Текст книги "Материалы к альтернативной биографии"
Автор книги: Ольга Февралева
Жанр:
Роман
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 21 страниц)
Насчёт немоты......... Сейчас-сейчас, я не оставлю это изделие без лейбла. Вот: и между нами с Мэри было что-то – что-то такое, чего, насколько мне известно, не творилось ещё ни между кем; об этом никто не знает, а если до кого-то что-то и дойдёт, то он едва ли что-нибудь поймёт, поскольку мы – совсем не то, что остальные.
А если всё-таки сказать, то что? Как Перси привозил её ко мне с похорон очередного младенца и, ничего не говоря (во всяком случае, я ничего не слышал) оставлял наедине? Тогда мы просто стояли в обнимку... Я думал: вот бы так навечно, но за закрытой дверью позади меня сжимала нож моя любовница, а позади Мэри, за дверью ж, скулил её муж.
Вот очнулась, опять позволила себя обнять, сразу заплакала, громко, протяжно, бессильно крича, как измученный ребёнок:
– Я проклята! Наш брак был проклят! Эта несчастная женщина – она ведь погибла из-за нас! Ужасно! Мы её убили, и она мстит! Все мои дети умерли – пятеро!!! Только один успел назвать меня мамой! Я столько выстрадала с ними, столько!.. Ты не представишь!
– Почему? Я лучше многих знаю, что такое боль...
– Ты ведь не желал нам зла?
– Нет, что ты!
– ... Может, их убило созданное мной чудовище?
– Тогда стоит признать, что Уилла Полидори прикончил Каин...
– Давно пора!... Впрочем, это не моё дело...
– Я точно знаю, что до публикации они совершенно безопасны. Ты ведь не...
– Я стала отказывать Перси! Я сделала его несчастным...... Он полюбил другую,... даже посвятил её стихи.
– Как он посмел?!
– Я отдалилась от него. Всё говорила, что наш союз преступен, потому что скреплен чужим горем и смертью. Однажды он назвал меня малодушной изменницей...
– Паршивец! Недоумок! А она что за мочалка?
– Не говори так! Она – замечательная (феминистка никогда не даст соперницу в обиду)...
– И у этого феномена есть имя?
– Джейн У.
– В чём же замечательность?
– Она умела прикосновением навести на Перси дремоту.
– Где вы её откопали?
– Она – жена владельца той злосчастной яхты. Я думаю, он подстроил крушение – от ревности... Он тоже погиб...
– Романтика!
– Пусть лучше бы он ушёл от меня к ней, только жил!
– Согласен! Лишенца У. мы познакомили бы с Кларой, а сами...
– Господи, Джордж, какие «мы»!? Я уже сказала: у нас ничего не будет. Я не хочу больше всех этих мучений! Отпусти меня!
– ... Я готов любить тебя, как сестру.
– Что?!! А! Ну, и как это понимать?!
– В меру разумения! – ответил я, резче, чем собирался, – ... Да если бы хоть половина того, что обо мне болтают, была правдой, я давно бы уже сидел за решёткой и гнил от сифилиса.
– Ты сам даёшь всем повод о тебе судачить. Зачем ты целыми вечерами рассказывал нам, как таскался по борделям, сколько женщин перезнал за последнюю неделю?...
– Затем, что меня коробит от проповедей свободной любви в уютном домашнем кружке! Любовь – это тоска, свобода – ужас. Да! Именно так! Но Перси хоть кол на голове теши!...
– Не смей его ругать!
– ... Мэри, ты ведь останешься со мной?
– До тех пор, пока ты не наёдешь новую подружку?
– Покуда не разлучит смерть.
– ... Ты делаешь мне предложения?
– Пока нет. Пока только прошу – будь спутницей моей жизни. Интимную сторону мы уже обсудили. Имя можешь оставить прежнее или вернуться к девичьему, а то ведь если кто-нибудь при мне поздоровается с тобой как с леди Байрон, я же в обморок упаду... Моим состоянием распоряжайся, как своим...
– Я сама могу заработать на жизни.
– Чем?
– Литературой.
– Уверена?
– Почему нет?
– Ты путаешь предложение с просьбой.
– Иногда это одно и то же.
– Для меня – никогда.
– Но ты уже многое мне предложил.
– Ещё ничего. Я сказал, что готов жить в белом браке, что ты можешь сохранить за собой имя Шелли и будешь владеть моим имуществом.
– Ты такой буквоед?
– Я профессионал.
– А может, дело в том, что тебе нечего предложить?
– Это не так. Но... я, кончено, волнуюсь.
– Я заинтригована.
– Я никому ещё этого не предлагал.
– Я вся нетерпенье!
– Подожди. Вот ещё одна просьба: не считай меня противником твоих убеждений. Мне смешны некоторые феминистки, но в самом феминизме я вижу стремление женщин избавиться от того,... что мне в них противно.
– Прекрасное признание.
– А теперь... Мэри, предлагаю тебе... зеркало... и пару конфет,... а если понравится,... то можно и больше.
Она засмеялась и кивнула
Пока я ходил за атрибутами, разделась до сорочки и залезла под одеяло, но в этом не было никакого соблазна. Голодная, съела сразу половину лакомства, спохватившись, предложила и мне, но я снова превратился в надменного Конрада:
– Нет, благодарю. Моё зеркало – кинжал; моя конфета – пуля!
Аплодисменты.
Сняв корсарскую шляпу, я прикорнул на подушку, подсунув плечо под голову Мэри:
– Знаешь, чем мы можем заниматься? Сочинять в соавторстве: твои сны; мои связи в издательствах. Надеюсь, нам не придётся долго спорить, кто будет сверху – на обложке, разумеется.
– Я хочу сначала заняться редактированием рукописей Перси.
– Помилуй! На это же жизни не хватит.
– Вы колки, принц.
– Не дождётесь, леди. Но всё равно спасибо: хуже быть тупым.
Наконец она задремала.
Я осторожно высвободил затёкшую руку и приготовился наверстать ночную утрату.
Франкенштейн
Тогда я была при нём художницею
Притчи
К вечеру дождь стал утихать. Когда последние капли упали на крышу, П. закончил свой рассказ, и наши взгляды обратились на Байрона, а он по-прежнему смотрел в окно, поминутно вздыхая. Тогда его заклятый врач спросил:
– Милорд, а вы нас чем-нибудь напугаете?
– Конечно, – он порывисто оглянулся, – Слушайте внимательно: в течение двенадцати часов при самой вдохновляющей погоде мне ничегошеньки не пришло в голову... По-моему, это действительно кошмар. Пойду глотну валерианки.
Прошуршал вдоль стены и исчез. Уильям с Перси переглянулись и захихикали.
– Бедняга! Как его пробрало! Не пустил бы себе в лоб пару пуль. Мэри, ты сейчас же должна перед ним извиниться.
На мои возражения доктор с ухмылкой сказал:
– Он вовсе не так страшен, как кажется.
Я рассердилась, схватила шаль и выбежала вон.
Живое стихотворение сидело на обломке древней стены и лицом к озеру. На его левое плечо набегала пурпурная лента зари, на правое – спадал синий полог далёкого ливня. Он курил длинную костяную трубку и громко говорил на непонятном наречии. По интонации было трудно понять его настроение, но я успела убедить себя, что он обижен и теперь жалуется своим духам, накликая беды на мою голову.
Незамеченная, я стояла в двух шагах от него, комкая в объятьях шаль и не имея ни малейшего представления, как начать разговор.
Наконец промозглый ветер выручил меня – заставил чихнуть.
– Будьте здоровы, – не дрогнув молвил мне великий человек. Я простучала зубами «спасибо» и не трогалась с места.
– Вы что-то хотите?...
– Д-да......... Я здесь,.. чтоб... попросить вас,... чтобы вы... ну,... не переживали...
– Ладно, не переживу, – ответил он с улыбкой, которая, естественно, мне показалась безумной и зловещей. Нервы не выдержали, и я закричала жуткий вздор:
– Между прочим, мы ничего гениального от вас не ждали!... то есть, я хочу сказать не требовали! Вы могли просто вспомнить любую дурацкую детскую байку, и все бы были рады, как в прош... О Боже!!! – в отчаянии швырнула шерстяной ком на землю и закрыла лицо руками, почти рыдая.
Вовне как будто ничего не происходило. Я потёрла щёки и посмотрела на Джорджа. Он уже стоял, повернувшись ко мне, и держал мою накидку в приподнятой руке.
– Сейчас уместна байка про форточку и русских англоманов: сделайте это сами.
Я отняла у него шаль и закуталась наизнанку...
– Так что вы хотели?
– Я... должна сказать вам нечто,... но боюсь, потому что не знаю, утешит это вас или расстроит окончательно.
– Мэри, вы меня, как говорят германцы, натурально с кем-то путаете. Утешьте лучше тех двоих: они, наверное, сейчас льют слёзы над своими музами. Сэр Персиваль не вызывался сделать из вашего проекта сатирическую поэму?
– Нет.
– А сеньор Помидори не требовал, чтоб вы выкинули из головы этот пасквиль на человечество и науку?
– Нет.
– А больше вы ничего странного за ними не наблюдали?
– Вы насмехаетесь надо мной!............. Неужели моя история настолько нелепа?...
– Дорогая, если вы хотите, чтоб через двести лет, когда моё имя будут помнить только носфераты, ваше знал каждый школьник в Австралии, Японии и Швеции, просто возьмите перо и бумагу.
– Так вам понравилось!?
– Что я! Вон солнце не желает уходить, пока не дослушает...
– Но всё же вы огорчены! Я вижу!...... Ладно! Я скажу вам!...
– Да не надо. Я и сам понял, какой удостоился чести... Поправьте, если заблужусь. Вы говорили, что драма про маньяка-доктора и его пугало вам приснилась. Но ведь сны – это не то что трезвый, произвольный вымысел, они – фатальны, порождения брака неизбежности с непредсказуемостью. Однако в них нет ничего ретроспективно-необъяснимого. Кто из вашего окружения носит звание доктора? – Сеньор Пандори. – А с кем обычно возится данный учёный муж? – С тёмным лордом Байроном, изобретателем албанского языка. – А как относится наш гений и подвижник к своему пациенту? – Как к не очень любимой игрушке. – Хм, может, поделом? Что ж вообще за человек этот Байрон? – Э! да он и не похож на человека! Вурдалак какой-то недоделанный!.. Ну,... я не ошибся?
– ........ Нет.
– Теперь вы думаете, как я поступлю: столкну вас в эту глубь или спрыгну в неё сам? Вы всё ещё подозреваете меня во лживой скрытности? Нет, Мэри. Если я, к примру, потеряю свою тень, с этим придётся мириться всему свету. А вы, уж если очень хотите что-то мне сказать, то во славу истины скажите, что именно случилось вечером – перед тем сном? Расставьте и под точками! Я не прошу пересказать само видение: это нескромно, но что же привело к нему? Мэри, пожалуйста!
– ... На это вы уж точно обидитесь.... Но в сущности вы сами виноваты: вспомните, куда сбежали в позапрошлую среду... Впрочем, важно не это, а то, что несчастный покинутый доктор примчался к нам и принялся вас обличать в чём можно и нельзя. Перебрав все пороки вашего нрава, он не только не упокоился, но распалился пуще прежнего и заявил,... простите, что при близком рассмотрении... ваше тело так же безобразно, как ваша душа,... что у вас левое ухо без мочки и больше правого, а правое всей раковиной прирастает к голове; что одна ваша рука усыпана чёрными родинками, а другая совершенно бела; что между большими и, как он выразился, указательными пальцами на ваших ногах – перепонки, и зрачки у вас квадратные, и зубы стёртые, словно вы грызёте камни... Тут Перси не сдержался и спросил,...... а хорошо ли вы целуетесь...
– Как будто он не знает.
Джейн
Для чего же ты расставляешь сеть душе моей?
Первое царство
Вдруг откуда-то послышались срывающие моё сердце звуки гитары. Не зная, уже ли это сон или ещё явь, я встал и пошёл к двери в соседнюю каюту, приоткрыл её и увидел сидящую ко мне спиной женщину в чёрном, в одиночестве импровизирующую.
Странно. Я был уверено, что эта музыка творится руками мужчины...
Впрочем, о чём мне, осовелому извращенцу, судить?
Постучал, уже будучи в одной комнате с гитаристкой.
– Войдите.
Оглянулась – это она, незнакомка с берега. Наверное, назвалась служанкой или сестрой Мэри.
– Простите, что помешал. Люблю гитару.
– Поиграть ещё?
Моё вторжение её не растревожило. Я сел на якобы почтительном расстоянии:
– Нет. Давайте лучше познакомимся. Я – Байрон, лорд Байрон, а вас как зовут?
– Джейн...
– До чего красивое имя! А то мне всё встречались какие-то Медоры, Изабеллы... Не та ли вы фея целебного сна, воспетая покойным Шелли?
– Да, это я.
– Вы в трауре. ... Мне говорили, ваш муж тоже был другом этой семьи и разделил с Перси его участь. Это правда?
– Не совсем. Капитан У. погиб, и мне жаль его, но мужем моим он не был.
– Тогда мне тоже его жаль.
Что это? флирт?...
– Вас это совершенно не касается.
– ... Вы учились искусству гипноза или это природный дар?
– И то и другое.
– Много у вас пациентов?
– Сейчас ни одного.
– Возьмитесь за меня.
– Вы только что объяснялись в любви миссис Шелли.
– Я помню и – заметьте – не объясняюсь в любви вам. Мне просто нужна ваша помощь. Меня всю жизнь мучает бессонница.
Неохотно подошла, положила руку мне на лоб, избегая смотреть в глаза.
– Над вами совершались прежде какие-то магические ритуалы?
– Мне кажется, на меня неоднократно наводили порчу.
Аккуратно оттянула мне левое нижнее веко:
– Посмотрите вверх, медленно проведите глазом слева направо и обратно.
Я постарался это исполнить. Она резко отступила.
– Что там?
– Вы сами наводите порчу! Ваши несчастья копируются в жизнь других людей.
– А мои... ну...
Не находил слова. Радости? Успехи? Всё не то!
– Этого у вас не бывает.
– Неправда!
– Тогда оно несовместимо с обычной человеческой душой.
– Значит, я живу во зле и ради зла!? Нет, хватит! Я не верю в это больше! Я требую оправдания! Бог сотворил и оберёг меня до трети века не для погибели, не ради разрушения чужого счастья. Оправдания!!!
– Это слишком сложно для меня... Ну, может быть вы... транслируете зло... как раз в ту область, где оно должно быть уничтожено, побеждено. Вам случалось удивляться поступкам ваших ближних?
– Постоянно.
– Например?
Я не успел: вошёл слуга и сказал, что меня ищет какая-то женщина. Вот новость-то!
Джейн хмыкнула и взяла гитару.
Люди
У дверей лежит грех;
он влечёт тебя к себе,
но ты господствуй над ним.
Бытие
Ничего хорошего я, конечно, не ждал, но чтоб так...............!
На палубе стояла баба с ребёнком на руках. Я представился и поздоровался:
– Здравствуйте, мамаша.
– Здравствуйте, папаша, – ответила она, ставя дитя (девочку) и протягивая мне конверт.
Клара отказывалась от нашей дочери.
«Отродье»! – неужели это слово мне не померещилось?
Что бы там ни было, крышу мою унесло дальше, чем когда-либо.
Вот, что творилась дальше, ели верить очевидцам. Я схватил детёныша в охапку, велел не выпускать на берег ведьму, притащил отчаянно пищавшего зверька к моим женщинам, заставил их снять с него платьишко и убираться подобру-поздорову, потом сунул левую руку в кисейно-дырявый мешочек, так что ладонь расправляла изнутри нагрудник и всадил в него нож, пригвозжая самого себя к столу. Слышал, как трещат кости, но боль глохла за злобой. Выдернул клинок, обтёр руку об руку, словно моя их, взвился наверх, комкая в кровавом кулаке одёжку, швырнул её в лицо той полудохлой гадюке:
– Передай это ### #### ##### ### ###### #### !!!!!!
Заголосила:
– Убийца!!! Изверг!!!
Я замахнулся на неё ножом, но подскочили добрые люди. Одни отняли у психопата оружие, другие выдворили посланницу.
Британцы тут же затеяли перепалку с итальянцами, которые, как им казалось, грубо повели себя с их лордом.
Гвалт прекратил выстрелом в воздух Пьетро.
Он не понимал, о чём мы так сказать говорили с пришелицей, но видел девочку, потом её платье в крови. Он подошёл ко мне, тёмно-бледный, как старая доска, с вопросом благодарного зрителя: «Ты действительно убил ребёнка?».
В нём пробудился человек. Он был готов повесть мне на шею пушечное ядро и выкинуть меня связанным в море или вздёрнуть на рею. В образе вчерашнего друга и брата передо мной стоял лютый враг.
На меня накатила паника. На миг я сам поверил, что зарезал свою пятилетнюю дочку. Речь мне изменила. Ещё минута, и Пьетро ударил бы меня, его люди сцепились бы с моими и полетели бы головы... Положение спас парень-итальянец, державший меня за локоть. Заметив, что кровь не засыхает, а течёт капелью меж моих пальцев, он воскликнул:
– Ваша светлость, он ранен!
– ...Так, – я почувствовал, как ещё сильнее зачесались кулаки графа Г., – Значит это всё – очередной спектакль!?
– Нет, Пьетро, – я поднял к его носу горящую руку, – Это кровь, а не вишнёвый сок.
– ... Но зачем ты это сделал?...
– Чтоб смыть оскорбление.
Исчерпывающий ответ для Г.. Он отступил, обескураженный.
Сменивший его пёс, принялся зализывать рану. Меня усадили. Кого-то послали за врачом. Пока тот накладывал повязку, Пьетро спускался в дамские покои, удостоверился, что девочка невредима, вернулся ко мне, демоническим взмахом отослал всех своих, долго молчал,... наконец процедил:
– Ты же не будешь всю жизнь прикидываться незлопамятным...
– Мне казалось, я имею право на то, чтоб самые близкие люди не видели во мне подонка!
– ... Пожалуй, я подарю тебе Борсалино. Он тебя... полюбил...
Мы помним, как этот озлобленный мальчишка пытался наложить на себя руки из-за одного подозрения моей обиды. Одинокий, обделённый почти всем, что утешает нас в жизни, он теперь готов расстаться с собакой (я бы лучше себе ухо отрезал!), но и это не предел его – великодушия или аскетизма – не знаю.
– Слушай,... расскажи, там,... стих какой-нибудь...
– Ты просишь, чтоб я прочёл тебе стихотворение!? Уау! Это так неожиданно!
– Взфф!... Ъ!...
– Ладно, а что именно ты хотел бы послушать?
– Всё равно. Последнее.
– Последнее!? Типун тебе! Я и в гробу срифмую что-нибудь! ... Библейская тематика устроит?
– Более чем.
Поэт
И возмущал его злой дух от Господа
Первое царство
Это было всё, что я помнил от поэмы, выброшенной Марианной из окна венецианской гостиницы, – история Давида, бедного певца, любимого Богом и гонимого депрессивным маньяком царём Саулом, презираемого снобкой-супругой, но жалеемого царевичем Ионафаном, с которым они побратались, смешав свои крови в чаше и распив.
Вскоре начали твориться беды. Царский наследник погиб, а его безродному другу достались престол и держава. Но кто сел на трон? Отравленный.
Новые песни Давида полны то ненависти к воображаемым врагам, то злорадства, то беспросветной, безнадёжной скорби.
В жизни же он беспутен: жён берёт обманом; дети вырастают извращенцами, насилующими и убивающими друг друга.
Преемник Соломон – справедливейший судья и братоубийца; гениальный поэт, забывший Бога ради женщин, воспевший любовь и заявивший, что жизнь – бессмысленна – приводит народ к небывалому процветанию и обрекает его на катастрофу.
И по сей день скитаются по свету его потомки, в чьих жилах смешена светлая чистая кровь боговдохновенного пастуха-арфиста и тёмная мутная – бесноватого тирана, не отличавшего добра от зла.
Один из них сейчас читает сотне сбежавшихся без приглашения людей непонятную легенду, и его слушают благоговейно, словно мессию, хотя час назад хотели казнить, а через час, возможно, таки-сделают это.
Он смотрит вокруг и думает, что равно справедливы любовь и ненависть к нему, но ни та, ни другая не избавит от чёрной тоски.
Всеобщий слезоточивый катарсис.
Пьетро обнимает меня, и я сильнее семи прежних раз чувствую, что именно он уполномочен свыше разлучить меня с жизнью.
Анна
Нашёл я, что горше смерти женщина
Экклезиаст
– Зачем ты это сделал? – спросила Мэри.
– Я хотел уничтожения. Я хотел убить её как мать. У неё нет больше ребёнка. Пусть знает это.
– Значит, девочка останется у тебя?
– У нас. Это будет наше дитя, зачатое без грехи и рождённое без боли...
– А твоя рука?
– Ерунда. Займусь чем-нибудь и забуду о ней. Она только поможет мне не спать. ... Где Джейн?
– Кажется, узнаёт об ужине. ...... Она тебе понравилась?... Ты ведь принципиальный полигам?
– Я могу всё объяснить. Вот представь, что мы – настоящие супруги. Так. Вот мы сидим вдвоём в саду на закате. Розы, соловьи и всё такое прочее. Наконец я говорю: «Любимая, в постель нам не пора ли?». Казалось бы невинный вопрос, верно? Но ты вдруг отворачиваешься и говоришь, что у тебя сильно болит голова, хотя минуту назад беззаботно улыбалась и гладила меня по затылку. Ну, что ж, я не повёрнутый какой-нибудь, ночуй себе одна в покое. Но сам я не сомкну глаз, грызомый всякими домыслами. Они всё диче и диче. Часы идут как годы заточения в одиночной камере. Новый день я встречаю с единственным желанием – узнать, почему ты меня отвергаешь. Но ты отвечаешь стыдливо-уклоничиво, начинаешь как-то неестественно посмеиваться, не подпускаешь меня к себе близко. Может быть, я стал страшен? Я смотрю в зеркало и вижу – да – какого-то урода. Я стреляю ему в лоб, велю убрать из дома все зеркала, но ты не позволяешь. Я бегу и запираюсь в кабинете, начинаю пить вино, чтоб развеять это... отвращение от себя, сознание, что я никогда не буду никем любим. Так проходит пара дней. Затем мне начинают являться какие-то фантазии, я перевожу их на язык, сажусь записывать и пропадаю с головой и всем остальным, только прошу ещё, ещё бумаги и чернил, как воздуха и воды. И вдруг являешься ты и говоришь о какой-то прогулке. Изыйди, святотатка! Прочь, профанка, из святого места ненависти к миру! Нет! Ты называешь меня помешанным, грозишь пожаловаться матери, таки-вырываешь меня из моего астрала, но всё лучшее остаётся там. Сюда лишь падает осадок злобы. Дух ненависти сжимается и становится горящим, пульсирующим куском мяса здесь, внутри. Ты отнимаешь у меня рукопись, раздираешь их, ломаешь мои перья, разбиваешь о стену чернильницу. В отместку я так же поступаю с твоими платьями, побрякушками, духами. Ты находишь один из пятидесяти моих пистолетов и приставляешь к моей голове, но я уворачиваюсь, беру тебя на две мушки. Мы смотрим друг другу в дула и клянём друг друга на чём свет стоит, а устав, выбегаем из дома через противоположные двери, поджигаем его с двух углов и пропадаем навсегда...... А если бы... ты была не одна, если бы вас было, допустим,... десять, то хоть кто-нибудь да приголубил меня в тот вечер...... Что же ты молчишь? Ты обиделась?... Да неужели!? Эта вон тоже всё не обижалась, а потом взяла и спихнула меня с зиккурата своей жизни!... И что мне теперь... А помнишь твою тёзочку? Она послала меня прямо с порога, выскочила за какого-то козла, который вытирал об неё ноги... Я ездил к ней потом, сказал ей: «Мэри, я всё ещё твой», а она...: «Убирайся, вы все одинаковы!»... Мы!... А са!... О Боже!!! Кто ты?!!...
Смотрю на неё, смотрю – – – кто она? Какая страшная! Только бы не шевелилась, ведьма-оборотень! Я вижу её насквозь. Неужели я сам привёл её в мой дом?! Неужели я сказал ей: «люблю»?! Я хватаю её за волосы и бью головой о стену. Я весь в крови. Я бегу за дверь, и за другую, третью, четвёртую, пятую, сбиваюсь со счёта, выбегаю наконец-то – в ночь под дождь. Ничего не вижу, ползу, цепляясь за стену, такую каменную! Пальцы прилипают к ней и отрываются от руки. Я больше никогда ничего не напишу!.....................
Джордж
Она пошла и возвестила
Марк
Он прилёг, обнял левую руку правой и ответил: «Я могу всё объяснить. Вот представь, что мы – настоящие супруги. Так. Вот мы сидим вдвоём в саду на закате. Розы, соловьи и всё такое прочее». Вдруг умолк, глаза его закрылись.
Несколько минут он был неподвижен, потом заметался, зацарапал подстилку, оскалил стиснутые зубы, хрипло застонал, словно от нестерпимой боли.
Я позвала на помощь слуг. Они почти вытолкали меня из каюты.
Приникнув к двери я слышала его крики и умоляла Того, Кто может помочь ему, сделать это поскорее.
Когда внутри стало тихо, люди вышли и посоветовали не тревожить его, но я ослушалась.
Он сидел на кровати прижавшись любом к стене и трясясь, как от озноба. Его ноги казались переломанными и вывихнутыми из всех суставов. Одной рукой он цеплялся за обтёсанные брёвна, другой – забинтованной – обнимал самого себя за шею.
Подкравшись ближе, я расслышала его лепет: «Мой маленький, мой бедный птенчик! Успокойся, не бойся, не плачь. Я никому не дам тебя в обиду».
Наверное, от отчаянной жалости я решилась тронуть его за плечо.
Он отшатнулся, ощерился, как дикий пёс, прошипел:
– Не смей касаться меня, женщина!!!
Я вспомнила, как однажды в Швейцарии хотела погладить его собаку, но она чуть не укусила меня, а он сказал: «Никогда не заноси над зверем руку. Протягивай её снизу, как будто чем-то угощаешь».
Для большей верности взяла конфету и поднесла ему так, как он тогда учил. Он уставился на шоколадную ракушку, нахмурился и выпалил: «Нет! Не хочу!». Посмотрел на меня сурово, искоса, но левый угол его рта обнадёживающе дрогнул: «Вот наемся лучше чеснока – и помру молодым!».
Старый добрый коронный заскок!
– В твоём лице род вампиров потерял бы самого уникального представителя – теплокровного, отражающегося в зеркале, не боящегося солнца, одарённого музами и любимого людьми.
– Значит, не стану есть чеснок.
Я подсела к нему, ласково глядя на его опущенные веки.
– Ты меня узнал?
– Да. По волосам. Это самое особенное в нас. Подумай только: каждый волосок имеет свой неповторимый цвет и длину, а число их на твоей голове знает только Господь Бог. Дело в том, что в луковичке, из которой растёт волос, живёт ангел. Для него это вроде телепатической антенны, чтоб связываться с Небом и сообщать Туда о тебе. Опытные вампиры умеют перехватывать эти сигналы, беря волосы человека в рот. Ещё так можно читать чужие мысли.
– А ты умеешь это делать? Прочти мои, – я выбрала прядь и поднесла к его губам.
Взял, склонил голову, словно прислушиваясь к вкусу, отвёл языком в сторону и сказал:
– Ты хочешь спросить.
– Верно.
– Но не о том, как меня называли в детстве.
– Нет-нет.
– И не о том, как я потерял невинность.
– Отнюдь.
– И не о том, люблю ли я по-прежнему свою жену.
– Боже упаси!
– Ты хочешь знать, чем я болею.
– В яблочко!
Вздохнул, вынул изо рта мои волосы. Странно: их кончики как будто поседели.
– Почти не ем. Почти не сплю. Не могу... А усну – такие ужасы снятся, что не пересказать. Если провести на ногах трое суток, непременно случится нарколептический приступ, вот как только что. Раз в сорок лет меня валит падучая, а в прошлом году случился солнечный удар – в ночь с 3 на 4 мая...
– И так миру открылось «Солнце бессонных»?
– Угу.
– Нет худа без добра.
– Добро из четырёх строк ценой в две недели головной боли – это уже сквернейшая диспропорция. Впрочем, я недавно сочинил другое, длинное.
Он прочёл мне своё новое творение, но отказался записать. Потом я попросила что-нибудь сегодняшнее, зная, что он сочиняет даже во сне. Отстранился, качнул головой:
– Я не могу,... – сказал Финдлей,... и Мойна не вступила в брак... Сколь ты ни злись, сколь слёз не лей, исхода нет, всё будет так... Из вереска не то что мёд – и дёготь будет не хорош. Другой любовь свою найдёт. Ты ж и насмешки не найдёшь...
Тут я быстро сунула ему в рот конфету. Он так вздрогнул, что я испугалась: не поперхнулся бы. Всё его лицо застыло маской недоумения с оттенком обиды; на левой щеке всплыл бугорок. Джордж боязливо потрогал его, словно набитую шишку, потом раскусил, стал медленно-медленно жевать.
Потеряв последний страх, я погладила его по волосам, слегка почесала за ухом.
– Мэри... – ... – ... – ... – ... чисто между прочим – – – – – ты меня любишь?
– Люблю. Но эта любовь – бескрыла.
– ... Ничего. Бескрылая любовь лучше безрукой и безногой дружбы. Я мечтал о любви. Следуя завету «возлюби ближнего, как самого себя», я стал мизантропом; пытаясь компенсироваться эросом, – погубил свою репутацию. Но не душу! Нет! Это – самое главное, что ты должна им обо мне сказать...
А дальше я сам.
Как там наша племянница? Почему я называю её так? Потому, во-первых, что мы с тобой – брат и сестра, а во-вторых, что она – из нашего племени – племени беззаконных изгнанников! Проведай её поскорее. Спасибо, милая.
Астарта
Я скажу тебе тайну жены сей и зверя
Откровение
Вошла Джейн и спросила:
– Зачем вы это сделали?
– Так. Люблю готику.
– Любишь готику?!... – она разинула глаза, готовясь проглотить ими мои, схватила меня за этот треклятый белый галстук, дёрнула к себе и впилась зубами в мою верхнюю губу.
Тут мои собратья обычно ставят точку на ближайший час. Что ж, им, верно, не приходилось стелиться на грязном дощатом полу в кромешной темноте, чувствовать, как во всём теле боль, истекающая от рук и ног, пытается взять штурмом оба мозга, но вновь и вновь отбрасывается куда-то в рукава и подмётки, гонимая волнами восторга; им не случалось переживать то, что ведомо лишь святым мученикам: сквозь этот мрак – сияние, и в нём соединение со всеми когда-либо любимыми людьми, которые суть Некто Единственный; верно нет, если они могут об этом молчать.
Спустя несколько мнимых лет я увидел Джейн со свечой в руке, произносящую:
– Хочешь ещё чего-нибудь?
– Разве я уже чего-то хотел?
– Ясно. Хочешь поскандалить.
– Ничуть. Я понимаю, как трудно на твоём месте сказать что-то толковое.
– На твоём – тоже!
– Согласен. ... Я не кричал?
– Нет. ... А я?
– Я не слышал.
Беседа выравнивалась:
– У меня были подозрения, что от мужчин, дающих в руки женщины хлыст, тебя отделяет только гордость.
– А я не сразу отнёс тебя к числу дамочек, вышивающих на своих платках: «Хочу ребёнка от лорда Байрона!».
– Я бесплодна.
– Тем страшней смотреть на твой платок.
– ... А если бы вдруг нас застала миссис Шелли?
– Застала? Разве не сама она тебя ко мне послала – хм! – с особым поручением?
– Чтооо!!?
– Я бы на её месте поступил так. Мы с ней договорились в совместной жизни хранить целомудрие, но это ведь не отменяет естественных потребностей. С её великодушием...
– Ах ты подлец!...
– По крайней мере, это был бы мой отмаз. А ты бы что ответила, когда тебя спросили, с какого перепугу ты на меня полезла? ... Наверное, что это лучший способ диагностики психического состояния. Ты ведь так говорила Мэри о вас с Перси?
– Ублюдок! Тебя только могила вылечит! И знаешь, как ты попадёшь в неё? – Прямо из сна! Ты уснёшь и не проснёшься! Это тебе на роду написано! Душа твоя предчувствует: вот отчего твоя бессонница! Судьбы не изменить!
– Да, это готика.
Блудливая гадалка вскочила и умчалась, а меня подмяла лихорадка.







