоту.
– Нет. Я собираюсь сказать, что там будет и мой другой брат. Он прилетел из Лондона.
– Нейт?
– Да.
– Хорошо, – говорит Габриэль. – И…?
Я могла бы сказать, что Нейт знает о фиктивности нашего брака, ставшего следствием чрезмерного употребления алкоголя, десятилетия взаимных поддразнивание и атмосферы Вегаса.
Но, глядя на самодовольство в его взгляде, думаю, будет интереснее промолчать.
– И веди себя прилично, – говорю я. – Все взгляды в зале будут прикованы к нам, к тебе, и жаждать скандала. Коннован выходит замуж за Томпсона? Это уже несколько недель является пищей для сплетен.
– О, я в курсе, – жестко произносит он. – Нас обсуждают у кулеров с водой и за обеденными столами по всему городу.
– Наслаждаешься своими пятнадцатью минутами славы?
Его взгляд скользит по мне. В тусклом свете салона его светло-карие глаза кажутся темнее обычного.
– Несказанно.
Дрожь снова пробегает по моей спине.
Опасен, думаю я.
Габриэль Томпсон всегда был опасен. Просто никогда не думала, что настолько.
– Синтия Шульц звонила в офис, – отвечает я.
– Мне тоже, – говорит Габриэль. – Она не отвяжется, пока не дадим совместное интервью.
– Что ж, придется, – говорю я. – Она работает в «Бизнес Дайджест», журнале, который читают все, кто хоть что-то из себя представляет, и желает получить к нам доступ. Объяснение отношений, брака… его влияние на наши конгломераты.
– Возможно, придется дать ей что-нибудь еще, – размышляет Габриэль.
Его глаза надолго приковывающая к моим, прежде чем он снова переводит взгляд на дорогу.
Я раздумывала над тем же. От этого по телу разливается очередная волна жара. Мы слишком похожи. Это опасно… потому что заставляет вспомнить, почему, вопреки всему, он мне нравится.
Машина высаживает нас у каменных ступеней знаменитого отеля «Уинтер». В одном из огромных залов проходит вечер, а сам отель частично закрыт для обеспечения безопасности его гостей.
Габриэль протягивает руку. Я смотрю на нее чуть дольше, чем следовало, прежде чем протянуть свою. Из всех наших «шоу» это – самое масштабное для меня.
Все присутствующие здесь наверняка читали статью в «Голуб». Будут смотреть на нас. Не только на то, как мы ведем себя, но и на то, как отец и братья взаимодействуют со мной.
А что насчет младшей Коннован? Ее обвели вокруг пальца? Доверяет ли ей по-прежнему семья?
Мы входим в отель «Уинтер», в водоворот людей в бальных платьях и смокингах, музыки и светских бесед. Проходим лишь половину пути к столику, когда нас прерывает Алек. Он пересекает зал в смокинге, который больше похож на доспехи.
Его челюсть напряжена.
Черт, думаю я, растягивая губы в приятной, непринужденной улыбке. Тебе следует поучиться актерскому мастерству. За нами наблюдают.
Алек коротко кивает Габриэлю, прежде чем повернуться ко мне.
– У входа протестующие.
– Мы никого не видели.
– Что ж, они там. Небольшая группа.
Я подавляю вздох.
– По поводу инвестиций в «Харрисон»?
– Да.
Эту сделку отец заключил более десяти лет назад. Незначительная инвестиция в море других, и как только стало известно об опасном химическом веществе, он вышел из него. Ликвидировали компанию, казавшуюся многообещающим стартапом, и выплатили все необходимые компенсации. Но это пятно на репутации следовало за ним на протяжении всей карьеры и время от времени всплывало в таких местах, как это.
Нетрудно представить заголовки. Грязный бизнесмен удостоен награды за выдающиеся достижения в профессиональной деятельности.
– Отправь туда команду по связям с общественностью, – говорю я.
– Они уже этим занимаются. Но нам нужно замять происходящее.
– Пусть этим займутся сотрудники «Уинтер», – предлагает Габриэль.
Взгляд Алека обращается к Габриэлю. Он холоден, как в Арктике.
– Они находятся не на частной территории, а на тротуаре.
Габриэль пожимает плечами.
– Да, но персонал может выйти с кувшинами лимонада, может быть, с каким-нибудь с сэндвичами. Приложите ваше заявление – какой бы ни была официальная версия.
Я медленно киваю. В этом есть дьявольский смысл.
– Да. Мы даже можем послать кого-нибудь из руководства и попросить протестующих дать обратную связь. Упомянуть о недавно созданном фонде и спросить, что, по их мнению, следует сделать для возмещения ущерба, причиненного сделкой с «Харрисон».
– Убить их добротой, – говорит Алек.
– В прошлом у нас это сработало, – говорит Габриэль. – Людям нужен враг, нужно злиться. Как только вы их этого лишите, они быстро потеряют интерес. Я обнаружил, что очень немногие заботятся о том, чтобы сделать нечто действительно важное.
Это заставляет меня усмехнуться. Цинично, но справедливо.
– Поручу это Нейту, – говорит Алек.
В его голосе звучит неохотное согласие, и я знаю, что это не из-за предложения. А из-за того, что оно исходит от Габриэля.
Но Габриэль лишь кивает и кладет руку мне на поясницу.
– Отлично.
– Дай знать, если тебе что-нибудь понадобится, – говорю я Алеку. – Папа…
– Развлекает Стинта и Фарриера. Кстати, хорошо придумано – привлечь Гранта в качестве оратора.
– Спасибо, – отвечаю я.
Алек кивает на прощание и уходит. Уже много лет он живет как человек, находящийся на грани войны, и я не знаю, как сказать, что существует мир.
Для него «Контрон» всегда будет находиться в осаде.
Мы с Габриэлем находим свои места. Это один из двух почетных столов прямо у сцены. Напротив меня сидит Нейт, а папа и Алек – за соседним столом. Между двумя столами расположены некоторые из крупнейших активов «Контрон» и другие руководители предприятий, с которыми мы всегда хотим оставаться в хороших отношениях.
И всем им любопытно.
За ужином Габриэль и я вынуждены рассказывать нашу историю не один, а два раза. Нейт, мерзавец, наблюдает за нами обоими глазами, полными издевательства и усталости от смены часовых поясов.
– Скажи, – спрашивает он Габриэля, – что тебе больше всего нравится в моей сестре?
Мне хочется закатить глаза. Он все знает и вытягивает подробности для собственного удовольствия.
Габриэль откидывается на спинку стула и кладет руку мне на спинку. Его пальцы касаются моего обнаженного левого плеча, и я знаю, что он понимает: за нами наблюдает весь зал.
– Ее интеллект, – говорит он. – Она блестяще училась на юридическом факультете, и с тех пор стала еще лучше.
Я смотрю на него как любящая жена, которой должна быть.
– Мне это нравится, – говорит Нейт. Его голос спокоен, только слегка насмешлив. – А тебе, Кон? Что больше всего нравится в новом муже?
Я перевожу взгляд на брата. Выражение моего лица по-прежнему тщательно контролируется, но уверена, он видит предупреждение, мелькнувшее в моих глазах, поскольку его улыбка становится шире.
Самая лучшая ложь – полуправда.
– Он забавный, – говорю я и прислоняюсь плечом к Габриэлю. – Он заставляет меня стремиться к большему. Я стала лучше благодаря ему.
Улыбка Нейта становится еще шире.
– За Конни и Габриэля, – говорит он и высоко поднимает бокал.
Остальная часть зала следует его примеру.
Габриэль наклоняется ближе.
– Стала лучше благодаря мне, да?
Вместо ответа я толкаю его локтем.
После трех блюд оркестр прекращает играть, и вместо него помещение заполняет плавная джазовая мелодия. На сцену выходит мужчина, и в зале воцаряется тишина. Он представляет моего отца, перечисляя длинный список его достижений, в то время как логотип «Контрон» появляется на гигантском экране за ним, словно восходящее солнце.
Папа поднимается на сцену. Он машет рукой, приветствуя присутствующих, прежде чем взять микрофон. Его речь лаконична и точна, и в самом конце он благодарит своих троих детей.
– Мои помощники, – говорит он, взмахивая рукой. – Все, что я сделал, для вас.
Через стол я встречаюсь взглядом с Нейтом. Вижу, что он размышляет над тем же. Это правда.
– Алек, мой старший и моя правая рука. Нейт, самый смелый, тот, кто возглавляет нашу экспансию за рубежом, – папа смотрит на меня прямо со сцены. В зале пугающе тихо, за исключением стука в ушах. – И Конни, младшая, от которой у меня седые волосы.
Зал разражается восторженным смехом. Папа откидывается назад, улыбаясь толпе.
Яростный румянец поднимается по моей груди, и я осознаю, что оглядываюсь по сторонам, улыбаюсь, посмеиваюсь, но ничего не слышу из-за охватывающего меня стыда.
Чья-то рука сжимает мое плечо. Она теплая и слегка грубоватая, и помогает медленно вернуться в собственное тело. Винить некого, кроме себя самой. Я стояла в той часовне в Вегасе, пьяная и под действием адреналина, и отвечала на насмешки Габриэля.
А теперь приходится сживаться с последствиями.
Габриэль наклоняется. Его губы касаются моего уха.
– Это, – бормочет он, – было подло.
Я делаю глубокий вдох. Он не ошибается. Я беру бокал вина и заставляю себя сделать один изящный глоток вместо того, чтобы выпить напиток залпом. Люди наблюдают.
Как и всегда.
* * *
После ужина столы убираются, и оркестр начинает играть. Габриэль беседует с группой людей, с которыми в прошлом вел дела, а я разговариваю с Нейтом и Алеком. Протестующие были успокоены. Очевидно, более половины из них ушли вскоре после получения сэндвичей.
Я двигаюсь по залу, когда кто-то меня останавливает.
– Конни, – произносит мой бывший парень.
– Ой, привет, Блейк.
Он протягивает руку.
– Не хочешь потанцевать?
Я смотрю на него секунду, взвешивая предложение, прежде чем принять его, и мы выходим на танцпол. Я знала, что в какой-то момент придется поговорить с ним. Так что лучше поскорее покончить с этим.
– Поздравляю с замужеством, – говорит Блейк.
Я смотрю на него мгновенье, прежде чем рассмеяться. На данный момент это кажется единственно правильным ответом.
14. Габриэль
Я крепко сжимаю в руке стакан бурбона, словно пытаясь его раздавить. Правда, слишком крепко, но внутреннее раздражения достигло предела, нуждаясь в выходе.
– Вы уже целый год встречаетесь? – спрашивает женщина напротив с едва скрываемым любопытством.
Мужчины по обе стороны от нее пристально следят за моей реакцией, словно ожидая чего-то необычного. Это пятый разговор, который повторяет предыдущий. Конни, как всегда, оказалась права.
Люди любопытны по своей натуре.
– Восемь месяцев, – отвечаю я.
Все трое кивают, но не уверен, что хоть кто-то в это верит. Союз Томпсона и Коннован – нечто столь уникальное, что вызывает гораздо больше спекуляций.
– Она, безусловно, самая интригующая из Коннован, – замечает один из мужчин.
– Да, сделка в Чикаго стала своего рода катастрофой, верно? – добавляет женщина.
– О да, – отвечает он, с любопытством обращаясь ко мне. – Вы ничего не знаете об этом? О сделке?
Моя улыбка кажется излишне вежливой. Она упоминала об этом, и я знаю о том, что случилось. Неудачная сделка «Контрон» за сто двадцать миллионов долларов, и публичное заявление, сделанное после этого генеральным директором другой компании.
– Нет, – отвечаю я. – Но зная Констанцию, я бы не стал ее обвинять.
– Конечно, конечно. Это верно, – быстро подтверждает один из них и быстро отступает. – Естественно.
– Вы верный муж, – произносит женщина.
Как и должно быть, думаю я и опрокидываю в себя остатки напитка.
Весь этот гребаный вечер кажется одним долгим мучительным испытанием, где люди стремиться узнать все обо мне и о Конни. Комментарий ее отца во время выступления мог бы показаться забавным на семейном ужине, но не здесь, не среди двухсот гостей, с кем Конни наверняка придется иметь дело в будущем.
Это приводит в бешенство.
Я ищу ее глазами в толпе. Не потребовалось много времени, чтобы заметить ее на танцполе. Ее серебристое платье движется при каждом ее шаге, спадая мерцающим водопадом вокруг тела. Обтягивает бедра, оставляя плечи и руки обнаженными. А рыжие волосы контрастируют с бледной кожей, создавая поразительный образ.
И тут я замечаю, с кем она танцует.
Мое лицо искажается от неприятного удивления. Блейк Грин, бывший парень, с которым Конни состояла в отношениях много лет. Я не ожидал увидеть его здесь.
Но что насчет Конни?
– …но уверена, у вас создана для этого отдельная система.
Я снова обращаю внимание на группу людей, с которыми разговариваю. Они все смотрят на меня с ожиданием.
– Извините?
– Столкнулись ли вы с конфликтом интересов? – спрашивает женщина. Кажется, ее зовут Стейси, а может, Салли. – Соперничество между «Томпсон Интерпрайзес» и «Контрон» легендарно. Просто любопытно, как вы справляетесь с этой деталью.
– Сиенна, – вмешивается один из мужчин и легко толкает ее в бок.
Она смеется и машет рукой.
– Простите, но это действительно интересно.
Мой взгляд переходит к Конни на танцполе. Блейк положил руку ей на поясницу. Раздражение, которое я испытывал в течение последнего часа, превращается в пепел с горьким привкусом на языке. Он прекрасно знаком с ее телом. Годами мог прикасаться к ней когда и как хотел.
В платье или без платья.
– Это делает брак очень динамичным, – говорю я. – А теперь, если вы меня извините…
Я оставляю любопытных гостей и направляюсь к бару. Пробираясь сквозь толпу, наблюдаю за Конни и Блейком. Они продолжают танцевать и разговаривать.
Я заказываю еще бурбона и прислоняюсь к барной стойке, чтобы пристальнее понаблюдать за ними.
Конни смеется над словами Блейка. И даже с такого расстояния я вижу, насколько она расслаблена в его компании.
Я выпиваю половину бурбона, продолжая наблюдать, как они танцуют. Конни слишком красива для него. У Блейка светло-каштановые волосы и, может быть, он открыт и дружелюбен. Некоторым девушкам это нравится, и ей, очевидно, тоже, но он никогда не был достаточно хорош для нее.
В зале, полном людей, одетых с иголочки, Конни по-прежнему выделяется.
Возможно, дело в том, как платье облегает ее соблазнительную фигуру, или в мягких волнах волос, ниспадающих на плечи.
А, может быть, просто в ней самой и в том излучающем от нее магнетизме.
Если мы собираемся сохранить эти отношения, этот брак, то танец Конни с бывшим под две песни подряд, не поможет. Именно она сказала, что люди будут наблюдать за нами.
Я осушаю остатки в стакане и ставлю его на барную стойку. Что ж, пусть наблюдают.
Я пересекаю танцпол, направляясь туда, где они нежно покачиваются, все еще разговаривая. Блейк улыбается словам Конни, его глаза сияют, и что-то мрачное сжимается у меня в груди.
Я вклиниваюсь.
Они останавливаются, и две пары глаз обращаются ко мне. Но я смотрю только на Блейка.
– Не возражаешь, если я украду ее?
Раздражение вспыхивает в его глазах, но мужчина слишком воспитан, чтобы противостоять.
– Конечно. Поздравляю со свадьбой.
– Спасибо, – я поворачиваюсь к нему спиной и тянусь к Конни.
Она легко вступает в объятия, но под моими прикосновениями становится напряженной.
– Расслабься, – бормочу я и начинаю вести нас.
– Зачем ты это сделал? —спрашивает Конни.
– Ты танцевала с бывшим две песни подряд.
Она моргает, словно не осознавая, что прошло так много времени. Ревность пульсирует в моих венах.
– Ох, – говорит она. Но затем хмурится. – Мы просто разговаривали.
– Я видел.
– Я не рассказывала ему о свадьбе.
– А разве должна? – спрашиваю я.
Она сильнее сжимает мою руку.
– Ну, мы ведь жили вместе много лет. Возможно, было бы неплохо его предупредить.
– Ты ему ничего не должна, – цежу я сквозь зубы.
– Конечно, нет. Но есть такая вещь, как вежливостью, и, думаю, по крайней мере разговор на мероприятии, где мы оба присутствуем как гости, – не такое уж и большое событие, – она хмурится, глядя на меня.
Я огибаю медленно движущуюся пару и отвожу взгляд от ее испытующего.
Она наклоняется ближе, тело изгибается навстречу моему.
– Ревнуешь, Томпсон?
Я встречаюсь с ней взглядом.
– Не смеши.
– Ревнуешь, да? – спрашивает Конни, и в голосе проскальзывает нотка удовлетворения.
Я бросаю на нее уничтожающий взгляд.
– За нами наблюдают. Фотографы в том числе. Ты сама упомянула, что то, как мы выглядим в глазах присутствующих, важно.
– О, безусловно, – говорит она. – Так ты прервал мой танец с Блейком, чтобы продемонстрировать это публике?
– Да.
– Хм, – произносит она и оглядывается через плечо. – Раз уж ты не ревнуешь, не будешь возражать, если я поговорю с ним где-нибудь наедине?
Я сжимаю ее поясницу, придвигая ближе к себе. Последний человек, о котором я хочу продолжать говорить, – это Блейк чертов Грин.
– Ты моя жена, – говорю ей. – Если Блейк хочет вести с тобой долгие интимные беседы, следовало сделать предложение, когда была такая возможность.
На ее губах играет улыбка.
– Он и сделал, – говорит она. – Но я сказала «нет».
Я закрываю глаза, и темное удовольствие пробегает по позвоночнику. Она сказала мне «да» несмотря на то, что это произошло в 3 часа ночи в Вегасе. Несмотря ни на что, и как бы ни сожалела об этом. Она сказала «да».
– И почему же? – спрашиваю я. – Он кажется хорошим парнем. Из тех, кто придерживает для тебя дверь и позволяет собой командовать, и никогда не отвечает колкостью на колкость.
Ее глаза сверкают.
– Ты действительно ревнуешь.
– Ревную? – переспрашиваю я, склоняя голову. – К отношениям, которые только что описал? Сомневаюсь.
– Ты ничего не знаешь, – шепчет она. – Ни обо мне. И уж тем более ни о нем.
Я опускаю голову.
– Тогда поведай истинную причину, по которой ты отклонила его предложение, принцесса.
Ее дыхание учащается, и я ощущаю, как ее грудь поднимается и опускается, прижимаясь к моей. Мы уже практически не двигаемся. В ее глазах мелькают протест и я разочарование.
Потому что она знает, что я прав.
– Хорошо, – соглашается Конни. – Я расскажу, если ты признаешь, что ревнуешь.
– Манипулируешь мной?
– Правда за правду, – подтверждает она.
Я произношу эти слова почти шепотом, склоняясь к ее уху. Ее аромат окутывает меня, цветочный, теплый и женственный. Затуманивающий разум.
– Так уж и быть, – отвечаю я. – Я ревную.
Ее рука сжимает мою, а ногти впиваются в кожу.
– Главная причина, по которой я порвала отношения с Блейком, заключается в том, – говорит она, – что мне стало скучно.
Я улыбаюсь.
– Что правда, то правда.
Музыка сменяет темп, глубокий бит становится более ритмичным. Пары, окружающие нас, расходятся, двигаясь раскрепощенно. Но мои руки по-прежнему остаются на талии Конни.
Ее изумрудные глаза кажутся необычайно большими в свете залитого светом зала. Мгновение мы просто смотрим друг на друга.
Лед под нами кажется очень тонким.
Она высвобождает руку и отступает на шаг.
– Мне нужно выпить, – говорит она. – Присоединишься?
Я киваю.
Она едва заметно улыбается и направляется к бару. Я следую за Конни сквозь толпу, взгляд прикован к изгибам ее бедер.
Хороший, крепкий напиток – именно то, что мне нужно.
Но когда Конни оборачивается через плечо, и я замечаю знакомый вызов в ее глазах, начинаю понимать: выпивка не погасит пламя внутри меня.
Лишь заставить его разгореться сильнее.








