355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ольга Истомина » Жена для князя (СИ) » Текст книги (страница 5)
Жена для князя (СИ)
  • Текст добавлен: 9 мая 2019, 14:00

Текст книги "Жена для князя (СИ)"


Автор книги: Ольга Истомина



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 26 страниц)

Глава 3

Рэйф рассудил схожим со мной образом и позвал только Вэйли с Веритой, оставив Кэма и Карин сторожить поместье. По дороге я активно расспрашивала его о леди Ивэр, но выяснилось, что граф практически ничего о ней не помнит. Да, подобная девушка, в самом деле, несколько раз приезжала с визитами, но ни с кем не ссорилась и вообще предпочитала держаться в стороне.

Верита сама рассказать могла не намного больше. Подруга старательно заучивала сведения обо всех графах и наиболее богатых людях, а также имеющих значительный вес в обществе лордов. Знать же обо всех баронах, которые подобно её отцу купили титул, было попросту невозможно.

– А как мы объясним наш визит? Вдруг леди Ивэр тоже вас не помнит? – заволновалась Вэйли.

– Скажем, что просто заехали в гости, поболтать по-соседски. Указать графу на порог в любом случае не посмеют, – от этой проблемы я отмахнулась как от несущественной. – Я больше переживаю о том, как завести разговор. Возможно, Неис всё неправильно понял и Илифия с Ивэр действительно таким образом общались. Придется начать разговор издалека, а только потом позволить несколько намеков.

– Ой, да сориентируемся в процессе! Мы же всегда так делаем, толку от этих планов-то, – Верита скорчила гримасу. – Вот когда станем сочинять отчет Ису, тогда и договоримся, почему решили поступить тем или иным образом.

Мы рассмеялись, но придумать ничего умнее в самом деле не смогли. Ко всему прочему, ещё и покататься пришлось от души. В доме, где полагалось жить Ивэр, нам сообщили, что она недавно вышла замуж и дали новый адрес. Так что пришлось разворачиваться и ехать обратно.

Череда неприятностей, начавшись раз, не собиралась так просто заканчиваться. Когда мы подъехали к аккуратному двухэтажному поместью, вышедший навстречу дворецкий сообщил, что леди Ивэр поехала на прогулку вместе с супругом. Если бы нам посоветовали приехать в другой раз, я бы точно взвыла, но к счастью, дворецкий узнал Рэйфа и предложил дождаться хозяев.

Так что нас провели в светлую, оформленную в голубых тонах, гостиную, напоили чаем и предоставили самим себе.

– А что на счёт мужа Ивэр? О лорде Аланасе кто-нибудь слышал что-то полезное? – воспользовавшись выпавшим свободным временем, деловито уточнила я.

– Именно что что-то, – Рэйф поморщился, – имя знакомое, возможно, мы сталкивались пару раз, но не более.

Дальше мы говорили о всяких пустяках. Вэйли заметила, что чай достаточно вкусный, но, кажется, и здешние слуги также не знают, когда нужно доливать молоко, чем заставила меня расхохотаться. Верита восторженно отозвалась о повешенных на стенах картинах и принялась мечтать, как повесит подобные в своем доме.

– Морской пейзаж определенно положительно воздействует на людей. Сразу на душе становится так легко, – с горящими глазами сообщила она.

– Очень рада слышать. Это была моя идея. Меласс настаивал на том, чтобы повесить картины с изображением полей. Но, на мой взгляд, это скучно, – раздался женский голос.

Мы поспешно оглянулись, с любопытством разглядывая таинственных Меласса и Ивэр. На первый взгляд они походили на брата и сестру: оба высокие, худощавые, светловолосые, только у Меласса глаза были серо-зелёные, а у Ивэр – серо-голубые. Даже одеты супруги были сходно. Персиковое платье Ивэр удивительным образом гармонировало с желтым камзолом Меласса. В общем, пара оказалась – загляденье!

Пока мы рассматривали их, супруги с не меньшим любопытством разглядывали нас. Вот только стоило Ивэр поймать взгляд Рэйфа, как она изменилась в лице и, выронив зонтик от солнца, выскочила из комнаты. По лестнице послышались быстрые шаги. Хлопнула дверь.

– Прошу меня извинить, – старательно делая вид, будто ничего не случилось, Меласс поспешил за женой.

– А мы-то чего сидим? – стоило лорду удалиться, Верита также подскочила. – Эдак Ивэр сейчас сошлется на внезапно разыгравшуюся мигрень и выставит нас за порог!

– Но это всё-таки чужая собственность… Мы не можем распоряжаться здесь, как дома, – слова Вэйли догнали Вериту уже на выходе из комнаты.

– Вежливые хозяева обычно как раз разрешают гостям чувствовать себя, как дома, – подруга с трудом удержалась от желании показать язык. – И вообще, мы же не из простого любопытства. Ты, как целитель, точно должна пойти. Вдруг леди Ивэр действительно плохо?

Рэйф в споре не участвовал, но выжидательно смотрел исключительно на меня, признавая тем самым негласным лидером.

– Ивэр точно что-то знает! Вы заметили, как она вздрогнула, увидев Рэйфа? Обычные посетители у неё такой реакции бы не вызвали, – я также поднялась и поспешила за Веритой.

Несогласно сопящая Вэйли и по-прежнему невозмутимый Рэйф последовали за нами. На втором этаже мы застали довольно забавную картину: Меласс, прикусив от усердия кончик языка, увлеченно пытался открыть замок с помощью шпильки.

– Однако какие интересные навыки у нынешних лордов, – с выражением произнесла я. – Не подскажете, взлом замков теперь входит в школьную программу или вы самоучка?

– Не припоминаю, чтобы приглашал вас, – барон окинул меня гневным взглядом.

– Увы, это одна из самых распространенных проблем молодых девушек! Их ужасно редко куда-то приглашают перспективные кавалеры, – печально подтвердила я. – Пришлось научиться приглашать себя самой.

– Ришида! – явно будучи против того, чтобы превращать светский визит в шутовский балаган, Рэйф дёрнул меня за оборку платья.

– Так как успехи? Если не получается, давайте я открою, у меня опыт точно больше будет, – как ни в чём не бывало предложила я Мелассу.

– Как бы это ни выглядело со стороны, но мы не хотим ничего дурного. Только поговорить, – выступившая вперёд Верита молитвенно сложила руки перед собой. – Вы ведь сами видели, что вашу жену что-то тревожит. И это что-то, связанное с лордом Дерисоном. Нам очень нужно разобраться с тайнами прошлого, иначе мы с Рэйфом не сможем быть счастливы в настоящем!

За дверью глухо всхлипнули и, кажется, уронили что-то стеклянное. Меласс при этом уставился на нас так, будто прикидывал, кого спустить с лестницы в первую очередь.

– Хорошо, я с вами поговорю. Но только пятнадцать минут, ни минутой больше, – на пороге появилась бледная Ивэр. Глаза у неё покраснели, но вид был решительный. – Пройдемте в гостиную.

Несмотря на ничтожное количество времени, отведенное для беседы, начинать разговор девушка не спешила. Сперва позвонила в колокольчик и попросила принести чай и сладости. Сама разлила его по чашкам и добавила сахар.

– Могу я объяснить, что, собственно, привело нас к вам в гости? – взяв чашку, светским тоном осведомилась я.

– Я слушаю вас, – у Ивэр дрогнули руки и очередная порция сахара просыпалась на скатерть.

– Дело в том, что нам стало известно о ссоре, состоявшейся между вами и леди Илифией Дерисон накануне её смерти. Поскольку лорд Дерисон собирается вновь женится, мы желаем доказать, что он не имеет ли малейшего отношения к смерти бывших супруг, – я собиралась вести разговор куда более мягко и ненавязчиво, но Ивэр, загнав нас в жесткие рамки, просто не оставила другого выбора. – Что стало причиной вашей неприязни?

– Вряд ли это можно назвать ссорой, ведь ссориться полагается двум людям, я же едва могла вымолвить слово, – девушка судорожно вцепилась в чашку. – Ваша милость, а вы что, в самом деле вновь задумались о браке?

Во взгляде, который Ивэр бросила на Рэйфа, смешались самые разные чувства. Это были и невысказанная нежность, и затаенная боль, и светлая печаль. На Вериту, которую граф демонстративно взял за руку, девушка покосилась оценивающе.

– Вам повезло, что Рэйф сейчас холост. И единственный ваш враг – это общественные страхи и предрассудки. А вот когда я влюбилась в Рэйфа, мне ещё предстояло столкнуться с его вполне живой, весьма недовольной данным фактом, женой, – в голосе Ивэр послышались саркастические нотки.

– Что? – подобное признание оказалось неожиданностью не только для нас, но и для Меласса. – Ты об этом никогда не рассказывала!

– А разве это так важно? – девушка обворожительно улыбнулась мужу. – Мои чувства были обычной детской влюбленностью, и я их успешно переросла. Теперь, встретив тебя, я поняла, как выглядит настоящая любовь.

– Давайте всё же вернемся к любви былых дней, – я повысила голос, вынуждая супругов оторваться друг от друга и повернуться ко мне. – Леди Ивэр, вы что же, пытались претендовать на роль новой графини?

– Если да, то весьма неудачно. Я ни одной попытки так и не заметил, – вид у Рэйфа был таким, будто его стукнули пыльным мешком по голове. Ещё и не один раз вдобавок.

– Разумеется, нет! – вспыхнув, решительно возразила Ивэр. – Я бы никогда не позволила себе подобного. Просто лорд Дерисон казался таким загадочным, держался особняком, мало бывал в обществе. А если и выбирался в свет, то смотрел перед собой с такой болью… В общем, я старалась посещать те же мероприятия, что и граф. Любовалась им издалека и мечтала, как сумею растопить лёд в глазах Рэйфа и как научу вновь радоваться жизни.

– И Илифия это заметила? – части головоломки наконец-то сложились в единую картину. – Поэтому вы поссорились?

– О мёртвых не говорят плохо, но Илифия напоминала настоящую змею, – девушка передёрнула плечами. – Всё время следила, чтобы никто не завязывал слишком тесных отношений с лордом Дерисоном и плевала ядом во всех, кто осмеливался поступить по иному.

– Это Илифия-то? Но она… Она не… – а в мешке, котором били графа, оказались кирпичи! Неудивительно, что подобное отрицательно сказалось на способности Рэйфа формулировать и выражать свои мысли.

– Вполне могла, – улыбка Ивэр стало жёсткой. – Она пригласила меня к себе в спальню, якобы помочь выбрать бусы к платью взамен порвавшихся. Уже там ясно дала понять, чтобы я держалась как можно дальше от её мужа.

– Чем Илифия вам пригрозила? – прочитав что-то такое в глазах девушки, негромко спросила Вэйли.

– Сказала, что с теми, кто недостоин Рэйфа, постоянно случаются несчастные случаи. Это её проклятие не трогает, а вот мне, в случае чего, так не повезет. Могу с лестницы упасть, рыбой за обедом подавиться или аллергия на пудру разыграется, – Ивэр напряглась, признание явно давалась ей нелегко. – Смешно сказать, но насторожило меня как раз последнее.

– Почему? – взволнованная Верита даже дышать перестала.

– Так вышло, что я знаю немного больше о смерти Лиады, чем другие, – Ивэр кинула виноватый взгляд на Рэйфа. – Мой двоюродный брат дружил с Лартом, старшим братом Лиады. От него узнал о сыпи. Он не собирался выдавать чужие секреты, просто подразнил меня, мол, будешь есть много сладкого, станешь ходить с красным лицом. Я достаточно хорошо знала и Лиаду. Конечно, она натура увлекающаяся, но прекрасно знает, сколько шоколада может съесть. И никогда бы превысила норму, понимая, что в таком случае её мужу откроется достаточно нелицеприятное зрелище. Зато Лиаде могли подсыпать что-то в пудру.

– Почему вы ничего не рассказали об этом? – «встряска» определенно пошла Рэйфу на пользу и теперь он мыслил куда трезвее. – У Илифии действительно был доступ в лабораторию, я бы принял все меры, чтобы разобраться в происходящем.

– Я рассказала. Братьям Лиады. Вам – не смогла набраться смелости. Слишком боялась, что вы поверите Илифии, всё же она была вашей женой, а я – обычной влюблённой девчонкой, – горько усмехнулась Ивэр.

– Вас видел помощник садовника. Если бы что-то закрутилось, один свидетель у вас был бы. Именно благодаря ему мы вообще узнали о той ссоре, – призналась я.

– В любом случае, после этого я уехала в деревню. А потом услышала о смерти Илифии. Понятия не имею, случайной была её смерть или нет, но она получила по заслугам, – Ивэр передёрнула плечами.

– А теперь мы позаботимся о том, чтобы все виновные получили по заслугам, а невиновные, напротив, избавились от груза чужих преступлений, – в два глотка допив чай, я поднялась на ноги. – Не подскажете, семья Лиады живёт по прежнему адресу?

– Да, всё там же. Не могу сказать, что одобряю ваше занятие, но удачи пожелаю, – Меласс с супругой также поднялись.

В выделенные пятнадцать минут мы закономерно не уложились, но покосившаяся на часы Ивэр лишь криво усмехнулась.

– Рэйф… То есть лорд Дерисон, – только на пороге девушка всё же окликнула графа. – Простите, что не рассказала сразу. И спасибо, что не стали сердиться теперь. Я рада, что сумела выговориться. Держать это в себе было тяжело.

– Вы оказали мне огромную услугу, – Рэйф галантно поцеловал руку Ивэр. – Настоящую любовь вы уже нашли, так что мне остается только пожелать вам счастья!

Погрузившись обратно в карету, какое-то время ехали молча. Рэйфу явно не хотелось говорить о чём-либо, так что мы тоже не стали нарушать тишину, давая ему возможность всё обдумать.

– Вы не виноваты. Невозможно предугадать абсолютно всё, – заметив, когда выражение глаз графа изменилось, мягко произнесла Вэйли.

– Лорд должен знать, что творится в головах его людей. Иначе какой из меня хозяин, если не могу гарантировать безопасность подданных, – жёстко возразил Рэйф.

– Ну, формально мы всё ещё не знаем, как обстояло дело на самом деле, – качнула головой подруга. – Илифия и Ивэр могли просто поссориться. А приревновавшая женщина в гневе способна наговорить всякую ерунду.

– Нет, это Илифия, я точно знаю, – граф сжал, а потом усилием воли разжал кулаки и сложил руки на коленях. – Теперь, вспоминая наш брак и её поведение, я по новому смотрю на многие вещи. Илифия была капризной и привыкла, что любое желание тут же исполняется. А я был её самой желанной мечтой. На балах она всегда льнула ко мне, буквально ходила по пятам и заглядывала в рот. Тогда я думал, она всего лишь играет, старается убедить посторонних в том, что мы без ума друг от друга. Оказалось же, что её чувства были настоящими.

– Упорная девочка, – мысли об Илифии, доставившей нам столько проблем, вызывали у меня раздражение, но вместе с тем я испытывала уважение. Требовались большое мужество и фантазия, чтобы не только решиться предложить брак Рэйфу, а ещё и постараться сделать его настоящим. – Методы только подкачали.

– Может, хотя бы к смерти Дамары она не причастна? Все таки даже одно убийство – огромный грех, а здесь целых два, – всплеснувшая руками Вэйли по обыкновению старалась искать лучшее в людях.

– Надеюсь, после разговора с родными Лиады мы окончательно поставим точку в этой истории, – примирительно произнесла Верита.

– Кстати об этом, – несколько смущенный Рэйф достал из кармана бархатную коробочку и протянул Верите. – Раз уж мы официально представляемся женихом и невестой…

Граф сделал паузу, дожидаясь, пока девушку откроет коробку. Внутри оказалось тонкое золотое колечко с сапфиром.

– К сожалению, это не фамильное. Его я разбил после смерти Илифии, думал, вдруг на нём висит проклятие, – отведя взгляд, признался Рэйф. – Но для антуража и поддержания легенды подойдет. А после того, как все закончится, если захочешь, сможешь оставить его себе. Разумеется, настаивать я не вправе, но был бы очень рад…

В какой-то момент я поймала себя на мысли, что глупо улыбаюсь, причём с каждым мгновением моя улыбка становилась всё шире. Да и присутствовать на помолвке в качестве зрителя оказалось куда приятнее, чем в роли главного действующего лица! Наконец-то можно вволю насладиться минутой и не думать, что на тебя таращатся все обитатели дворца!

– Да одень его уже мне! – не выдержав, Верита протянула мужчине и коробочку, и ладонь с оттопыренным пальцем.

Посмеиваясь, мы с Вэйли отвернулись к окну, давая возможность счастливому жениху поцеловать запоздало залившуюся краской невесту.

Когда мы повернулись, Верита по-прежнему сидела с красными щеками, но с ужасно довольной улыбкой. Руку же с кольцом держала так, чтобы всё время иметь возможность любоваться украшением.

Поймав мой взгляд, подруга хитро улыбнулась, и мы хлопнули в ладоши.

– Ну, вот и ещё одна из проблем решилась, – я многозначительно покосилась на Вэйли.

– Вы сейчас о чём? – заметив наш обмен взглядами, но не сумев его расшифровать, целительница ожидаемо занервничала.

– О том, кому кидать букет на свадьбе. У меня отличная меткость, так что в тебя попаду даже стоя спиной к гостям, – со смешком сообщила я.

– Ну, а если Арлен окажется настолько туго соображающим, то там и наша свадьба подоспеет. Конечно, до Ришиды мне далеко, но ради такого случая возьму пару уроков, – важно сообщила Верита.

– Девочки, признайтесь честно, меня вы обсуждали с таким же пылом? – Рэйф уже давился от смеха, но изо всех сил пытался изобразить серьезность.

– Разумеется, нет! Вы ведь старше Арлена, имеете столько заслуг перед княжеством. Так что вас мы обсуждали с куда большим пылом! – вместо того, чтобы смутиться, как обычно бывало, с видом оскобленной невинности вскинулась Вэйли. – Мы и сегодня вас обсудим, не переживайте.

– И зачем я только спросил? – Рэйф мученически закатил глаза.

Мы могли бы ещё долго веселиться, обмениваясь любезностями в таком духе, но тут кучер свернул с основной дороги, и впереди показалось поместье. Владельцы явно души не чаяли в цветах, и оно буквально утопало среди белоснежных деревьев. Стены поместья оплетали только-только начавшиеся распускаться розы.

Благодаря такому оформлению смотрелось жилище сказочно. И тем сложнее было поверить, что внутри живут люди, имеющие отношение к убийству. Впрочем, не мне судить, как обманчива бывает внешность.

Встречать нас вышел пожилой подтянутый дворецкий. Рэйфа он явно узнал, но всё равно деловито уточнил, кто мы такие и с какой целью пожаловали.

– Лорд Дерисон с невестой, леди Веритой, – как единственный мужчина, граф счел своим долгом представить всех. – Также леди Ришида, при…

– Невеста лорда Эшворда и моя двоюродная сестра леди Вэйли, – в последний момент решив не афишировать своё ремесло, я ткнула лорда в бок и мило улыбнулась дворецкому. – Приехали с дружественным визитом.

– Я доложу о вас. Можете подождать в гостиной, – развернувшись, дворецкий степенно проследовал в дом.

Не знаю, к счастью ли, застать удалось только часть семейства. Барон Санийс уехал с младшими детьми в город, так что встречать гостей вышли двое старших. Причём наш приезд настолько сильно заинтересовал их, что братья спустились даже раньше, чем слуги подали чай.

У старшего, представившегося Дамьяном, были чёрные волосы и ярко-зелёные глаза. Выглядел он ровесником Рэйфа и держался с такой же сдержанной вежливостью. Высказав положенные случаю любезности, Дамьян опустился в кресло и покосился на дверь, высматривая прислугу.

Данэйл был младше на несколько лет. Русоволосый, голубоглазый, он выглядел гораздо приветливее брата и, кажется, с трудом удерживался от желания забросать нас вопросами. Причём женская часть гостей заинтересовала его определенно больше мужской. Заметив у меня и Вериты обручальные кольца, Данэйл несколько сник, но практически сразу обратил повышенное внимание на Вэйли.

– Нет-нет, благодарю, я не хочу горячего шоколада. И никаких круассанов заказывать тоже не надо. Мы только из гостей и уже сыты, – девушка поспешно покачала головой, отвергая все предложения Данэйла.

– Так выходит, вы заехали к нам не к первым? А ведь наша семья славится как самая гостеприимная! – дурачась, лорд схватился за сердце. – Впрочем, смею надеяться, что больше вам ни к кому не надо и вы сможете подольше порадовать нас своей превосходной компанией.

– А кого вы ещё навещали? – словно бы между прочим поинтересовался Дамьян.

Чай наконец-то принесли и, пока служанка расставляла чашки, мы предпочли ограничиться общими фразами, не говоря ничего конкретного.

– У нас состоялась весьма содержательная беседа с леди Аланас. В частности, мы приятно провели время, вспоминая мою погибшую супругу Илифию. Я раньше и не знал, что она дружила с Ивэр, – Рэйф покосился на братьев, проверяя их реакцию.

– Дружила? Хорошенькое у вас понятие о дружбе! – младший ожидаемо вскинулся.

– К нам вас также привела ностальгия? Но мы не поддерживали тесную связь с леди Илифией, – старший даже бровью не повёл, сохраняя полную невозмутимость. – Или вы желаете поговорить о Лиаде? Нам всегда в радость вспомнить о сестре, но будет ли вашей новой невесте интересно это слушать?

– Попробовал бы я попросить её подождать на улице, – пробурчал себе под нос Рэйф. – То, о чём я хочу спросить, заинтересует не только леди Вериту, но и нас всех. Заранее прощу прощения, что заставляю вновь вспомнить те печальные дни, но смерть Лиады никому из вас не показалась подозрительной?

– Ваша новая невеста боится, как бы ей не пришлось разделить судьбу прошлых жён? – по имени Вериту Дамьян целеустремленно старался не называть. – Не уверен, что сможем чем-то помочь. Мы знаем, что вы любили Лиаду и не желали ей зла. Поэтому и никаких обвинений в убийстве также не выдвигали.

– А что насчет Илифии? К её смерти вы не имеете никакого отношения? – устав, что о ней говорят в третьем лице, возмущенно осведомилась Верита.

– На что вы намекаете? – как бы ни старался Дамьян изобразить невозмутимость, в его лице что-то дрогнуло.

– У нас не так много времени, чтобы тратить его на намеки, так что я говорю прямо, – сцепив руки, девушка взглянула лорду в лицо. – Ивэр призналась, что Илифия ей угрожала. И также рассказала, что поставила вас в известность о той ссоре. После чего вы получили достаточное количество информации, чтобы заподозрить Илифию.

– Леди, по вашим словам получается, что мы, разрисовав лица красками и вооружившись топорами, в ночи отправились совершать акт мести? – откинувшись на спинку кресла, Данэйл расхохотался. – Не думал, что произвожу настолько ужасающее впечатление на девушек.

– Не обязательно ночью и не обязательно лично вы, – Верита, не обратив внимания ни на гневные взгляды Рэйфа, ни на мои пинания ногой под столом, упорно продолжала стоять на своём. – Некоторые преступления куда удобнее совершать днём. Например, добавить яд в напиток.

– Но если лорд Дерисон сказал правду, Илифия погибла от укуса какой-то змеи, – мгновенно зацепился за соломинку Дамьян.

– Которую кто-то тайно принёс к ней в спальню, а потом так же тайно вынёс. Поэтому змею никто и не нашёл, – прищурилась подруга.

– Честно говоря, не понимаю, почему мы должны продолжать этот глупый разговор. Что вы надеетесь услышать? Зачем вообще ворошить прошлое? – вид у Дамьяна стал усталым.

– Говорите, зачем? – судя по лихорадочно заблестевшим глазам Вериты, настал её звездный час. – Причин очень много! Во-первых, тайны прошлого не желают оставаться на прежнем месте и упорно преследуют нас в настоящем. Во-вторых, справедливость должна восторжествовать и те, кто приложили руки к убийствам, должны понести наказание. В-третьих, в обществе по-прежнему считают убийцей Рэйфа, что никак не может благоприятно сказываться на его душевном равновесии. В-четвертых, запереть тайны навсегда не удастся в любом случае, так лучше сразу разобраться во всём, чем годами тащить по ниточке и бояться, как бы другие что-то не прознали. И в-пятых, я люблю Рэйфа и готова стать его женой, даже несмотря на все слухи! Он же очень переживает, что сам не способен восстановить свою репутацию.

– Вам кто-нибудь говорил, что вы очень отважная молодая леди? Далеко не каждая решится с таким пылом отстаивать свою точку зрения, – во взгляде Дамьяна проскользнуло уважение.

– Я просто хочу немного счастья для нас с Рэйфом, – не распознав комплимент, принялась оправдываться подруга.

– Думаю, они имеют право знать, – мне казалось, что решение будет принимать старший брат, но произнес это младший.

Данэйл вопросительно покосился на Дамьяна и дождался, пока тот неохотно кивнёт, но выглядел при этом так, будто рассказал бы всё в любом случае, и полученное согласие выглядело лишь данью формальности.

– Ивэр действительно нам всё рассказала. Благодаря своим источникам мы смогли узнать про яд, который недавно приобрел лорд Дерисон, и про особенности его действия. Окончательные сомнения развеялись, когда мать подтвердила, что у Лиады в самом деле была сыпь на лице, – непривычно серьёзный Данэйл смотрел прямо перед собой. – Мы не могли оставить смерть сестры неотомщенной, но и публичного разбирательства также не желали.

– Почему? Ведь если бы доказательств хватило, Илифии не удалось бы избежать наказания, – удивилась я.

– Вот именно – «Если бы», – мрачно произнес Дамьян. – У нас же не было никакой уверенности, что граф не встанет на сторону новой жены. Яд легко уничтожить, а рассказ о сыпи и угрозах, не подтвержденный какими-то фактами – это просто слова.

– К тому же встал вопрос ещё и о чести семьи. Отец Илифии, лорд Ивэйло имел безукоризненную репутацию и пошаливающее к старости сердце. К тому же он как-то выручил нашего отца. Мы не могли отплатить ему, разрушив репутацию, – вновь перехватил инициативу Данэйл.

– О да! Убить девушку, безусловно, было куда лучшим выходом из ситуации! Смерть любимой и единственной дочери лорд перенёс гораздо спокойнее, – голос Вэйли так и сочился язвительностью.

– Вы ведь не леди, верно? – проницательно заметил шатен. – В противном случае знали бы, что для аристократа лучше смерть, чем публичный позор. Благодаря нам фамильное имя Ивэйло осталось незапятнанным. Отец смог оплакивать свою красавицу-дочь, не подозревая, какое чудовище из неё выросло.

– Только репутацию Рэйфа вы при этом совершенно случайно растоптали в пыль, – Верита окинула обоих братьев сердитым взглядом.

– Ну, об этом мы, признаться, тогда не подумали, – несколько смутился младший. – В свою защиту могу сказать, что к тому времени вокруг вашего жениха уже ходили определенные слухи. Да и быть мужем убийцы – занятие не из лучших.

– Ладно, пусть так. А как вы всё это провернули? – Верита в очередной раз продемонстрировала, что является не эмоциональной натурой, способной упасть в обморок при любом шорохе, а сугубо практичной и деловой девушкой. – Кто из вас подкинул змею?

– Мы даже близко к поместью не подходили, для грязной работы есть слуги, – Дамьян позволил себе пренебрежительную гримасу. – Мой камердинер как раз собирался жениться, ему нужны были деньги, а я пообещал достаточную плату за помощь. Он давно служит мне, так что согласился, не раздумывая.

– Дальнейшее было делом техники. Камердинер нанялся к лорду Дерисону в качестве обычной прислуги, улучил свободную минуту и принёс змею. Поскольку супруги ночевали в разных спальнях, риска не было совершенно, – продолжил Данэйл. – Перед тем, как умереть, Илифия призналась в своём грехе и, кажется, даже искренне раскаивалась.

– Как звали этого камердинера? Он сможет подтвердить эту историю? – выдержка Вериты всё же дала сбой и, пока подруга судорожно пила чай, я перехватила инициативу.

– Тодор. Подтвердить, безусловно, сможет. Только для начала нужно его найти, – явно представляя нашу реакцию, неохотно сообщил Дамьян.

– Что?! Вы хоть не приказали от него избавиться? – Верита едва не выронила чашку.

– И вы отпустили его после всего? Не боялись, что Тодор выдаст вас? – практично осведомилась я.

– Имеете представление, где его можно найти? Или хотя бы родственников? – Рэйф и вовсе не стал тратить время на ненужные рассуждения и сразу принялся выяснять сведения, могущие пригодится в дальнейшем.

– Кажется, ни у кого из вас нет должного воспитания. Кричите все вместе, ну точно сороки, – Дамьян демонстративно потёр виски. – Разумеется, Тодор жив, здоров и получил заработанные деньги. Мы не какие-то там монстры! И нет, не боялись. Тодор служил в нашем доме ребёнком и зарекомендовал себя определенным образом. Собственно, он был сиротой. Его невеста жила в какой-то деревне, имени не помню.

– Выходит, нет ни единой зацепки, где можно отыскать Тодора? И у нас нет никаких доказательств? – побледневшая Верита до боли закусила губу.

– Сами вы пересказать эту историю Его Сиятельству, надо так полагать, не пожелаете? Он вполне способен поверить на слово, – Рэйф ободряюще сжал ладонь Вериты.

– Мы вообще надеялись, что вы, как настоящий лорд, оставите эту историю между нами, – фыркнул Дамьян. – Если нужен виновник, ищите Тодора. Заплатите ещё – и он даст показания, будто действовал по собственной воле.

– И зачем же ему понадобилось расправляться с графиней, с которой, к слову, он даже не был знаком? – Верита скептически изогнула бровь.

– Вас здесь четверо, уж придумайте что-нибудь, – Дамьяна разговор с каждой минутой всё сильнее раздражал. – Может быть, Тодор был влюблен в Илифию и, когда она вышла замуж за графа, решил таким образом отомстить. Или вовсе не желал никого убивать и выпустил змею случайно.

– Обычное домашнее животное, обычная прогулка, ага. Каждому ведь известно, что леди обожают змей и душу готовы продать за возможность их погладить, – саркастически хмыкнула я.

Впрочем, настаивать было не только глупо, но и опасно. И так понятно, что лорды своего мнения не переменят и большего от них уже не дождаться. Счастье ещё, что они хоть правду рассказали, могли бы и сразу на порог указать!

В итоге, допив чай и обменявшись ничего не значащими любезностями, мы засобирались домой. Братья даже вышли нас проводить. Правда, как я подозревала, не отдавая дань вежливости, а проверяя, что мы действительно уберёмся прочь и не станем расспрашивать слуг или ещё что-то в этом роде.

– Ну, мы ведь в любом случае узнали даже больше, чем собирались? Лорд Дерисон, правда оказалась ужасной, но зато вы теперь точно знаете, что не являетесь убийцей, – глядя на наши хмурые лица, Вэйли мужественно взяла на себя роль оптимиста.

– Да, Рэйф, вы ведь говорили, что Ис поверит вам на слово, – поддакнула я, хотя перед глазами тут же всплыли воспоминания, как мне самой пришлось убеждать князя в виновности барона Мейрна.

– Ис – возможно, но что насчёт остальных? – по выражению лица графа совершенно невозможно было прочитать его эмоции. – Понадобятся как минимум свидетели, а их у нас нет. Да и встречаться с князем, имея только голословные обвинения, не хочется.

– Мы можем выступить свидетелями! – с жаром воскликнула я.

– Ришида, благодарю за предложение, но вы наверняка сами понимаете невозможность этого. Как придворный маг, вам придется предъявить доказательства. Ещё можете поговорить с Исом в качестве невесты, но мне не хотелось бы, чтобы мое имя восстановилось таким способом. Так что я приложу все силы, чтобы разыскать Тодора, – Рэйф виновато улыбнулся, но взгляд у него стал жёстким.

Удивительное дело, но эти слова заставили Вэйли неодобрительно хмыкнуть, а вот Вериту, наоборот, уставиться на жениха как на настоящего героя.

Стоило же нам приехать, как навстречу выскочили взбудораженные Кэм и Карин. Судя по горящим глазам, парочке не терпелось чем-то с нами поделиться, вот только обида за то, что мы не взяли их с собой в поездку, требовала выждать полагающуюся паузу и заставить нас самих задавать вопросы.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю