412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Оксана Чекменёва » Младший близнец, или Спасённая "Лесным демоном" (СИ) » Текст книги (страница 20)
Младший близнец, или Спасённая "Лесным демоном" (СИ)
  • Текст добавлен: 1 июля 2025, 07:45

Текст книги "Младший близнец, или Спасённая "Лесным демоном" (СИ)"


Автор книги: Оксана Чекменёва



сообщить о нарушении

Текущая страница: 20 (всего у книги 21 страниц)

Мы отошли шагов на десять, и в этот момент произошло сразу несколько событий -карусель практически остановилась, к нам подъехал небольшой закрытый экипаж, а Росс, так и стоящий, не сводя с нас глаз, получил предательский удар дубинкой сзади по голове от ещё одного типа, до этого стоявшего неподалёку и махавшего рукой катающимся на карусели.

– Зачем? – ахнула я, едва не споткнувшись и чудом удержавшись, чтобы не кинуться к упавшему Россу. И тут же вернулась к своей роли: – Кто ж за нас выкуп привезёт-то теперь?

– Да что ему сделается, он же оборотень, – скривился похититель, подхватил расплакавшегося Брелиоса подмышку и запрыгнул в открывшуюся дверь экипажа. -Быстро очухается, зато следом не побежит.

В последний раз оглянувшись на лежащего на снегу Росса, над которым уже нагнулся кто-то из прохожих, я полезла в карету вслед за похитителем. Росс справится, оборотня сложно убить, а им он нужен живым, чтобы привезти Карлишу, значит, били не сильно. И как бы ни хотелось мне быть сейчас рядом с любимым, только от меня зависела жизнь малыша, который очень ему дорог.

И я должна справиться, чего бы мне это ни стоило.

Глава 55. Подвал

День девяносто первый

Едва я оказалась внутри повозки, она тут же рванула так, что я завалилась на кого-то, уже сидящего там. Порадовавшись, что не на похитителя с его ножом, я вцепилась в того, на кого упала, чтобы не вывалиться в открытую дверь.

– Это ещё кто? – закряхтел человек подо мной и грубо спихнул меня на сидение рядом с собой. После чего потянулся и закрыл дверь.

– Нянька этого щенка, – буркнул похититель, всё так же держа нож у шеи Брелиоса, но, к счастью, на отлёте – видимо, понимал, что в тряской повозке можно убить ребёнка, даже не желая того. – Дура-дурой, но исполнительная.

– Какая ещё нянька? Ты что, идиот? Зачем взял?

– А что? Ты, что ли, с пацаном нянькаться будешь? Пусть с ним сидит, зато не наша головная боль.

– Да-да, я присмотрю, я умею! – тут же зачастила я, старательно отыгрывая сельскую простушку. – У меня ж три сестры младших и братик малой! – Первый похититель почему-то негромко застонал. – А старая госпожа меня точно наградит, что малого господина не бросила. Она ж мне как говорила – вот твой маленький господин, Лунда, береги его, глаз не спускай, никогда одного не оставляй! Вот я и стараюсь. Теперь точно за службу наградит, мамке целителя пригласим, настоящего! А то кашляет какой год уже, а недавно прямо кровь выхаркивать начала! А знахарка, бабка Морета и говорит – чахотка то, травками не вылечить, целителя городского надо. А знаете, сколько целитель стоит, знаете? А теперь точно госпожа старая наградит! Во-от!

– Ты заткнёшься? – взвыл первый похититель. – Я ж сказал – возьму, если умолкнешь! А ты чего?

– Так я ж этому господину объясняю, – я удивлённо развела руками, мол, какие ко мне претензии? – Он же ж не знает, что мне никак нельзя малого господина оставлять, вот никак!

– Ладно, я понял, умолкни, – буркнул второй похититель. – Сунем обоих в подвал, и пусть там сидят, какая разница, один или двое. Хоть орать пацан не станет.

– Не станет, я знаете, сколько песенок знаю, и колыбельных, и других, – тут же влезла я. – Знаю, как малого господина развлечь. Не пожалеете, что взяли, господа хорошие! Как есть, не пожалеете! А хотите, я и вам спою?

– Нет! – дружно воскликнули похитители.

– Сиди и молчи! А то выкинем из повозки, и не получишь ты мамке своей целителя, поняла? – добавил первый.

Я зажала рот руками и отчаянно закивала. Собственно, я и сама не рвалась дальше играть комедию, главного я добилась – похитители уверовали, что перед ними безобидная, но полезная простушка.

Жаль, что я прямо сейчас не могу всё это прекратить – слишком быстро мчится повозка, слишком тесное помещение, опасно, малыш, да и я сама, можем пострадать, а случись что со мной – кто поможет Брелиосу? Ладно, время ещё есть, улучу момент. Да хотя бы в том же обещанном подвале.

Брелиос смотрел на меня широко открытыми глазами, но, к счастью, молчал, не опровергая мои слова. Может, понял, что я всё это делаю, чтобы быть с ним рядом? Всё же, ему уже шесть лет, и парнишка он сообразительный. И пусть ко мне тёплых чувств не питает, особенно когда узнал о нашей с его отцом будущей свадьбе, сейчас у него был выбор только между мной и... никем. А оказаться в одиночку с чужими людьми, с похитителями, намного страшнее.

Ехали мы довольно долго – или мне так показалось. В повозке царила тишина – я замолчала, остальным, видимо, говорить было не о чём, всё было оговорена заранее. Наконец, повозка остановилась, кто-то снаружи распахнул дверь, и я смогла увидеть, где мы оказались – прежде тёмные занавески на окнах этого не позволяли.

В свете факелов – у них тут что, даже магических светильников нет? – я увидела небольшой, но крепкий двухэтажный дом с каменным нижним этажом и деревянным верхним, просторный двор с каменной оградой и человек десять-пятнадцать, которые топтались возле закрываемых за нами ворот. Я заметила, что к стенам с обеих сторон от ворот прислонены лестницы – штук шесть, не меньше, – а так же лежат кучей колчаны со стрелами. Не сразу, но сообразила, что тут готовится что-то вроде засады на оборотня.

Вот же гады! Не собираются они честно менять Карлишу на Брелиоса, просто ждут, когда она здесь окажется – в дом герцога, где куча народа, включая оборотней, попробуй пробейся! Хотя на что эти ненормальные, а точнее – тот, кто у них главный, рассчитывают, планируя убить внука герцога, который явно ведь своей семье всё расскажет, непонятно. Они действительно ожидают, что им это всё с рук сойдёт?

А может, даже и не подозревают, во что вляпались? Допустим, простым исполнителям могли и не сказать, с кем связались, но сам-то этот... как там его... Салисаг, он-то каким местом думал? Ладно, это точно не мои проблемы, чем он думал, и чем в итоге закончит, у меня другая задача.

До назначенных десяти часов нас с Брелиосом не тронут – мальчик нужен им живым в качестве приманки, оборотни только живых детей чувствовать могут, ну а я – чтобы за ним присматривать, потом, скорее всего, от нас избавились бы, но часа три у меня в запасе есть, хватит с лихвой. А судя по факелам, если даже среди похитителей есть маг-стихийник, то слабый – не смог нормальное освещение сделать. Такой мне не соперник.

Да, меня бабушка учила использовать мою магию в быту, облегчая нам жизнь, а не воевать с её помощью, но случай с разбойниками показал, что я вовсе не беззащитна. И уж если понадобится, и защититься смогу, и с врагами разделаться. А учитывая, что Росса предательски ударили по голове, а сейчас готовят на него засаду – от возможных угрызений совести я избавилась заранее.

Я воевать не собиралась, в моих планах – удрать вместе с Брелиосом. Специально калечить или даже убивать наших похитителей я не планировала, это дело мужчин и вообще – властей. Но если понадобится – справлюсь и сама, рука не дрогнет.

С таким настроем, я прошла вслед за первым похитителем, опять взявшим Брелиоса подмышку и держащим нож опасно близко к его горлу, хотя и не касаясь кожи, как в парке. Мы не зашли в дом, а обошли его и увидели сбоку крытый вход в подвал, куда и спустились вчетвером – второй похититель шёл за мной, время от времени командуя мне: «Налево, вниз, быстрее». Хотя непонятно, зачем – я же, как пришитая, следовала за первым, а точнее, за Брелиосом. Наверное, ему просто хотелось показать мне, какой он тут главный.

Внизу был тёмный коридор, освещаемый одним факелом, и несколько дверей, выходящих в него. Первый подошёл к единственной открытой двери, мотнул мне головой, заходи, мол, я послушно зашла, он пихнул внутрь Брелиоса и захлопнул дверь, оставив нас практически в темноте – свет неполной луны проникал в крошечное узкое окошко, скорее отдушину, под потолком, позволяя увидеть разве что силуэты друг друга.

За дверью раздался звук задвигаемого засова. Вспомнив о своей роли, я застучала кулаком по ней и закричала:

– А горшок?

В коридоре кто-то ругнулся. Спустя несколько секунд дверь открылась и внутрь швырнули... судя по звуку, ведро. Засов снова закрылся, удаляющиеся шаги – я услышала их, лишь прижавшись ухом к двери, – и тишина. Нас оставили одних.

Я притянула к себе застывшего на месте, всхлипывающего Брелиоса, обняла, стараясь успокоить, и огляделась внимательнее. Глаза постепенно привыкли к полумраку, и я поняла, что мы находимся в практически пустом небольшом помещении, у одной из стен что-то темнело, не разглядеть, ведро на полу, и всё.

– Брелиос, – присев на корточки, я заглянула в лицо малыша. Видно ничего не было, но мне так было проще. – Успокойся, всё будет хорошо, я тебе обещаю.

– Папа меня не найдёт, – всхлипнул он, а потом обхватил меня за шею, уткнулся в плечо, куда и пробормотал: – Он меня не чувствует, я ему не родной. Он не найдёт!

– Это даже лучше, – ответила я, гладя его по спине, и услышала, что всхлипы стихли.

– Почему? – Брелиос был так поражён моими словами, что даже плакать перестал от растерянности.

– Потому что, на него здесь собираются устроить засаду и могут ранить, если он придёт, – ответила я. Про «убить» решила не упоминать, чтобы ещё сильнее не пугать ребёнка. – Но мы этого не допустим! Мы сбежим раньше!

– Как? – выдохнул мальчик. – Мы же заперты в подвале.

– И это тоже хорошо. Нас никто не охраняет. Закрыли и ушли. Было бы хуже, если бы сидели и караулили.

– Но мы всё равно заперты! – Я не видела лица Брелиоса, но судя по тону, он посмотрела на меня, как на идиотку. – Отсюда не выйти! Никак!

– Брелиос, я маг-стихийник. Очень сильный маг. И я тебе обещаю – мы выберемся отсюда и убежим, а потом вернёмся к папе.

– Правда, сбежим? – в голосе мальчика послышалась надежда.

– Конечно. Здесь земляной пол, а земля – моя стихия. Копая огород и убирая картошку, я научилась отлично ею владеть. Только сначала давай осмотримся. Я тебя подниму, а ты выгляни в то окошко и расскажи, что видишь.

– Там темно и никого нет, – докладывал мне Брелиос минуту спустя, стоя на моих плечах, куда забрался по мне, как бельчонок по дереву. Я стояла, опираясь руками о стену, и только покряхтывала – весу в парнишке было заметно больше, чем в Поузи. – С боков чуть-чуть светлее, а если вперёд смотреть – темнота.

– Отлично, – стараясь удержаться и не упасть, пока Брелиос сползал по мне на пол, порадовалась я. – Значит, это сторона, обратная входу. И мы сможем удрать так, что никто не заметит. И свет включить тоже можно.

После чего я создала магический светильник – небольшой, только чтобы видеть, что буду делать. Заодно осмотрелась – то самое тёмное нечто у стены оказалось лавкой, на которой лежало одеяло, краюха хлеба и стояла кружка с водой. Кажется, кто-то из похитителей не совсем пропащий. Или просто опасались, что ребёнок замёрзнет насмерть раньше, чем явится его отец – учитывая, что оконце не застеклено, здесь было не намного теплее, чем снаружи.

Я тут же завернула Брелиоса в одеяло и усадила на лавку. Потом вызвала небольшой огонь, подогрела ледяную воду и слегка обжарила хлеб, чтобы стал теплее. Вручила всё это мальчику, велев набираться сил для будущего побега, а потом взялась за подкоп.

Промёрзшая земля поддавалась с трудом, на нору, в которую я пролезла бы на четвереньках, ушло почти полчаса. Всё это время мы сидели в тишине, прислушиваясь, не идёт ли кто-нибудь за нами, но нет, мы никому не были интересны. Только с обратной стороны дома долетал шум – там готовились встречать пришедшего за сыном оборотня. Обломаются!

Но когда мне осталось доковырять последние четверть метра, Брелиос вдруг спросил:

– Зачем ты всё это делаешь? – И когда я обернулась к нему, решив, что нужно объяснить что-то, связанное с копанием норы, например, почему я утрамбовываю землю вдоль стен нашей камеры, а не выбрасываю наружу, он продолжил: – Зачем ты пошла со мной и сейчас спасаешь? Если бы папа меня не нашёл, то меня бы убили. И тебе не пришлось бы больше меня терпеть.

Глава 56. Побег

День девяносто первый

– Ты серьёзно? – даже растерялась я от такого вопроса. – Брелиос, а с чего ты взял, что я тебя лишь «терплю»? И, тем более – что обрадуюсь твоей смерти?

– Но я же стану твоим пасынком. – Мальчик поёжился и поглубже закопался в одеяло, и что-то мне подсказало – не только от холода. – А мачехи терпеть не могут детей своего мужа и обижают их!

– Ты много мачех встречал, чтобы такие выводы делать?

– Мне Суози рассказывала про свою. И в сказках мачехи всегда злые, – пробормотал Брелиос куда-то в одеяло, в котором скрылся по самый нос.

– Угу, – кивнула я, понимая, откуда у этого страха ноги растут.

Да, я тоже такие сказки слышала, но не думала, что мне они когда-нибудь аукнутся.

Решив, что пять минут погоды не сделают, я махнула рукой на нору и присела возле мальчика на скамейку.

– А скажи-ка мне, Брелиос, те сказки были о людях или об оборотнях?

– А какая разница? – удивился он. – Я не помню.

– Уверена, что в сказках говорилось именно о людях. У них несколько иное отношение к неродным детям, и Суози тому печальный пример. Но и у людей такое не обязательно -мачеха брата Крофа обожает своего пасынка, как не всякая родная мать своё дитя. Все люди разные. Но у оборотней-то всё иначе! У оборотней не бывает чужих детей, раз признали своим, то и не важно, пасынок это или просто усыновлённый – любят, как своерождённого, разницы не делают!

– Но ты-то человек!

– И что? Растила-то меня оборотница. И вложила в меня своё видение мира и жизни. В том числе и отношение к приёмным детям. Может, ты и не заметил, но у меня что брат, что сёстры – все приёмные. Думаешь, будь мы одной крови, я любила бы их меньше?

– Так они же сёстры, а не дети!

– А в чём разница? Мне Поузи практически дочь, я её с рождения нянчила, мать ей заменила. И она ведь тоже станет мне падчерицей. Считаешь, я должна теперь срочно начинать её ненавидеть только потому, что она – дочь моего будущего мужа?

– Нет, – растерялся мальчик. И тяжело вздохнул: – Я запутался...

– Так бывает, – вздохнула я в ответ. Как же сложно вести с детьми такие разговоры. – И давай уж сразу договоримся – я вовсе не испытываю к тебе неприязни только потому, что ты – сын моего жениха. И не собираюсь тебя обижать, когда ты станешь моим пасынком. Забудь все эти глупые сказки, к нам с тобой они не имеют отношения.

– Правда? – Брелиос вскинул голову и внимательно вгляделся в моё лицо.

– Правда. Для меня ты – частичка своего отца, которого я очень сильно люблю. Люблю всего – и его внешность, и его характер, голос, улыбку, белые волосы – всё в нём. И его детей в том числе. Просто потому, что не могу ненавидеть частичку того, кого люблю, понимаешь? Это же как возненавидеть его... ногу, например. Или ухо. Глупо ведь?

– Глупо... Но я же не родной сын на самом деле?

– Родной. Раз уж Росс так решил, значит, родной, роднее некуда. А что кровь другая? Да кто её видит, ту кровь-то? Если только нос разобьёшь, или коленку. И то она у всех одинаковая – красная. Так что, забудь все эти глупости раз и навсегда. Ты – сын своего папы, я – его будущая жена, и мне кажется, нам с тобой стоит подружиться, договорились?

– Договорились, – кивнул Брелиос, а потом выпутался из одеяла и обнял меня. -Спасибо, что не бросила.

– Никогда! – поклялась я, обнимая мальчика в ответ. – Я никогда тебя не брошу!

Мы так посидели ещё пару минут, потом я аккуратно освободилась, снова закутала Брелиоса в одеяло и продолжила «копать».

Вскоре ход наружу был готов. Мы аккуратно выползли через дыру – я первой, малыш следом, – и, оглядевшись, направились прочь от дома. В моих планах было добраться до забора подальше от ворот и людей, намести из снега что-то вроде лестницы и удрать, а дальше – по обстоятельствам, зависит от того, далеко ли мы от города, и есть ли по соседству дома, к жильцам которых можно обратиться за помощью.

План был неплох, но, как оказалось, кое-чего мы не предусмотрели. Точнее – не разглядели в темноте. А именно – что в этом доме уборная окажется на улице, как раз за домом. Именно там, где мы сейчас крались в сторону дальней стороны ограды.

Наверное, меня должна была насторожить утоптанная тропинка, на которую мы вышли, но я даже не успела этого осознать, как моё везенье закончилось.

Или везение наших похитителей, у которых был шанс избавиться от меня тихо-мирнонезаметно. А теперь, когда вывалившийся из незамеченной нами в темноте будочки, застёгивающий штаны громила, увидев нас, завопил во всё горло: «Они удирают! Держите!» мне ничего не оставалось, как принять бой.

Я очень этого не хотела хотя бы потому, что рядом со мной находился ребёнок. Но поделать уже ничего было нельзя, на вопли громилы, от которого мы ловко увернулись, в нашу сторону кинулись другие люди. Ладно, поиграем. Насколько получится – без смертей, я ещё помнила о ребёнке у себя за спиной и об одеяле и куске хлеба в подвале.

Поэтому использовала разом и воду – а снег это тоже вода, – и воздух, и вот уже наши преследователи оказались закопаны в снег, кто по пояс, кто по грудь, а кто и с головой. А сама я, тащя за руку Брелиоса, кинулась в сторону ворот – раз уж незаметно удрать не удалось, лучше уйти через них.

Сбив с ног и закопав в снег ещё несколько человек, кинувшихся к нам, я услышала со стороны дома:

– Да стреляйте же в девку, идиоты!

Оглянувшись, я увидела грузного немолодого мужчину в наспех накинутой шубе, выскочившего из дома. Что-то подсказало мне, что это он и есть, тот самый Салисаг, всё это организовавший – слишком роскошной на нём была одежда, слишком властным голос. И меня окатило дикой злобой на того, по чьей вине Росс получил рану, малыш Брелиос пережил ужас похищения – и тоже был ранен, кстати, хотя и не сильно, – а бедняжка Карлиша в ужасе убежала из дома, куда глаза глядят.

Ах ты тварь! Стрелять в меня приказываешь? А ничего, что рядом со мной ребёнок, в которого эти косорукие тоже могут попасть?

Всё, я разозлилась!

И как же хорошо, что у этих придурков даже магических светильников нет. Мне даже огонь призывать не пришлось – вот он, здесь, на факелах играет, просто умоляет его использовать, чтобы наказать эту мразь, не пощадившую ни девушек, ни невинного ребёнка!

Взмах рукой – и все луки и колчаны ярко запылали, попробуйте теперь в нас выстрелить, гады! Второй взмах – и роскошная шуба Салисага занялась пламенем, и мне было плевать, сгорит её хозяин вместе с ней или нет. Судя по тому, как шустро он рухнул в снег и с воем стал кататься по нему – пока жив, а дальше неважно, пусть с ним Рисе и Росс разбираются.

Я выставила вперёд руку, и на ней заплясал небольшой костёр, отлично видимый всем окружающим.

– А ну, замерли все, если не хотите, чтобы я и вас поджарила! – громко крикнула я оставшимся у ворот людям и тем, кто сумел выковырять себя из снега и бежал к нам из-за дома. Застыли все, только Салисаг продолжал, подвывая, закапываться в сугроб.

– Ты, – ткнула я пальцем в того, кто стоял чуть дальше, – лошадь мне. Осёдланную. Живо! Остальным стоять и не двигаться!

И мой костерок на ладони полыхнул для острастки, увеличившись раза в два. Тот, к кому я обратилась, со всех ног кинулся к большому тёмному строению, как я правильно догадалась, оказавшемуся конюшней. И ещё через несколько минут, во время которых мы так и стояли, молча и не шевелясь, даже Салисаг заткнулся, передо мной стояла осёдланная лошадь.

Как хорошо, что Брелиоса уже несколько недель обучали езде на большой лошади. Он, цепляясь за стремя и луку седла, ловко вскарабкался на неё, я, убрав огонь, чтобы не перепугать животное – следом.

– Открыть ворота! – приказала тем, кто стоял к ним ближе. – Быстро, а то сожгу!

Ворота открылись моментально. Выехав из них, я оглянулась, ветром захлопнула их -открыть самой мешал засов, – и быстро навалила к ним целую груду снега, благо, раскрывались они наружу. Ещё и утрамбовала покрепче, окончательно выдохнувшись, но теперь похитителям придётся повозиться, чтобы пуститься в погоню, если, конечно, кто-то из них рискнёт.

А я, сдавив каблуками бока лошади, помчалась по единственной дороге, ведущей от этого дома. Сейчас главное – удрать подальше, а там видно будет.

Через небольшое время мы выбрались на широкую дорогу – кажется, мы находились либо в пригороде, либо за городом, я не очень в этом разбиралась. Вблизи никакого жилья видно не было, наверное, к каждому вели вот такие подъездные дороги, и теперь мне нужно было решить, в какую сторону свернуть. Немного подумав, обратилась к Брелиосу.

– Скажи, а ты в человеческом облике хорошо запахи чувствуешь?

– Да. С тех пор, как впервые обратился, всё лучше и лучше.

– А ты сможешь определить, с какой стороны мы приехали?

– Попробую, – кивнул мальчик. – Только мне спуститься надо.

Мы спешились, и Брелиос тщательно обнюхал перекрёсток.

– Я не могу точно определить, на чём мы приехали, но почти все запахи с этой дороги, -он показал на ту, откуда мы выехали, – есть вот с этой стороны, а там их уже нет.

– Отлично! Ты молодец, – похвалила я мальчика, который, действительно, здорово нас выручил. – Теперь мы легко доберёмся до города. А там уж сумеем разыскать или дом твоего папы, или герцога.

Мы ещё минут пятнадцать скакали по пустынной дороге в сторону столицы – или её центра, не важно, – как вдруг Брелиос ткнул пальцем вперёд:

– Оборотни! – воскликнул он, хотя я ничего не видела. Всё же у оборотней зрение намного лучше, чем у людей, я лишний раз в этом убедилась. – Много. Бегут сюда.

И, спустя полминуты:

– Папа! Это папа!

Глава 57. Возвращение

День девяносто первый

Я уже тоже могла разглядеть приближающихся к нам огромных волков, среди которых выделялось несколько белых, они с огромной скоростью мчались к нам навстречу, и когда были совсем близко, мы остановились и на всякий случай спрыгнули с лошади, и не зря -перепуганное животное, вырвав поводья, умчалось прочь.

А нас окружила стая огромных волков, двое из которых тут же обратились, один схватил нас обоих в охапку, прижал к себе, целуя куда попало, в основном получалось в капюшоны, и причитая:

– Живы! Целы! Слава небесам!

Второй замер рядом, дав Россу немного времени, чтобы успокоиться, потом сурово спросил:

– Где эти твари?

Вопрос Рисса был поддержан рычанием и лаем волков, готовых бежать и разбираться с врагами.

– Там, – я мотнула головой в сторону, откуда мы примчались, обе руки были заняты, я вцепилась в Росса – не оторвёшь. – Там дом за каменной оградой, там этот Салисаг, ну, я так думаю, и человек двадцать или больше слуг или охраны. Они готовили засаду на Росса, то есть, всё же на Рисса, так что, осторожнее. Я сожгла их луки и стрелы, которые видела, но, может, у них в доме ещё есть.

– Справимся, – кивнул Рисе. – У нас трое телекинетиков и пятеро стихийников. Вези свою семью домой, братец, я там наваляю этим мразям и за себя, и за тебя.

После чего Рисе вновь обратился волком, и вся стая рванула по дороге, по нашим следам, мстить похитителям. Я злорадно представила, как те «обрадуются», только что избавившись от одного стихийника и получив взамен пятерых, плюс стаю злющих оборотней.

– Как вы выбрались?

– Как вы нас нашли?

Мы с Россом задали вопросы одновременно, но я свои ещё не закончила:

– Ты в порядке? – я стала осторожно ощупывать затылок Росса. – Сильно поранился? А дети где?

– Не сильно, дети, думаю, уже дома, не волнуйся, – на этот раз меня чмокнули более прицельно, в щёку. – А вы не пострадали? Вас не били? Не обижали?

– Нет, только в подвале заперли и всё.

– А Уилли прокопала оттуда подземный ход! – решил Брелиос поделиться с отцом приключением. Глазёнки малыша восторженно горели, оказавшись в безопасности, на руках отца, он словно бы уже забыл всё страшное, что с ним случилось. Это, конечно, временно, и неизвестно, сколько впереди ночных кошмаров у нас обоих, но сейчас Брелиос был в эйфории. – А потом закопала в снег тех, кто нас ловил, а самого противного, который велел в неё стрелять, подожгла!

– Только его шубу, – скромно уточнила я.

– А он в снег закапывался быстрее, чем мышь в солому, – рассмеялся Брелиос. Как-то неправильно рассмеялся, за таким смехом у детей обычно следуют слёзы.

– Это здорово, – согласился Росс, пристально глядя на мальчика. – Сынок, а давай, мы сейчас вернёмся домой, согреемся, и там уже я расскажу, как мы вас нашли, хорошо?

– Хорошо, – чуть успокоившись, согласился Брелиос. – А как? Наша лошадка же убежала!

– Я буду вашей лошадкой. Только держитесь крепче.

И Росс снова стал огромным волком.

– Ура, мы поедем на папе! – обрадовался Брелиос, и вскоре мы уже мчались по всё ещё пустынной дороге в сторону города.

Я практически лежала на волке, вцепившись обеими руками в его густую шерсть и удерживая сидящего впереди Брелиоса. Ехать без седла на оборотне – то ещё приключение, я, конечно, в детстве каталась на бабушке, но она при этом шла, а не бежала.

К счастью, вскоре вдоль дороги стали появляться дома, а на ней самой -разнообразные экипажи. И спустя пару минут Росс, вновь обратившись, нанял один из них, который и отвёз нас домой. Всю оставшуюся дорогу оборотень не выпускал меня из объятий, держа при этом сына на коленях, словно опасался, что если выпустит нас из рук, то снова потеряет. Целовал меня в макушку – капюшон слетел во время гонки на волке, – и время от времени шептал:

– Спасибо. Спасибо.

И я понимала, что это за Брелиоса. Конечно, он бы и сам его вскоре нашёл, раз оказался с остальными волками так близко и так быстро, но что пережил бы малыш, в одиночестве и в темноте в том подвале – представить страшно.

– Как ты нас так быстро нашёл, ещё и помощь привёл? – повторила я свой вопрос -терпеть до дома сил не было.

– Это не я, это родители. Ударив меня по голове, похитители оказали нам услугу. Родители почувствовали мою боль и потерю сознания.

– Но ты же уже взрослый! – удивилась я. – Я думала, вы только детей чувствуете.

– Чем старше ребёнок, тем слабее связь, но в экстремальных ситуациях, например, когда ребёнку очень больно – чувствуем.

Так вот почему бабушкин отец её не отыскал, подумала я мимолётно. Хорошо, что во время побега она не поранилась.

– А они знали, что я в этот момент нахожусь с детьми в парке, где как бы не должно случиться чего-то подобного, поэтому всполошились, – продолжал рассказывать Росс. -Ринулись ко мне, остальные, заразившись их тревогой – следом.

– Это были твои родственники? – уточнила я.

– В основном – да. Те, что приехали издалека и остановились у деда. Плюс несколько слуг-оборотней. Как оказалось – не напрасно. Я едва успел в себя прийти, а они уже были рядом. И мы начали поиски, не теряя ни минуты.

– А как дети? Сильно перепугались, да?

– Да, но Джуни молодец. Поняв, что осталась за старшую, тут же организовала младших, чтобы держались вместе, начала рассказывать подошедшему стражнику, кто мы и что случилось, даже голову мне попыталась носовым платком перевязать. Чудо, а не девочка.

– Да, Джуни такая, – улыбнулась я, гордясь сестричкой. Тихоня, да, но это пока ничего серьёзного не происходит. А вот случись что – на неё всегда можно положиться.

– Тут и наши подоспели. Мама и дед остались с детьми, чтобы домой их отвезти, а с остальными мы бросились на поиски.

– Но как?!

– Мы выследили карету. Точнее – впряжённых в неё лошадей. Они ведь не только выглядят по-разному, но и пахнут тоже. И хорошо, что нас было так много – если запах в каком-то месте исчезал, перекрытый и затоптанный, мы рассыпались веером по всем возможным окрестным улицам и переулкам, пока кто-то вновь на него не натыкался. Это, конечно, замедляло наш путь, но в одиночку было бы в разы дольше.

– И в итоге вы нас почти нашли, – я ещё крепче прижалась к Россу, счастливо улыбаясь.

– А вы и без нас уже спаслись, – мой оборотень вновь поцеловал меня.

– Папа, значит, ты бы меня всё равно нашёл? – Брелиос поднял голову, чтобы заглянуть Россу в глаза. – Хотя и не чувствуешь меня?

– Я тебя больше никогда не потеряю, сынок! – сказал, как поклялся Росс. – И всегда найду!

– Хорошо, – улыбнулся мальчик, окончательно убедившись в любви отца.

– Мне только одно непонятно, – вспомнила я об одной странности. – На что этот Салисаг вообще рассчитывал? Что он убьёт тебя, ну, он думал, что Рисса, а заодно и нас, заберёт Карлишу и спокойно уедет? А ничего, что ваш с Риссом дедушка – герцог и первый королевский советник? Он серьёзно считал, что всё это сойдёт ему с рук?

– Я не знаю. Вот допросят эту тварь, тогда и узнаем. Но безумцы были, есть и будут, и что творится у них в головах – нормальным разумом не понять.

В этот момент нанятый нами экипаж остановился у дома Росса, и разговор пришлось прервать. В доме нас, прямо на пороге, встретили объятиями и радостными воплями – в основном вопили Поузи и Керлиш, но, что меня порадовало, Суози обнимала и меня, и Росса, и даже Брелиоса с не меньшим азартом, чем её близняшка, просто чуть тише.

А уж что меня поразило до глубины души, так это объятия графини. А так же её слова:

– Спасибо тебе, Уиллоу. Теперь я спокойна за своего сына и внуков – они в надёжных руках. И я очень рада, что мой сын нашёл тебя.

Кажется, меня окончательно приняли в семью.

Дальше был ужин – абсолютно неформальный, где дети, перебивая друг друга, делились впечатлениями, а взрослые, включая герцога и графиню, не только не делали им замечаний, но наоборот – поддерживали этот разговор.

К моему веселью, которое я очень старалась скрыть, но не уверена, что получилось, главное впечатление у детей осталось от катания на оборотнях. Да, так уж вышло, что с детьми оставили герцога и графиню, как наименее ценных бойцов в силу возраста и пола -среди тех, кто отправился нас спасать, было несколько волчиц, но все гораздо моложе матери Росса.

В общем, Рисе, взявший на себя руководство «спасательной операцией» по той причине, что, как и его брат-близнец, был бытовым магом и умел обращаться, сохраняя одежду, и, в отличие от брата, ранен не был, принял это решение ради «всеобщего блага». И в суматохе просто-напросто забыл, что ни его дед, ни мать обратиться на улице просто не смогут, а значит, нанять экипаж – тоже. А до них это дошло, только когда стая волков растворилась вдали, поймав след наших похитителей.

В общем, в дом Росса близняшки ехали на бабушке, а Керлиш и Джуни – на герцоге, хорошо хоть, что сообразили, что именно пытаются донести до них волки. Собственно, сообразили лишь тогда, когда герцог просто взял Поузи зубами за одежду и водрузил на графиню.

О, это было такое приключение, которое ни те, ни другие не забудут никогда.

Они даже щенка подобрали! Его унесла кухарка, сказав, что у её кошки не так давно появились котята, и она попробует подложить ей щенка – он совсем крошка, видимо, от маленькой собачки, и если кошка его примет, то сможет выкормить. И судя по тому, что обратно щенка она не принесла – кошка приёмыша не отвергла.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю