355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Оливия Голдсмит » Билли-талисман » Текст книги (страница 22)
Билли-талисман
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 23:01

Текст книги "Билли-талисман"


Автор книги: Оливия Голдсмит



сообщить о нарушении

Текущая страница: 22 (всего у книги 22 страниц)

Глава XLVIII

Кэйт незаметно проскользнула на террасу и прислонилась к закрытой двери. Голова ее кружилась, она с трудом перевела дух. Кэйт понимала, что с ней происходило то, что психологи называют «внезапным припадком паники», но в этот момент она ощущала себя больше женщиной, чем психологом. Требовалось несколько минут, чтобы успокоиться. В зале начинали играть «Если я любил тебя». Кэйт прошла по жаре в конец террасы, но спастись от этой избитой песни было негде. Ей не нравились баллады из мюзиклов – это больше по части Брайса. Но в песне звучало какое-то неотвратимое, невысказанное страстное желание. И чувство неизбывного одиночества овладевало ее душой.

Она никогда не выйдет замуж, а если и надумает, то у нее нет родителей, чтобы устроить свадьбу. Да и не так уж ей хочется свадьбы, равно как и заполучить несчастный букет, который Бина так желает бросить ей в руки. Она прерывисто вздохнула.

Вдруг в нескольких шагах от нее затрепетал плющ, обвивавший балюстраду. Кэйт отпрянула, подумав, что это, возможно, белка или бурундук. Но плющ колебался все сильнее, и Кэйт в изумлении наблюдала за этим, пока чья-то рука не вцепилась в перекладину. Затем появилась вторая рука, а потом показались голова и плечи Билли Нолана. Он подтянулся на руках и перебросил длинные ноги через балюстраду.

Кэйт не могла оторвать от него глаз, пока он, тяжело дыша, приходил в себя. На нем были джинсы, белая рубашка и легкие кожаные туфли – явно не подходящий для свадьбы наряд. Наконец, через несколько мгновений, которые показались ей вечностью, она решилась спросить:

– Что ты здесь делаешь? – Кэйт старалась сохранить спокойный тон, словно ничего особенного не произошло.

– Я мог бы у тебя спросить то же самое, – ответил Билли.

Она покраснела:

– Я здесь на празднике у Бины.

– Здесь, на террасе? – спросил Билли.

Это было уже слишком. Ей было ни к чему терпеть издевательства от мужчины, которого она любила и потеряла.

– Я просто… Мне уже пора возвращаться, – сказала она ему. – Было приятно встретиться.

Она дошла до двери и взялась уж было за ручку, когда он положил свою руку поверх ее руки и сказал:

– Подожди.

Кэйт видела отражение своего лица в стекле двери террасы. Губы ее дрожали – не слишком привлекательная картина. А внутри все танцевали и веселились вместе с Максом и Биной. Зачем Билли так мучает ее?

Его отражение в стекле наклонилось к ней. Его лицо было рядом.

– Кэйт, – прошептал он ей на ухо, – не хочешь потанцевать со мной? – Не поворачиваясь, Кэйт покачала головой. – Ну, давай же, – говорил он таким подкупающе знакомым голосом. – Ты же сама этого хочешь.

Кэйт обернулась, чтобы взглянуть на него, глаза в глаза, в двух дюймах друг от друга. Она ощущала, как воздух из его ноздрей ласкает ей лоб. Ей не суждено обладать им, но она могла еще подышать одним с ним воздухом. Затем он обнял ее, и они стали двигаться в такт музыке.

Сначала Кэйт была напряжена, но потом расслабилась, не могла не расслабиться в его объятиях. Боже, как же ей не хватало запаха его кожи, его тепла. Возможно, сердце ее разорвется в клочья, но она ничего не может с собой поделать; она подняла руки, чтобы положить их ему на плечи.

– Кэйт, – сказал Билли, чуть отклоняясь назад, – скажи, что ты скучала по мне.

– Скучала по тебе? – эхом повторила Кэйт. Могла ли – и должна ли – она рассказывать о той боли, пустоте и раскаянии, которые испытывала…

– Послушай, я не знаю, с чего все началось и чья это была идея, или поначалу то было шуткой, – начал Билли, – но, я слышал, тебе сделали предложение.

Она смотрела на него снизу вверх. Откуда ему известно про Стивена? Она рассказывала только Эллиоту. Потом она вспомнила, что, пожалуй, еще говорила и Бине, а она передала… в общем, всем.

– Это было глупо, – сказала она. – И это не имеет никакого отношения к тебе.

Он пожал плечами, не убирая рук.

– Ты же знаешь, что бывает, когда встречаешься с Билли-талисманом.

– Постой, – остановила его Кэйт. – Я никогда не встречалась с тобой ради этого. Это глупое прозвище.

Билли снова пожал плечами.

– Все меня так зовут. И все знают, что я такой.

– Ты же не веришь, что обладаешь некой… властью, верно? В смысле – заставлять людей жениться друг на друге?

Билли рассмеялся:

– Не переживай. Это не бред. Во всяком случае, не настолько. Я просто перебрал всех, и все знакомые парни женаты. И я подумал, чего же я жду? Что со мной не так? – Он посмотрел на нее сверху вниз. – Моя юность затянулась. Я видел, как сильно отец любил маму. Я… я развлекался и не желал угомониться. Понимаешь, о чем я?

Кэйт кивнула.

– А ты была другая. У тебя хватило мужества уйти, вырваться из этого круга, несмотря на происхождение. Ты, в общем, ты – цельная натура. – Он сделал паузу. – Может быть, мне не стоило бы говорить, но, я думаю, у нас много общего. Я не утверждаю, что образован, как ты, и все такое. Но мы оба преодолевали горечь ранних утрат. Понимаешь, о чем я?

Кэйт опять кивнула, внимательно слушая. Его тело рядом с ее, движение под музыку – это было как сладкий сон. И ей не хотелось просыпаться.

– Думаю, те люди, которые не страдали, хотя за них можно только радоваться, они не такие, как мы – те, кто страдал, – продолжал он. – Я не так силен в психологии, как ты, но знаю, что люди вроде нас… мы опасаемся того, что нас могут к чему-то принудить, что мы сделаем неверный шаг, и решение начать что-то новое нам дается с трудом. Ты знаешь?

Кэйт кивнула. Она слишком хорошо это знала. Она чувствовала, как все быстрее колотится сердце. Возможно ли, что он не только простил ее, но и… Она и думать об этом не могла. Жара и волнение окутывали ее.

– Не знаю, почему у меня больше амбиций, чем у других знакомых мне парней. И почему я уехал во Францию. Не знаю, почему после возвращения оттуда я не выбрал какую-то другую работу. Почему взялся за бар и сменил клиентуру. Мне просто хотелось быть… – Он остановился. – Похоже, мне просто хотелось большего, чем Арни или Джонни, не то чтобы… – Он глубоко вздохнул. – Например, как выбрать партнера на всю жизнь, а не на несколько месяцев?

Кэйт кивнула. Стивен выбирал на месяцы, так же и Майкл… Но на всю жизнь? Как можно знать?

Билли продолжал:

– И я вовсе не сноб и не смотрю свысока на парней, которых знаю, или на женщин, с которыми встречался. Нам было весело. Когда мы расставались, я не обижал их. Я любил их.

– Я знаю, что ты их не обижал, – сказала Кэйт. – Все они любят тебя.

– Хорошо. И это, похоже, помогало им решать свои дела. – Он улыбнулся. – Похоже, они все вышли замуж. Мое волшебное прикосновение?

Кэйт опять почувствовала, что краснеет.

– Ты знаешь, что я никогда не верила в эту бессмыслицу…

– Пока это не случилось с тобой.

– Со мной этого не случилось. Я знала Стивена несколько лет. И он не был мне интересен.

– В самом деле? – удивился Билли. И в этот момент ансамбль в зале заиграл хоки-поки.

Кэйт отодвинулась от него, чтобы заглянуть внутрь.

– Как тебе это удалось? – спросила она.

Билли только смотрел на нее и улыбался.

– Совпадение.

Кэйт не верила. Он рассчитал? Он знаком с музыкантами? Кажется, он знал всех. Она все смотрела на него.

– Как ты заставил их играть это прямо сейчас?

Билли пожал плечами:

– Магия? – Он нагнулся и ткнулся ей в ухо. – «Ставь левую ногу вперед, ставь левую ногу назад. Ставь левую ногу вперед и встряхнись, – шептал он. – Делай хоки-поки и повернись кругом».

Он оттолкнул Кэйт от себя, продолжая крепко держать ее за руку, а затем снова привлек к себе еще ближе, чем раньше. Он перестал танцевать и обнял ее, затем целовал, и она не сопротивлялась. Она страстно поцеловала его в ответ, пусть даже это будет последний поцелуй. Даже если он пришел лишь для того, чтобы наказать ее за обман.

– В этом-то все и дело, Кэйт, – сказал он. Слезы подступили к ее глазам. А Билли снова целовал ее.

– Ты не злишься на меня? – спросила она.

– Конечно же, я злился на тебя. Я был в бешенстве. – Он остановился. – Ты же знаешь, как это бывает. Правда всегда ранит. Но я разобрался во всем, а то, чего не знал, мне с удовольствием изложили Барби и Бев.

– Они?

– Конечно. И знаешь, как говорят французы: tout comprendre cʼest tout pardonner [32]32
  Понять – значит простить ( франц.).


[Закрыть]
.

Кэйт почувствовала, что вернулась надежда.

– Но мы, мы лишь пытались использовать тебя ради Бины, и я, ну, я… я не хотела обидеть тебя, это просто было… – Она не успела закончить, так как Билли рукой прикрыл ей рот, а затем опять поцеловал.

Кэйт видела через дверь террасы, как толпа женщин собралась вокруг Бины и Макса. Она знала, что новобрачные планировали уйти пораньше, чтобы успеть на самолет и отправиться в свадебное путешествие.

– Кэйт, – сказал Билли, и она вновь посмотрела на него. – У меня есть всего лишь бар в Бруклине, и я не так образован, как ты, но я все время думаю о тебе. С первого раза, когда я увидел тебя, я… – Его прервал шум голосов снизу.

Свадебная толпа вырвалась из главного входа. Билли и Кэйт наблюдали, как Макс прикрывал лицо Бины. Дождь из конфетти и лепестков низвергался на них. (Миссис Горовиц не позволила использовать рис. Она заявила, что это опасно и может кому-нибудь выбить глаз.) Шофер лимузина держал открытую дверь наготове, но гости и родственники все шумели и не давали паре прохода. Билли смотрел вниз и улыбался. Кэйт следила за своей подругой. Бина смеялась и пыталась прорваться к машине.

– Бросай букет! Не забудь о букете! – визжала Барби.

Бина озабоченно огляделась вокруг.

– Где Кэти? Где Кэти? – кричала Бина. – Онадолжна поймать его.

«Все та же Бина», – подумала Кэйт. Она понимала, что должна быть там, чтобы проводить Бину, но уже не успевала спуститься и выйти на улицу, и, прежде всего, она была не в состоянии оставить Билли.

– Поедем, Бина, – послышался голос Макса. – Мы опоздаем на самолет.

А толпа все не унималась. Арни и Джонни «украшали» лимузин кремом для бритья и лентами. Миссис Горовиц передавала пакет, вероятно, полный кугеля, шоферу, пока мистер Горовиц пытался конфисковать баллончики с аэрозолями.

– Бросай букет! Букет! – раздался голос Бев.

– Кэти! – истерически закричала Бина.

В эту секунду Макс взял букет из ее руки. Изо всей силы он, извернувшись, бросил букет, который по кривой взвился высоко в синее-синее небо. Глаза всех следили за ним.

С каким-то необыкновенным шипением свадебный букет Бины летел, рассекая воздух, в сторону террасы. Кэйт вовремя отступила, чтобы люди снизу не заметили ее. К изумлению Кэйт, букет звучно шлепнулся у ее ног. Пораженные, они с Билли молча смотрели на него. Кэйт была словно парализована от волнения и… ужаса. Ее страстное желание было слишком огромным. В эту минуту, преодолев замешательство, Билли осторожно поднял его и протянул ей. Кэйт приняла букет, будто во сне. Она посмотрела на цветы в руках, потом на Билли, затем снова на букет. Она про себя читала молитву, чтобы это не стало лишь простой случайностью, а превратилось в реальность и длилось вечно. Кэйт чувствовала, что покраснела, но все же заставила себя взглянуть на Билли Нолана, пусть даже она потом лишится чувств.

– Как тебе это удалось, – спросил Билли. – Это было волшебством?

Кэйт, уже ни о чем не сожалея, кивнула, поскольку это и в самом деле было так.

– Кэйт, ты выйдешь за меня замуж? – спросил Билли.

– Конечно, да.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю