355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Нил Шустерман » Обделенные душой (ЛП) » Текст книги (страница 26)
Обделенные душой (ЛП)
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 22:32

Текст книги "Обделенные душой (ЛП)"


Автор книги: Нил Шустерман



сообщить о нарушении

Текущая страница: 26 (всего у книги 30 страниц)

61 • Кэм

Это всё меняет.

Тот факт, что Риса здесь, в самом эпицентре событий, заставляет Кэма пересмотреть свои цели и методы их достижения. Он ведь и сам в бегах, так что необходимо сотрудничать с Коннором. Так нужно для выживания; и хотя Кэм сознаёт, что Коннор – его враг, он не может позволить себе иметь больше одного врага одновременно, а в настоящий момент основной противник – «Граждане за прогресс».

Кэм должен признать – с самого момента знакомства с Коннором он восхищается им в той же степени, что и презирает. Коннор выказал ему сочувствие, даже больше – эмпатию, в то время как Уна была безжалостна. В тот день в парном вигваме Коннор, по всей вероятности, спас ему жизнь. На его месте Кэм так бы не поступил. А значит, Коннор достоин пристального изучения.

Сначала план Кэма был таков: узнать своего соперника поближе и использовать в борьбе против «Граждан за прогресс». И как только Роберта и её могущественные сподвижники будут поставлены на колени, Кэм найдёт способ поставить на колени и Коннора. Сначала надо понять, что представляет собой пьедестал, на который Риса возвела Беглеца из Акрона, а тогда будет несложно этот пьедестал разрушить, дискредитировав Коннора в глазах Рисы.

Однако сейчас, когда она здесь, рядом, у Кэма такое впечатление, что он оказался в роли примитивного самца гориллы, колотящего себя в грудь. Неужели всё сводится лишь к этому? К первобытному ритуалу спаривания, которому придали цивилизованный вид? Может и так, но Кэм знает: он – шаг вперёд в эволюции человека. Составное существо. И его внутреннее сообщество сумеет затмить Коннора во всех мыслимых отношениях. Но почему это должно было случиться именно сейчас?!

Соня не поселяет их в подвале вместе с другими беглецами.

– Они порвут этогов клочья, как только увидят, – небрежно тычет она в Кэма большим пальцем на манер голосующего на дороге.

– Говорить о присутствующих в третьем лице невежливо, – холодно замечает Кэм.

– Да что ты? – отзывается Коннор. – А разве когда тебя целая сотня, третье лицо – не комплимент?

Кэму есть что ответить, но, поймав взгляд Рисы, он решает промолчать. Пусть девушка видит, как он умеет владеть собой.

Соня пристально смотрит на Коннора.

– Тебе в этом подвале тоже не поздоровится – как бы не затошнило от всех этих обожающих глаз. Ты ещё не насытился до отвала всеобщим преклонением, герой ты наш?

– Я – нет, – вставляет Грейс, которая, должно быть, чувствует себя смертной среди божеств.

– Считай тогда, что тебе повезло, – отрезает Соня. – В наше время чем меньше тебя замечают, тем больше у тебя шансов дожить до лучших времён.

– Верно подмечено! – одобряет Кэм, но Соня бросает на него угрюмый взгляд.

– А твоего мнения вообще никто не спрашивал.

Она ведёт всех в проулок на задах дома, где их ждёт старый «шевроле-субурбан», которому не помешала бы основательная мойка, и приказывает забраться внутрь. Хотя Кэм прилагает все усилия, чтобы усесться рядом с Рисой, Грейс оттесняет его в сторонку – мол, «дамы первые» – и занимает место около неё. Риса смотрит Кэму в глаза и улыбается, поджав губы, как бы говоря: «Удачи в следующий раз». Он не знает, как это истолковать – рада ли она вмешательству Грейс или наоборот, недовольна. Он скашивает глаза на Коннора, которому, кажется, безразлично, где сидеть. Кажется. В отношении Коннора это ключевое слово. Он невероятно хорошо умеет скрывать, что происходит в загадочном пространстве между его ушами.

Оказавшись последним, Кэм пытается занять место рядом с водителем, но Соня прогоняет его:

– Полезай назад, там стёкла тонированные, меньше шансов, что тебя увидят. К тому же, твоё «мультикультурное» лицо – чертовски сильный отвлекающий фактор для старухи, собирающейся вести тяжёлый автомобиль.

Так что переднее пассажирское место остаётся пустым, а Кэму приходится устроиться сзади рядом с Коннором.

– Куда мы едем? – интересуется Коннор.

Риса оборачивается к нему и улыбается:

– Увидишь.

Кэм не может решить – такая ли это улыбка, какую она раньше послала ему, или в ней больше тепла. Это просто невыносимо – не знать! От досады у него все швы начинают чесаться. Он понимает, что это лишь игра его воображения, но зуд в швах от этого не становится менее реальным. Все эти недомолвки, неопределённые, непонятные отношения между Рисой и Коннором сводят его с ума.

Соня ведёт машину по-стариковски осторожно, и всё же ей каким-то образом удаётся пересчитать все ухабы и ямы на дороге, отчего у неё вырываются словечки, способные вогнать в краску портового грузчика. Проходит пять минут, и она сворачивает на подъездную дорожку скромного двухэтажного коттеджа.

– Вы предупредили её? – спрашивает Риса, когда они останавливаются.

Соня решительно дёргает рычаг ручного тормоза.

– Я никого никогда не предупреждаю, – бросает она. – Я действую, и всё тут.

Интересно, думает Кэм, Роберта тоже станет такой, если доживёт до столь же преклонных лет? От этой мысли его внезапно пробирает дрожь.

Они вылезают из фургона, и Соня быстро ведёт всех в боковую улочку, где уже заливается лаем ши-тцу. Грозный пёс, по-видимому, не собирается заткнуться в обозримом будущем.

– Мы живём в мире задних дверей, – говорит Соня, – так что живей двигайте поршнями, пока соседи не заинтересовались.

Она открывает калитку, не обращая внимания на собачку, которая в тщетной попытке защитить свою территорию старается цапнуть за пятки всех одновременно.

– Когда-нибудь, – грозит Соня, ведя их через задний двор, – я так дам под зад этой глупой шавке, что она у меня в Канзас-сити улетит.

Увидев на лице Грейс обеспокоенное выражение, Риса спешит заверить её, что Соня шутит.

Двор окружён высоким деревянным забором, так что задняя дверь гораздо лучше скрыта от посторонних глаз, чем парадный вход. Соня громко стучит. Потом, не дожидаясь, пока откроют, нетерпеливо стучит снова. Наконец, дверь отворяет женщина, по виду лет сорока трёх – сорока пяти; на руках у неё девочка лет двух, одетая в платье с Мышкой Минни. Всё понятно, думает Кэм, аист постарался. Похоже, в наши дни у всех людей среднего возраста на пороге рано или поздно обнаруживаются младенцы.

– О Господи! – встревоженно восклицает женщина. – Что на этот раз?!

И тут Коннор ахает.

– Диди? – спрашивает он, глядя на ребёнка.

Девочка смотрит на него без малейшего намёка на узнавание, зато на лице держащей её женщины при виде Коннора вспыхивают одновременно и удовольствие, и растерянность.

– Я сменила ей имя на Дирдри, – сообщает она.

– А я по-прежнему зову её Диди, – говорит Риса. – Помнишь Ханну, Коннор?

По-видимому, Риса понимает, что он забыл имя женщины, и желает уберечь его от неловкости.

Когда Ханна взглядывает на Кэма, лицо её белеет. Кэм не может удержаться:

– Сласти или напасти! – выпаливает он, хотя до Хэллоуина ещё несколько месяцев.

Ханна опускает Дирдри на пол и велит ей идти играть в гостиную. Девочка с радостью убегает; ши-тцу, не переставая тявкать, семенит за ней и становится на страже у порожка, отделяющего кухню от столовой.

– Вечно ты поднесёшь какой-нибудь сюрприз, Соня, – произносит Ханна, не сводя глаз с Кэма. Затем приглашает всех в дом, чтобы не вызвать любопытства соседей. Кэм находит, что в помещении жарковато, но, может, это по контрасту с прохладной, облачной погодой снаружи.

– Днём я помогаю Соне, – объясняет Риса, – а ночую у Ханны – вот уже несколько недель.

Теперь, когда они скрыты от посторонних глаз, она знакомит Ханну с остальными гостями, приберегая Кэма под конец. Его она смущённо представляет как «единственного и неповторимого Камю Компри».

– Вы из ДПР? – спрашивает Кэм, пожимая Ханне руку.

Она смотрит на него с той же подозрительностью, что и все люди. В смысле, те, кого не околдовывает его звёздный статус.

– Нет, я никогда не состояла в ДПР. Я просто неравнодушный человек, вот и всё. – Ханна оборачивается к Соне. – Надо потолковать. Наедине.

Уводя Соню в другую комнату, она оглядывается на пороге:

– Риса, присмотри за Дирдри. А вы, – обращается она к остальным, – чувствуйте себя как дома. – И тут же добавляет: – Но не забывайте, что вы в гостях.

Риса на правах временной хозяйки провожает своих спутников в гостиную, пол в которой усеян яркими игрушками. Дирдри не обращает на посетителей никакого внимания, занятая захватывающим делом: бросает собачке пластмассовые кирпичики «лего», которые та, больше не заинтересованная в защите территории, приносит ей обратно.

В комнате множество разных часов. Должно быть, Ханна коллекционирует их. На всех различное время, поскольку все они стоят. Вернее, почти все. Одни часы тикают, но Кэм не может определить, какие именно. Надо же, думает он, всё в доме человека, сочувствующего беглым расплётам, говорит о первостепенной важности времени, и при этом все часы здесь в полном разладе друг с другом.

Риса задёргивает занавески; все рассаживаются и ждут, чем кончится беседа Сони и Ханны, по-видимому, решающих, что делать со свалившейся на голову компанией.

– Ну, – говорит Риса с абсолютно не характерной для неё неловкостью, – вот такие дела...

– Как сажа бела, – отзывается Кэм, не совсем отдавая себе отчёт, почему он это сказал и что это, собственно, значит. И в то же время он чувствует, что это правда. Он видит, что его с Коннором совместное присутствие по-прежнему не укладывается у Рисы в голове. Она даже не задаёт им никаких вопросов, из чего следует явственный вывод: она ничего не хочет знать.

Они сидят порознь на софе и двух креслах напротив, пытаясь преодолеть растерянность. Только Грейс, похоже, не ощущает неудобства. Она единственная из всех не сидит, а бродит по гостиной, рассматривает фотографии и безделушки и время от времени запускает руку в вазу с леденцами, стоящую на верхней полке, где Дирдри не может её достать.

Как бы Кэму хотелось быть таким непосредственным! Но даже те его части, что происходят от десятин, не настолько наивны, чтобы вести себя раскованно в этой уютной комнате. Фрагменты их памяти содержат по большей части осознание собственного превосходства; поэтому всё, что ему удаётся выжать из них – это отчуждённость. Не годится. Так он симпатий Рисы не завоюет.

– Ханна – учительница, которая спасла нас с Коннором от юнокопов ещё в самом начале, – объясняет Риса.

– О, – отзывается Кэм, не зная толком, что сказать. – Спасибо за информацию.

Все её объяснения лишь подчёркивают, что у Рисы с Коннором за плечами общая история. Лучше бы она вообще ничего не объясняла!

Грейс, не принимающая участия в общей беседе, выкладывает свою сладкую добычу ровным рядком на кофейном столике. Кэм бросает взгляд на вазу с леденцами, и это зрелище рождает в нём абсурдное ощущение разлада. Он называет это чувство «боязнью выбора».

– Что одному здорово, то другому яд, – бормочет он, тут же соображает, что сказал это недостаточно тихо, и пускается в разъяснения: – Члены моего внутреннего сообщества вечно не могут договориться о вещах вроде этих конфет. Одни любят «зелёное яблоко», другие «виноград», третьи «персик», которые сейчас вообще не выпускают, а кое у кого сама концепция ассорти вызывает тошноту. – Кэм вздыхает, пытаясь прогнать свою бессмысленную «боязнь выбора». – Всяческие смеси – проклятие моего существования.

Коннор смотрит на него пустым взглядом зомби, очевидно, хорошо натренированным.

– Распинаешься, как будто кому-то есть дело до твоих проблем.

Риса снова улыбается Кэму той же неопределённой улыбкой.

– Разве может быть людям интересно, что происходит у тебя в мозгах, Кэм, когда они не могут разобраться в своих собственных?

Эту реплику можно понять как завуалированный выпад в сторону Коннора, но тут девушка ласково гладит Коннора по руке, превращая упрёк в игривую подначку.

– Может, тывыберешь для меня конфетку? – спрашивает Кэм, тоже пытаясь подпустить в свой тон игривости, но Риса уклоняется:

– Роберта приложила столько усилий, чтобы наделить тебя великолепными зубами, а ты вот так запросто хочешь их испортить?

– Я выбрала свои любимые, но это неважно, – объявляет Грейс. Она указывает на аккуратный, ровный ряд леденцов и кладёт конец спору: – Я всегда ем их в алфавитном порядке.

Кэм решает прислушаться к голосу того из членов своего внутреннего сообщества, который не любит леденцов, и не прикасается к сластям.

– Как там поживают твои друзья из «Граждан за прогресс»? – осторожно спрашивает Риса.

– Они мне не больше друзья, чем тебе, – отвечает Кэм. Ему хочется сказать Рисе, что он против них, что хочет помочь ей, но Коннор перехватывает инициативу.

– Камю представил мне кое-какую информацию, которую можно использовать против них.

Кэм раскаивается, что вообще поделился этими сведениями с Коннором. Если бы он знал, что встретит здесь, в Акроне, Рису, то сохранил бы их для неё. Чёрт бы побрал этого Коннора!

– Ты ещё не всё видел, – говорит он Коннору. А потом Рисе: – Мы с тобой поговорим позже.

Коннор ёрзает в кресле и переводит своё внимание на фотографии на стенах.

– Я так думаю, что Ханна разведена или недавно овдовела – на некоторых снимках, в том числе вместе с Дирдри, с ней рядом мужчина. Но обручального кольца у неё нет.

– Она вдова, – говорит Грейс, любуясь ровным рядом своих леденцов. – Фоток бывших мужей не хранят.

Коннор пожимает плечами.

– Во всяком случае, она растит Дирдри как свою собственную дочь.

– Так и есть, – признаёт Риса. – Мы правильно поступили, оставив девочку у Ханны. Правда, у нас особенного выбора-то не было.

От такого поворота в их разговоре Кэму становится не по себе.

– А собственно, чей это ребёнок?

Коннор высокомерно усмехается и обнимает одной рукой Рису за плечи.

– Наш. Не знал?

Кэм верит, потому что ему известно: у Рисы много тайн. К счастью, его отчаяние длится недолго – в один миг девушка ловко выскальзывает из-под руки Коннора.

– Мы нашли Диди на чужом пороге, куда её подкинули, – произносит она. – Некоторое время мы заботились о ней, а потом Ханна предложила забрать её – как раз перед тем, как нас перевезли в следующее убежище.

– И как тебе опыт материнства – понравился? – осведомляется Кэм. Его облегчение так велико, что он позволяет себе немного развлечься с этой мыслью.

– Да, – говорит Риса, – но я не тороплюсь его повторить. – Она встаёт и отходит от обоих парней. – Пойду-ка наведаюсь в холодильник. Вы, должно быть, не против закусить?

В её отсутствие поведение Коннора резко меняется. Он мрачнеет, словно грозовая туча.

– Не смей на неё пялиться и попробуй только тронь её хоть мизинцем! Уразумел? Ты и так причинил ей достаточно горя.

– О! «Ревности остерегайтесь, Зеленоглазой ведьмы, генерал, Которая смеётся над добычей!» [37]37
  У. Шекспир, «Отелло», перевод Б. Пастернака.


[Закрыть]
Риса говорила мне, что ты ревнив, но куда тебе до Отелло – слаб и... бледноват.

– Я тебя собственными руками расплету, если будешь к ней приставать, понял?!

Кэм чистосердечно хохочет.

– Ах как я испугался! Пустая бравада. Ты, конечно, наглец, но тебе свои угрозы и подкрепить-то нечем!

– Я наглец?! На себя посмотри – ты же весь одно раздутое эго. Или лучше сказать – целый мешок, набитый чужими эго?

Похоже, дуэлянты обнажили шпаги. Грейс отрывается от созерцания своих конфет; даже Дирдри и собачка на другой половине комнаты проявляют интерес. Кэм оценивает ситуацию. Как реагировать? Хотя буйным частям его натуры не терпится наброситься на соперника, он обуздывает их. Коннору только того и надо, чтобы он вышел из себя – с этим он управляться умеет. Не дождётся.

– То, что я физически, интеллектуально и морально выше тебя – это не наглость и не самообман, это факт, – с преувеличенным спокойствием выговаривает Кэм. – Как человеческое существо я лучше, потому что создан с этой целью – быть лучше. Я ничего не могу поделать с тем, что имею, ровно так же, как ты ничего не можешь поделать с тем, чего не имеешь.

Они сверлят друг друга взглядами, и первым отступается Коннор.

– Если хочешь устроить поединок из-за Рисы, то ты выбрал неподходящий момент. Сейчас мы вынуждены быть друзьями.

– Союзникам вовсе не обязательно быть друзьями, – вмешивается Грейс. – Взять хотя бы Вторую мировую войну. Без России нам было её нипочём не выиграть, хотя мы уже тогда смертельно ненавидели друг друга.

– Точное сравнение, – признаёт Кэм, в очередной раз восхищённый неожиданной мудростью Грейс. – Значит, давай пока согласимся считать Рису ничейной территорией. Демилитаризованной зоной.

– Ты путаешь две разных войны, – говорит Грейс. – Демилитаризованная зона была в Корее.

– Риса человек, а не зона, – возражает Коннор, после чего уходит на другую половину комнаты поиграть с Дирдри, тем самым положив конец мирным переговорам.

– Ты забываешь, – говорит Кэм, который тоже заметил интерес Грейс к военным документальным фильмам, – что после окончания Второй мировой Соединённые Штаты и Россия едва не закидали друг друга атомными бомбами.

– Я никогда ничего не забываю, – отвечает Грейс, возвращаясь к своим леденцам. – До того времени, когда вы оба начнёте боевые действия, я надеюсь построить себе бомбоубежище.

62 • Коннор

Это всё меняет.

Восторг, охвативший Коннора в момент, когда он увидел Рису, был быстро раздавлен грузом реальности. Дело не в присутствии Кэма, а в самой сложившейся ситуации. Теперь, когда Риса с ними, её жизнь в опасности. Коннор тосковал по своей любимой; все эти месяцы он жаждал услышать её голос, ощутить мир и покой, которые он дарил ему. Он мечтал массировать ей ноги, хотя она больше не парализована. Его чувства к Рисе не изменились ни на йоту. Даже когда Коннор думал, что она предала их дело и стала на сторону расплетения, в глубине души он был убеждён, что Риса делает это не по своей воле.

Потом, когда она вышла в живой эфир, разоблачила шантаж и последовательно вколотила «Граждан за прогресс» в землю, Коннор полюбил её ещё больше. А затем она исчезла, ушла в тень так же основательно, как и сам Коннор – и в этом было своеобразное утешение. Он вглядывался в ночь и знал, что она где-то там, в безопасности, потому что Риса, безусловно, слишком умна, чтобы попасться в лапы властей.

Коннора мирной гаванью не назовёшь. Ему уже известно очень многое о «Гражданах за прогресс», плюс ещё Соня, возможно, добавит. Если учесть, что он собирается обнародовать всю эту информацию, то лучше бы Рисе держаться от него подальше. Он намеревается нырнуть в самое пекло, и она, конечно же, захочет пойти вместе с ним. А тут ещё Кэм... Эхо его слов гудит в голове Коннора:

«Как человеческое существо я лучше, потому что создан с этой целью – быть лучше».

Несмотря на весь свой интеллект ручной сборки, Кэм – полный идиот, если думает, что Коннором правит ревность. Ну ладно, Коннор готов признать – отчасти это правда, ревность действительно мешает ему ясно мыслить; однако он отдаёт себе отчёт, что сейчас не время для соперничества. Для Коннора важно оградить подругу не только от Кэма, но и от себя самого.

Играя на полу гостиной с маленькой Дирдри, он старается взять себя в руки. Злостью делу не поможешь. Ревность только отвлечёт его от основной задачи.

Дирдри опрокидывается на спину и тычет ножками в лицо Коннора:

– Рожки-нарошки, нюхай мои ножки!

Её ступни пахнут детским питанием – наверно, наступила в пюре из батата: носочки с утятами выпачканы оранжевым.

– Классные носки! – говорит Коннор, по-прежнему дивясь тому, что перед ним тот самый ребёнок, которого он подобрал с порога дома, где обитали жирная бабища с поросячьими глазками и её жирный поросячеглазый сынуля.

– Утячьи носки! – с упоением подхватывает Дирдри. – Рыбячья рука! – Она тыкает липким пальчиком в его акулу. – Рыбячья рука! Рукачья рыбка! – Она хихикает. Её смех словно открывает в нём предохранительный клапан, через который улетучивается вся его злость. Спасибо, малышка.

– Это акула, – поясняет он.

– Акула! – повторяет Дирдри. – Акула-акула-акула! – Девочка вставляет кукольную женскую головку в отверстие на шее безголового пожарного. – А твоя мама её видела? Тебе за неё не попадёт?

Коннор вздыхает. Маленькие дети, решает он – как кошки. Просто обожают прыгать на руки именно тем, у кого аллергия. Интересно, Дирдри имеет хоть малейшее понятие, что при мысли о родителях Коннора выворачивает?

– Нет, – отвечает он девочке. – Моя мама ничего не знает про акулу.

– А когда узнает, рассердится?

– Вряд ли.

– Вряд ли, – повторяет Дирдри и нахлобучивает на куклу шину от игрушечного автомобиля. Создаётся впечатление, что на голове у куклы огромная казачья шапка.

Дирдри не знает, что в кладовке у Сони стоит сундук, а в нём лежит письмо. Вернее, сотни писем. Все они написаны расплётами; все они написаны родителям, отправившим их на расплетение. Целый день сегодня с того самого мгновения, когда Коннор увидел этот сундук, он мучается вопросом: может, положить письмо собственноручно в почтовый ящик родителей, а самому спрятаться в укромном уголке и понаблюдать, как они будут его читать? Одна только мысль об этом заставляет руку Роланда сжаться в кулак. Коннор представляет, как разобьёт этим самым кулаком стекло и выхватит письмо до того, как предки прочтут его... Но он гонит этот образ прочь, принуждает пальцы разжаться, а руку вернуться прежнему занятию – играм с Дирдри.

Рука Роланда так же ловко соединяет кирпичики лего, как и собственная рука Коннора, тем самым доказывая, что способна не только на разрушение, но и на созидание.

• • •

Должно быть, способности Сони к убеждению близки к сверхчеловеческим, потому что Ханна соглашается оставить гостей под своей крышей.

– Грейс может спать в комнате Рисы – у неё там двухъярусная койка, – распоряжается Ханна. – Вы, парни, устроитесь в моей швейной мастерской. Там стоит кушетка; хотите – спите поочерёдно, хотите – подеритесь, пусть достанется победителю. Уясните только одно: мой дом – не убежище вроде тех, что у ДПР. Я даю вам кров только потому, что считаю это правильным. Но не вздумайте воспользоваться моей добротой.

Она велит им не подходить к окнам и прятаться, если кто-то позвонит в дверь.

– Мы знаем, как себя вести, – заверяет её Коннор. – Проходили.

– Кое-кто не проходил, – возражает Кэм и кивает на Грейс. – Насколько я понял, тывтянул её во всё это.

– Я сама втянулась, – отвечает ему Грейс, не давая разгореться баталии между двумя соперниками. – И я умею прятаться не хуже других!

Уверившись, что всё под контролем, Соня покидает их.

– Мне надо кормить гремлинов в подвале, пока они не перегрызли друг друга.

Коннор знает по опыту: это опасность вполне реальная.

Двадцать минут спустя начинается гроза – льёт дождь, сверкают молнии, правда, отдалённые. Ханна заказывает на обед пиццу. Абсурд. Кусочек нормальности в их ненормальной ситуации.

Швейная мастерская находится на втором этаже вместе с прочими спальнями. В крохотной комнатёнке стоит изящная кушетка, вся в оборочках, – прямое оскорбление самой концепции мужественности.

– Я на полу! – тут же предлагает Кэм и косится на Рису – обратила ли она внимание на его самопожертвование. Обратила. Девушка улыбается Коннору:

– Он тебя опередил.

– Да уж, – притворно сокрушается Коннор. – В следующий раз постараюсь действовать поживей.

Однако Кэму, который так и завис в режиме соперничества, вовсе не весело.

Весь остаток дня Риса избегает заходить в каморку, когда оба парня находятся там одновременно; а поскольку Кэм не упускает Коннора из виду ни на секунду, Рису они видят только во время её кратких набегов с постельным бельём и туалетными принадлежностями.

– В подвале Сони у нас целая коллекция всего, что нужно, – говорит она, передавая Коннору зубную пасту, а Кэму – щётку.

– Так мы что – должны пользоваться одной щёткой? – спрашивает Кэм с препротивнейшей развязной улыбкой.

Риса, смутившись, извиняется.

– Найду ещё одну.

Коннор в жизни не видал, чтобы Риса смущалась. Он бы, пожалуй, невзлюбил Кэма за это ещё больше, если бы не понимал, что дело тут не в Кэме, а в том, что они оба здесь в одно и то же время. Интересно, как бы Риса вела себя, не будь тут Камю Компри?

Ответ он получает после ужина, когда Кэм отправляется в душ.

Грейс взялась развлекать Дирдри. Смех, доносящийся из детской, доказывает её успех на этом поприще. Коннор пытается найти более-менее удобную позицию на чёртовой кушетке. В двери появляется Риса и останавливается на пороге. Шум воды в душе дальше по коридору свидетельствует, что Кэм будет занят по крайней мере ещё несколько минут.

– Можно войти? – робко спрашивает Риса.

Коннор садится на кушетке, стараясь не показывать, как он нервничает.

– Конечно.

Она усаживается на единственный в комнате стул и улыбается.

– Мне не хватало тебя, Коннор.

Вот оно, мгновение, которого он так долго ждал. Надежда, что оно придёт, помогала ему не пасть духом. Но как бы Коннору ни хотелось ответить на чувства Рисы, он знает, что не должен этого делать. Им нельзя быть вместе. Он не имеет права тащить её за собой в сражение – теперь, когда она в безопасности. Но и толкнуть её в объятья Кэма он тоже не может.

Поэтому он сжимает обеими руками её ладонь, однако не слишком крепко.

– Да, мне тоже. – Он говорит это сдержанно, без того жара, который ощущает на самом деле.

Риса всматривается в него; и он надеется, что ей удастся заглянуть за его холодный фасад.

– Всё то, что я говорила в защиту расплетения... ну, ты помнишь – рекламы, публичные выступления, всё такое... Ты же знаешь, что меня шантажировали. Ведь правда знаешь? Они сказали, что нападут на Кладбище, если я не буду выполнять их требования.

– Они всё равно напали на Кладбище, – горько роняет Коннор.

Теперь она встревожена

– Коннор, ты же не думаешь...

– Нет, я не думаю, что ты предала нас, – успокаивает он её. Зайти настолько далеко в маскировке своих чувств он не способен. Чего ему действительно хочется до изнеможения – так это обнять её и не отпускать; сказать, что только мысли о ней давали ему силы продолжать борьбу. Но вместо этого он говорит:

– Многие Цельные погибли в ту ночь. Их нет. И давай больше не будем об этом.

– Теперь ты скажешь, что это я виновата в том, что творит Старки.

– Нет, – возражает Коннор. – За Старки я виню себя самого.

Риса смотрит в пол. Коннор видит, как на её глаза наворачиваются слёзы, но когда девушка поднимает взгляд, выражение её лица бесстрастно. Она в очередной раз надела броню на свою беззащитность.

– Ну, в общем, я рада, что ты жив, – говорит она, забирая у него руку. – Рада, что ты в безопасности.

– В относительной безопасности, – возражает Коннор, – принимая во внимание, что за мной охотятся орган-пираты, «Граждане за прогресс» и Инспекция по делам молодёжи.

Риса вздыхает.

– Кажется, мы никогда не найдём мирного угла...

– Ты уже нашла. – Коннор торопится высказаться, пока у него есть на это силы. – Будь добра, оставайся в этом мирном углу.

Она смотрит на него с подозрением:

– Это ещё что значит?

– Это значит, что ты уже привыкла к спокойной жизни с Ханной и Диди. Зачем от неё отказываться?

– Привыкла?! Да я здесь всего две недели! За это время вряд ли к чему-нибудь привыкнешь. А теперь, когда ты здесь...

Коннор никогда не считал себя хорошим актёром, но сейчас он призывает на помощь все свои таланты в этой области и изображает жуткое раздражение.

– Теперь, когда я здесь, то что?! Собираешься отправиться со мной на битву против системы? С чего ты взяла, что я на это соглашусь?!

Риса теряет дар речи – на что он и рассчитывал. Нанеся этот первый эмоциональный удар, Коннор тут же обрушивает на неё следующий:

– Сейчас всё по-другому, Риса. И то, что было между нами на Кладбище...

– На Кладбище между нами ничего не было, – обрывает Риса, уберегая его от боли очередной лжи и заменяя её другой болью, ещё мучительнее. – Там я тебе только мешала. – Она встаёт как раз в тот момент, когда в дверях нарисовывается Кэм. – Больше мы не станем перебегать друг другу дорогу.

Нижнюю половину туловища Кэм обернул купальным полотенцем, зато верхняя выставлена на всеобщее обозрение. Великолепные кубики на животе и рельефные грудные мышцы. Ну да, думает Коннор, ты явился сюда в таком виде не просто так. Знаешь же, что Риса здесь.

– Я что-то пропустил?

Риса без смущения кладёт ладонь на грудь Кэма, проводит пальцами по тонким линиям, где встречаются разноцветные тона.

– Они были правы, Кэм, – мягко произносит она. – Твои швы прекрасно зажили. Никаких рубцов. – Она улыбается, легонько целует его в щёку и быстрым шагом выходит из комнатушки.

Коннор надеется, что Риса выказывает внезапный интерес к Кэму специально в пику ему, Коннору, но он не уверен. Чтобы не думать об этом, он смотрит на свою приживлённую руку – пусть она отвлечёт на себя его внимание. Он сознательно удерживает пальцы, чтобы те не сжались в кулак. Обычно люди носят свои эмоции на лице; Коннор же носит их на костяшках пальцев, стискивая ладонь как в угрожающем, так и в защитном жесте. Сейчас он фокусируется на акуле: на её неестественно яростных глазах, огромных зубах, мускулистом изогнутом теле. Такая отвратительная и то же время такая грациозная тварь. Он ненавидит свою акулу. Он просто обожает ненавидеть её!

Кэм закрывает дверь и, одеваясь, бесстыдно обнажается полностью. Да пошёл он! Плевать. Кэм весь цветёт улыбками, как будто ему известно что-то такое, чего не знает Коннор.

– По поведению Рисы, – изрекает Кэм, – сразу становится ясно, в чью сторону ветер дует.

– Этот ветер тебе песка в зенки насыплет, если не поостережёшься, – рычит Коннор.

– Это угроза?

– Знаешь что? Да ты и наполовину не такой умный, каким себя считаешь.

Высказавшись, Коннор уходит в ванную. Может, хотя бы холодный душ охладит жар в его голове.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю