Текст книги "Вчера"
Автор книги: Олег Зоин
Жанр:
Современная проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 35 (всего у книги 35 страниц)
Комментарии к роману «Вчера»:
1. Буслаева К. Н (ksana–[email protected]) 2009/04/27 16:07
Олег, я долго колебалась, потом все–таки прочла Ваш роман, все 1000 к. Колебалась именно из–за объема. Мне показалось интересно, даже очень интересно. Особенно отдельные места, в частности о взрыве Днепрогэса. Я как–то никогда об этом подробно не читала, так оно все и было? Так ужасно и страшно? Неужели в Запорожье так ужасно велась борьба со стилягами?
Может быть, Вам будет интересно мнение читателя подробнее? Мне кажется, такое большое произведение на бумаге было бы лучше, легче читать, можно отложить книгу и вернуться позже, можно читать, сидя в удобном кресле. Я от чтения подряд несколько устала, со второй половины читала не так внимательно. Понимала, что Вы интересно описываете технологический процесс, но уже не вникала подробно. Мне кажется, если бы Вы выложили в СИ 4 отдельные повести, было бы больше желающих их прочесть. Потому что, написано–то интересно. Впрочем, автору виднее.
Я не поняла, почему все заканчивается описанием смерти Люды. Мне показалось, что этот материал как раз необязателен.
Но Вы так сделали, видимо, этот финал должен нести какую–то смысловую нагрузку. Я не поняла, какую.
Главный герой Семен показался мне неоднозначным. Конечно, его болезнь, хоть и вяло текущая, что–то объясняет. Но ведь Вы–то делаете из него героя положительного, рыцаря, борца за справедливость. А он – изворотливый дезертир. А он, простите, бабник. Эти его похождения в поездах… Кстати, почему все женщины, которых Вы описываете, доступные женщины, даже шестнадцатилетние школьницы?
Впрочем, если все не так и я не поняла, сотрите и не обращайте внимания. Книга–то интересная. К. Н.
2. Зоин Олег ([email protected]) 2009/05/10 15:55
Ксюша, СПАСИБО! Ваш комментарий – первый! И такой искренний!
1. Да, Вы правы, в герое мало героического, но ведь и жизнь вокруг нас – та ещё штучка! Но мой Сенька – и есть нелогичное, сумбурное отражение сумбурной советской жизни. А личное достижение героя – не его наивная дерготня за какой–то, невозможной в принципе при тоталитаризме «справедливостью», а постепенное «выныривание» из мерзости тогдашней жизни и собственного тупика. Ведь он мог (и был предопределён ходом событий) после возвращения в «общество» стать бичом, изгоем, суматиком, местной шпаной, деклассированным элементом, непомнящим родства и т. п.
Но, всё–таки, какая–то внутренняя пружинка повела его куда–то дальше и дальше по жизни. То есть он в итоге остался человеком.
2. Да – не ангел. Да – в начале восстановления личности – пил, бузил, грешил. То есть вёл себя вполне соответственно той среде, в которой вращался. Доступные школьницы? Так это на миг отодвинутая штора в мир тогдашнего «полусвета». Там немало таких моментов «неофициальной» жизни города. А пир в тюрьме? А ночные оргии руководящих сынков на Хортице?.. Что несомненно, так это высокая степень документальности повествования. Так мы тогда жили. И Ваше удивление борьбой со стилягами меня умилило. Да, это подлинный случай. Как и вообще набор героев. У них реальные прототипы. Только Петлюк в последней части – полностью сгенерирован как собирательный образ.
Более того, практически все мелькнувшие в августе 1941‑го официальные лица города и страны приведены с реальными именами и фамилиями. Единственное послабление для них было – ни единого унижающего слова в их адрес, даже к тем, кто мне лично чем–либо неприятен или даже мерзок.
3. К своим небольшим достижениям отношу скрупулёзное, почти по минутам, восстановление до сих пор замалчиваемых отечественной историографией событий августа 41‑го, взрыв ДнепроГЭСа и уничтожение НКВД, а также «производственный» блок – работу Сеньки на абразивном комбинате, что списано с натуры и не может быть произвольно «перекомбинировано» никаким творческим воображением. Также кажется важным реконструкция убийства Комарова, что до сих пор остаётся тайной…
С уважением, Олег Зоин
3. Полстянко Виктор ([email protected]) 2009/05/08 15:33
Здравствуйте Олег! По моей фамилии Вы наверное поняли, что я имею отношение к одному из персонажей Вашего произведения. Обнаружил его случайно, желая посмотреть, что имеется в интернете обо мне и моих близких. Нашел для себя много интересного.
Начав читать Ваш роман не мог оторваться пока не прочел его до конца, не только потому, что врач Полстянко (Лука Иосифович) мой дедушка, но и потому, что я 11 лет прожил в Запорожье, в доме, о котором Вы упоминаете, и прекрасно помню три громадных тополя, которые росли там до самого последнего дня. (В настоящее время там всё снесено и построен новый микрорайон. Не сохранились и тополя. А они действительно были прекрасны.)
Несколько слов о моем дедушке. Он, говорят, был хорошим врачом, именно детским. Его помнят старожилы города до сих пор. Он воевал, был на Малой Земле, был личным врачом, а в последствии другом начальника политотдела армии, известного Леонида Ильича Брежнева. Закончил войну в звании майора медицинской службы, имеет различные награды, в том числе орден Красной Звезды. Умер в 1949 годы от рака желудка, когда мне был 1 год. У него были дочь и сын.
Ваш рассказ глубоко тронул своей жизненной правдой. Многие события о которых Вы пишите, особенно о Днепрогэсе, я не раз слышал от тех, кто об этом знал не по–наслышке. Улицы, которые Вы упоминаете, Дубовая роща, Большой и Малый базары, кинотеатр «Зирка» мне близки и вернули меня в безмятежное детство. Это все глубоко личное.
Не мог оторваться от Вашего произведения, прочтя его на одном дыхании и по причине, как мне представляется, пронзительной исторической правды. Именно так и рассказывали мне родные и близкие о довоенной, военной и послевоенной жизни в Запорожье, именно так описывают её отдельные эпизоды различные авторы.
Огромное Вам спасибо за Ваш роман, он поможет мне добавить информации к моим воспоминаниям моим детям. Собираюсь посетить Запорожье с родными, побывать на могиле дедушки, пройтись по упомянутым улицам, побывать на Днепрогэсе и многое другое.
Успехов и удачи Вам, счастья и здоровья, которое нес людям врач Полстянко.
С уважением, Полстянко Виктор Александрович.
4. Зоин Олег ([email protected]) 2009/05/10 15:56
Любезный Виктор Александрович!
Ваш отзыв о романе 'Вчера' я воспринял как подарок ко Дню Победы. Спасибо за добрые слова!
Конечно, не скрою, писал я этот роман долго. Начал примерно в 1960‑м, потом уехал на строительство КамАЗа и жизнь завертела в таком темпе, когда себе не принадлежал. И лишь через 45 лет, после выхода на пенсию, появилось время вспомнить молодость и неординарных людей, которые наполняли мою жизнь своими горестями и радостями.
А тут ещё появился Интернет, который является кладезем людских судеб и исторических данных. Всю жизнь во мне зрела потребность, какой–то долг написать о моей малой родине настоящую правду, а не пропагандистскую ложь, приоткрыть завесу свинцового молчания о взрыве ДнепроГЭСа в 41‑м и о гибели десятков тысяч бойцов Красной Армии в днепровских плавнях… Но не буду оправдываться, Вы читали и можете судить лично, насколько мне удалось сказать, как было в самом деле…
Очень рад, что Ваш дедушка, известный в Запорожье тех лет врач Полстянко, поставил на ноги и моего героя. Теперь я, благодаря Вашему письму, знаю и имя–отчество Луки Иосифовича.
Не знаю, сумею ли написать продолжение – 43‑й и 75–85 годы. Пока в плане.
Если Вас интересует жизнь Запорожья тех бурных лет, то я могу Вам выслать воспоминания моей матери Зои Петровны…
Всего доброго! Олег Зоин (конечно, это псевдоним).
5. Анна, Запорожье, 2009/03/26:
Леонид, не могу сдержать эмоций. Я читаю с упоением, наслаждаюсь колоритом языка, «обалденным» родным местным юмором! Откуда у вас такой талант владения словом?
6. Марина, Москва 2009/03/27
Вчера прочитала первые 30 страниц. Интересно. Но это не роман, на мой взгляд. Скорее, мемуары, воспоминания, записки, заметки… М.
Сегодня + еще 40 страниц. Дошла до студенческих лет. Несмотря на «нелитературность» отдельных мест (где звучит просто разговорный язык, который так и хочется немного «облагородить»), чтение меня увлекает. Вы абсолютно ненудно пишите – это очень важно. Вы пишите о реальном человеке и своей эпохе – и это еще плюс. О многих деталях можно было бы и не упоминать (они исключительно бытовые, пищу уму не дают, от повествования отвлекают). Это минус, но простительный. Где встречаю орфографические ошибки, выделяю цветом (ну это профессиональное, ничего не могу с собой поделать), потом вам файл обратно вышлю, сами поправите. Ну в общем я с интересом жду, как будут дальше развиваться события у «Сеньки»…
7. Ответ Марине:
Марина, привет! Возможно, что и так, как это видится тебе. Я сознательно не избегал документальности мест действия, большинства событий и наличия у каждого персонажа реальных прототипов. В жизни так много разнообразия, что особо выдумывать нет нужды. Моей внутренней задачей было «зацепить», «заценить» дух хрущёвской оттепели, а также её предисторию в предвоенные годы с точки зрения простых людей, не Сталина или Хрущёва.
Впрочем, что касается событий 18 августа 41‑го года в Запорожье (в конце книги), то это вообще полностью документальная реставрация старательно замалчивавшихся в нашей истории событий с подлинными фамилиями и поступками. Но всё же это реставрация, а не воспоминания очевидца…
Что касается мемуаров, то это у меня уже было, однако не принесло удовлетворения, потому что стесняет в свободе выражения мнений и оценок.
8. Ж-ва Маргарита, Запорожье, 2009/09/17:
Уважаемый пан Олег!
Пишет Вам студентка–старшекурсница, будущий психолог, Маргарита…
Я прочитала все Ваши произведения о Запорожье.
Понравилось всё и сразу. Ново, интересно, очень живо и зримо. Очень яркий, образный язык произведений, очень легко читается: на одном дыхании.
Образы яркие, запоминающиеся, трогательные и понятные. Нет, не простенько–упрощённые, не приземлённо–бытовые, а по–хорошему узнаваемые, реальные, живые.
Читаю много: сейчас столько всего! Но Ваши рассказы и романы действительно актуальны и по–настоящему интересны. Особенно привлекает то, что они про наш край, живая его история.
Хотелось бы с Вашим творчеством познакомить старшеклассников и студентов. В этом году у нас преддипломная практика, я часто бываю в школе, где работает моя мама. Она психолог, а также преподаёт историю родного края. Мы дружим с несколькими библиотеками, в частности с юношеской, что на проспекте Ленина недалеко от кинотеатра им. Маяковского, и с областной библиотекой им. А. М.Горького. Хотелось бы провести выставку, а затем читательскую конференцию, возможно, с помощью интернета, если уж не реальную.
Нельзя ли на неё, встречу, приехать в Запорожье?
Жду Вашего ответа по этому поводу.
Здоровья ВАМ, успехов, новых книг!
С уважением Журавлёва Маргарита.
9. Маргарита, Запорожье:
…роман – интереснейшее произведение. Оно, скорее всего, очень автобиографично, исторически достоверно. Действительно, в романе очень много малоизвестных, но реальных исторических фактов. Язык очень живой, красивый, образный. События предстают живо, реально. Несмотря на то, что задеты очень острые моменты нашей истории, в романе нет ни малейшего намека на то, чем грешит современная литература: чернуха и пошлость. Потому роман читается на одном дыхании и запоминается. Психология героев произведения выписана живо и ярко. Таким образом, мы можем без поддавков считать его образцом современной отечественной литературы. Спасибо Вам… за прекрасное произведение о Нашем городе. Ну, это вкратце.
Правильно ли я поняла, что автор по роду деятельности много общался с самыми разными людьми и хорошо, профессионально знал их психологию? Скорее всего, он занимал руководящую должность и очень любил свою работу.
10. Ответ Маргарите:
Уважаемая Маргарита!
Спасибо за тёплые слова. Не знаю, что и сказать Вам по поводу возможного сотрудничества. Вы обращаетесь ко мне, как к известному писателю, в то время, как я простой любитель фиксировать мысли на бумаге, никогда не издавался и не вижу никаких перспектив. Это я к тому, как провести выставку или конференцию о том, чего нет «в реале», ведь мои вещи все только в Интернете, да и то лишь благодаря вулканической энергии моих детей. Соответственно и форма конференции–обсуждения романа неясна. Хотя, не скрою, мне было бы приятно встретиться с земляками.
Жизнь моя сложилась на удивление так, что оказалась заполненной невероятными событиями и встречами. Сейчас пишу большую вещь о периоде 70‑х-первой половины 80‑х, т. е. о закате застоя и начале перестройки. И параллельно роман о сегодняшней России. Надеюсь, что хватит сил, хотелось бы дописать.
Буду рад знакомству и возможному сотрудничеству…
Ваш О. З.
11. Ольга Ш. (Москва) 14/10/2009:
С огромным удовольствием прочитала роман. Написано талантливо, язык яркий, сочный и очень поэтичный. Весь роман прочитала на одном дыхании. Волнует описание родных мест, до боли знакомых… Хотелось бы прочитать продолжение. Как, силы есть?
12. Ответ Ольге Ш.:
Привет! Спасибо на добром слове!
Продолжение в работе, но главная надежда на зимнее ничегонеделанье, сейчас некогда. С поддержкой читателей постараюсь осилить к весне…
13. Лолита, Люксембург, 2009/11/25
… здравствуйте! Как ваши дела и здоровье?
На прошлой неделе прочитала ваш роман, очень впечатлена ярким, сочным, богатым языком, детальными описаниями сцен и событий, неожиданными поворотами сюжета. Впечатление, что это далеко не первый роман в творчестве. Многие сцены настолько живо описаны, что они у меня запечатлелись в памяти визуальным рядом – срубленная яблоня в вашем дворе, шашлык для капитана, урок стрельбы в деревне, заплыв в московском пруду, танцы в парке, приставленный гбшник, гидростанция и другие.
Я прочувствовала эпоху военных и послевоенных лет, и она вызывает животный страх не напавшими немцами, а собственной системой, в которой надо было выживать и подстраиваться. Идеология, дух и ценности шокируют здравый ум. Мне кажется, я бы не выжила в этом месиве социализма.
14. Ответ Лолите:
Лолита! Дочитать до конца – это что–то! Терпение и труд…
Спасибо за тёплые оценки, хотя я и вижу массу недоделок. Но уже некогда доводить до глянца. Мне было важно высказаться о том времени, в котором я был не только свидетелем, но и, по мере сил, рядовым участником и, хочешь не хочешь, оценщиком…
Так что я тоже, выходит, против фальсификации истории…
Что такое Мосархив, совершенно не представляю. Передать им «Вчера» в качестве вещдока по Совку было бы некорректно, т. к. это не документально–исторический роман, а «помесь» оного с художественным обобщением и поминутным уходом в писательские «домыслы»…
Например, глава о взрыве ДнепроГЭСа. Там всё документально, по минутам синхронизировано с имеющимися документами и воспоминаниями. Но участие совершенно вымышленного Петра Петлюка в аресте взрывников группы Эпова – плод воображения автора, хотя арест и угроза расстрела этой группы были в реале и только то, что дошло до Сталина, спасло их от гибели в СМЕРШе…
Биографическими романы быть не должны. Это судьба дневников и мемуаров. Я долгие годы веду дневники, кое–что даже издано (1988–97)… Но это малоинтересно…