355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Нил Шустерман » Обделенные душой (ЛП) » Текст книги (страница 14)
Обделенные душой (ЛП)
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 22:32

Текст книги "Обделенные душой (ЛП)"


Автор книги: Нил Шустерман



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 30 страниц)

26 • Лев

Лев понимает, что, узнав о его желании остаться в резервации, Коннор взбесится. Но разве Лев не заслужил право хотя бы раз в жизни поступить эгоистично?

– Ты можешь жить у нас столько, сколько тебе захочется, – говорит ему Элина.

Пивани же высказывается более практично:

– Ты можешь жить у нас столько, сколько тебе потребуется.

Вопрос: сколько в желании Лева остаться потребности, а сколько хотения.

Бок у него всё ещё сильно болит; без быстродействующих медицинских наноагентов, которых арапачи не применяют, повреждённым рёбрам и внутренним органам нужно довольно длительное время для исцеления. Можно, конечно, попробовать убедить Коннора, что ему, Леву, необходимо остаться здесь до окончательного излечения, но тот, само собой, и слушать не захочет – и будет прав. На них лежит ответственная задача, и нельзя уклониться от её выполнения только ради собственного комфорта. Значит, Лев найдёт себе миссию, равнозначную по важности.

Подходит к концу вторая неделя их пребывания у арапачей, и тут ситуация резко меняется, оставив всех в состоянии средней степени контуженности.

Вечер. Сегодня за столом собирается совсем небольшая компания – трое гостей да хозяева: Элина, Кили и Чал, муж Элины, наконец вернувшийся с судебного разбирательства. С Левом он общается, как истинный законник – корректно и сдержанно, словно боится выказать юноше какие-либо эмоции.

– Элина мне всё рассказала. Я рад видеть тебя здесь, – произносит Чал, здороваясь с Левом. По тону его голоса невозможно определить, искренне он рад или просто произносит вежливую формулу. На присутствие Коннора и Грейс хозяин дома реагирует столь же сдержанно.

Пивани приходит на ужин с опозданием. На лице охотника написана озабоченность, отчего первоначальное раздражение Элины сменяется беспокойством.

– Взгляните-ка, – говорит Пивани, сначала обращаясь к Элине и Чалу, а затем поворачиваясь к Леву с Коннором. – Вам тоже не мешало бы это увидеть.

Все встают из-за стола, Пивани включает телевизор в большом зале и, пробежавшись по каналам, находит нужный.

Если до сих пор кто-то ещё надеялся провести вечер в мире и покое, теперь надежды улетучиваются.

За спиной ведущего – экран во всю стену, и оттуда на них смотрит лицо Коннора.

– ...Инспекция по делам молодёжи, желая положить конец слухам и домыслам, подтвердила, что Коннор Ласситер, в течение целого года считавшийся погибшим, жив. Ласситер, также известный как Беглец из Акрона, был одним из главных действующих лиц мятежа в заготовительном лагере «Весёлый Дровосек», в результате которого девятнадцать человек погибло, а несколько сотен расплётов вырвались на свободу.

Коннор и Лев в ошеломлении не могут оторвать глаз от телевизора. Диктор продолжает:

– Высказываются предположения, что Ласситер находится в бегах совместно с Левом Калдером и Рисой Уорд, которые тоже в своё время сыграли значительную роль в мятеже.

На стене за спиной диктора появляются фотографии Рисы и Лева. Лев на фото такой, каким он был прежде – аккуратно подстриженный наивный несмышлёныш.

– Это плохо? – осведомляется Грейс, и сама же отвечает на свой вопрос: – Да, это плохо.

Далее следует интервью с напыщенным представителем Инспекции, держащим в руке снимок Коннора с каким-то расхристанным парнем – наверное, думает Лев, это брат Грейс. Юнокопская шишка, похоже, в раздражении оттого, что приходится делиться этими сведениями, но, видно, деваться некуда, потому что Инспекции требуется помощь общественности.

– Наши эксперты выяснили, что этот снимок подлинный и сделан чуть больше двух недель назад. Молодой человек на фотографии, Арджент Скиннер, и его сестра Грейс пропали без вести, и мы полагаем, что Ласситер либо взял их в заложники, либо убил.

– Что?! – хрипло каркает Коннор.

– Все, у кого имеется любая информация о преступнике, должны незамедлительно обратиться к властям. Не пытайтесь захватить Ласситера самостоятельно – он вооружён и очень опасен!

Лев переводит взгляд на друга. Коннор клокочет от ярости. Любой, кто не знаком с ним близко, счёл бы его в этот момент крайне опасным.

– Возьми себя в руки, Коннор, – говорит Лев. – Они же на это и рассчитывают! Чем больше ты разозлишься, тем больше ошибок наделаешь и тем легче будет тебя поймать! Ведь ясно же – раз они вынуждены выйти с этой информацией на публику, значит, понятия не имеют, где тебя искать; так что пока ты в безопасности.

Однако в данный момент Коннор не слышит ничего, кроме бури в собственной голове.

– Вот чёртовы сволочи! Они бы ещё всю Глубинную войну на меня повесили! Правда, я тогда ещё даже не родился, но эти гады уж найдут повод! – Коннор с силой всаживает в стенку Роландов кулак и морщится от боли.

– Ложь, – спокойно произносит Элина, – это могучее оружие, и юновласти владеют им в совершенстве.

Грейс обводит испуганными глазами всех поочерёдно:

– Почему они говорят, что Арджент пропал?

За спинами собравшихся раздаётся голос:

– Кто это – Арджент? Он что, правда, мёртв? Коннор, ты его убил?

Они оборачиваются и видят всеми позабытого Кили.

Разумные доводы Лева и Элины не смогли охладить Коннора, зато написанный на лице Кили страх производит нужное действие.

– Нет, он не мёртв и я его не убивал, – отвечает мальчику Коннор немного более спокойным тоном. – Не знаю, куда его понесло, но уверен, что он жив и здоров.

Кили, кажется, не убеждён до конца, и это беспокоит Лева. От парнишки можно ожидать чего угодно. Тогда как о пребывании Лева в резервации «неофициально» известно всем, то о том, что печально знаменитый Беглец из Акрона тоже здесь, не знает никто. Кили обещал держать язык за зубами, но сейчас, когда тайна становится такой большой, сможет ли он удержать её в себе?

– И что будем делать? – спрашивает Лев у Элины, зная, каков будет её ответ – или, по крайней мере, надеясь на него.

– Конечно, вы останетесь здесь, под нашей защитой, – говорит Элина.

Лев выдыхает. Он и не заметил, что задержал дыхание.

– Чёрта с два! – выпаливает Коннор и рвётся к выходу.

Лев останавливает друга, схватив за плечо:

– Это самое разумное! Никто там, снаружи, не знает, что мы здесь. Затаимся, пока о нас не перестанут говорить.

– Ты прекрасно знаешь, что о нас никогда не перестанут говорить!

– Но мы же не всегда будем на первых полосах, как сегодня. Несколько недель – и всё утихнет. Сорваться с места сейчас было бы огромной глупостью.

– Пока мы сидим здесь, ребят с Кладбища расплетают!

– Пока ты на свободе, в них жива надежда! – веско говорит Лев. – А представь себе их состояние духа, если тебя поймают!

– Прячутся только трусы! – не сдаётся Коннор.

– Прятаться из трусости и затаиться в ожидании подходящего момента – разные вещи, – возражает Элина. – Главное – что тобой движет: страх или намерение.

На это Коннор не находится с ответом, по крайней мере, сейчас. Элина умеет затыкать людям рот пищей для ума. Глаза Коннора полыхают ещё одно мгновение, а затем парень падает на стул, сдаваясь. Он осматривает костяшки своих пальцев, вернее, пальцев Роланда – кожа содрана, ссадины кровоточат. Больно, но Коннору, похоже, эта боль доставляет извращённое удовольствие.

– Они думают, что Риса с нами, – говорит он. – Если бы. Я был бы счастлив.

– Если Риса увидит этот репортаж, – подчёркивает Лев, – она будет знать, что ты всё ещё жив, а это, что ни говори, хорошо.

Коннор мечет в него быстрый, полный отвращения взгляд:

– Меня иногда тошнит от твоей способности в любой ситуации видеть светлую сторону.

Выпуск новостей переходит к очередному террористическому акту хлопателей, и Пивани выключает телевизор.

– Так, давайте рассуждать реалистично. Как долго сможем мы держать в секрете присутствие здесь Коннора?

Лев замечает выражение вины на лице прикусившего язык Кили. Всё понятно.

– Кому ты разболтал, Кили? – спрашивает он напрямик.

– Никому, – отвечает тот, но Лев продолжает буравить его взглядом, и Кили сдаётся: – Только Нове. Но она обещала молчать, и я ей доверяю. – Потом он добавляет: – Я просто думал, что раз это юновласти охотятся за ним, а Коннор ведь вышел из возраста расплетения, значит, он в безопасности, ну и вот...

– Не имеет значения, – поясняет Чал. – Его так называемые «преступления» были совершены, когда он был под их юрисдикцией, из чего следует, что они будут преследовать его до старости.

Пивани принимается расхаживать по комнате, Элина трёт лоб, как будто у неё разболелась голова, а Кили стоит с несчастным, потерянным видом, словно у него только что померла собака. «Кажется, события вот-вот покатятся неудержимо, как камнепад», – думает Лев.

– Если слухи всё же распространятся, – произносит Чал, – и Инспекция потребует у нас выдачи Коннора и Лева, мы можем отказаться. Я подниму вопрос о политическом убежище; а без договора об экстрадиции Инспекция ничего не в силах поделать.

Элина качает головой.

– Они надавят на Совет племени, и тот, как всегда, уступит.

– Но это даст нам некоторую отсрочку, а я продолжу ставить барьеры на их пути до бесконечности.

И тут в разговор вмешивается Грейс:

– А знаете, что лучше барьеров? Объезды!

Лев и другие смотрят на неё как на полоумную, но Коннор, знающий Грейс лучше прочих, относится к её словам серьёзно.

– Объясни, что ты имеешь в виду, Грейс.

Оказавшись центре всеобщего внимания, Грейс воодушевляется и начинает говорить, помогая себе руками так активно, что это похоже на язык жестов, которым пользовались когда-то в старину.

– Тут нужна другая стратегия. Если вы попытаетесь остановить их, то они быстренько протаранят барьеры один за другим. Гораздо лучше послать их кружным путём, да подальше. Им будет казаться, что они вот-вот достигнут цели, а в реальности только зря колёса изотрут.

На секунду воцаряется изумлённая тишина, в которой раздаётся смешок Пивани:

– А она дело говорит!

Лев смотрит на Коннора, приподняв брови. Похоже, Грейс не так проста, как кажется.

Глаза Чала принимают напряжённо-отсутствующее выражение, как будто мужчина решает в уме сложную математическую задачу.

– Хопи отчаянно просят меня выступить их представителем на всеобщих дебатах. Пожалуй, соглашусь, а взамен попрошу, чтобы Совет хопи объявил, что они дают Леву с Коннором политическое убежище.

– И тогда, – подытоживает Коннор, – даже если здесь о нас поползут какие-то пересуды, юновласти их не услышат – всё их внимание будет направлено на хопи. А когда они узнают, что нас там нет, им придётся всё начинать сначала!

Настроение, которое ещё пять минут назад граничило с полной безнадёжностью, резко меняется в лучшую сторону. У Лева, однако, в горле застревает комок.

– И вы пойдёте на такой риск ради нас? – спрашивает он хозяев.

Те отзываются не сразу. Пивани не решается посмотреть в глаза гостям, а Элина переводит взгляд на мужа. Наконец Чал отвечает за всех:

– Мы уже один раз поступили с тобой несправедливо, Лев. Это наш шанс искупить вину.

Пивани стискивает плечи Лева так, что юноше становится больно, но он этого не показывает.

– Не скрою, – провозглашает Пивани, – я горжусь, что даю убежище народным героям!

– Мы вовсе не герои, – возражает Лев.

– Ни один истинный герой не признаёт себя за такового, – улыбается Элина. – Так что, Лев, продолжай отрицать это всеми фибрами души.

27 • Старки

Мейсон Старки знает, что он герой. У него в этом не возникает даже тени сомнения. За доказательствами далеко ходить не надо: он спас огромное количество жизней; все его аистята живы и здоровы – и всё благодаря его уму и ловкости рук. Но это только начало, фундамент для будущих эпохальных свершений и его, Старки, личной славы. Старки убеждён – его ожидает великая судьба, и близок тот час, когда он впервые ворвётся на авансцену истории.

– Академия «Пеликан». – Приятная женщина читает логотип на зелёной футболке Старки, вносящего свои данные в реестр гостей. – Это приходская школа?

– Всеконфессиональная, – уточняет Старки. – Я пастор-вожатый.

Женщина улыбается, веря ему на слово. Да и с чего бы ей не верить? Молодой человек – белокурый, аккуратно подстриженный, ухоженный – так и лучится прямотой и честностью.

– Ваша школа здесь, в Лейк-Тахо?

– В Рино, – без промедления отвечает Старки.

– Как жаль. Я подыскиваю хорошую школу для своих детей. С правильными моральными ценностями.

Старки одаривает её неотразимой улыбкой. Ему известны и имена детей этой женщины, и её домашний адрес. Может, информация ему не понадобится, но, как выяснилось, осведомлённость – лучшая защита для его аистят.

На этот раз они размещаются не на простецком кемпинге, а в шикарном загородном комплексе, специально предназначенном для всяческих выездных семинаров. Академия «Пеликан» сняла десять коттеджей на последующие четыре дня. Дороговатое удовольствие, но Дживан ухитрился опять подоить банковские счета родителей аистят на солидную сумму. В преддверии надвигающихся событий питомцы академии вполне заслужили четыре дня комфорта.

Пока аистята, облачённые в футболки с логотипом академии «Пеликан» исследуют своё новое жилище, женщина – администратор комплекса знакомит Старки с территорией.

– Обеденный зал налево. Разумеется, вы сами готовите себе еду, но кухня полностью укомплектована оборудованием, посудой и всем, что вам потребуется. Теннисный корт и бассейн – выше по склону. Пойдёмте, я покажу вам клуб. Это внизу, у озера. Там у нас широкоэкранный телевизор, игровой холл и даже боулинг.

– А доступ к Сети? – спрашивает Старки. – Нам понадобится высокоскоростной канал на общественный нимб.

– О, это само собой разумеется.

•••••••••••••••
РЕКЛАМНЫЙ ПРОСПЕКТ

В течение двадцати лет академия «Пеликан» сочетает в своей деятельности обучение и воспитание будущих лидеров нашего общества. Наша всеобъемлющая учебная программа составлена так, что позволяет пользоваться информацией из широкого спектра источников и проводить обучение студентов на практическом, экспериментальном материале. Мы стремимся, чтобы в нашей Академии каждый студент получил уникальное образование, соответствующее его талантам.

Во время регулярных загородных семинаров и выездов на природу наши студенты постигают прошлое, настоящее и заглядывают в будущее, и всё это в благотворных условиях, способствующих самовыражению и созданию прочных дружественных связей между питомцами «Пеликана».

Фокус академии на индивидуальной ответственности и социальных гарантиях выражен в нашей Программе лидеров-ровесников, согласно которой группы студентов численностью до ста человек возглавляются близкими им по возрасту пасторами-вожатыми. Сочетание традиционных методов обучения со специальными программами, проектами и мероприятиями, даёт нашему научно-преподавательскому составу возможность воспитывать высокообразованных, социально приспособленных и морально ответственных студентов, наделяя последних навыками и качествами, с помощью которых они покорят мир!

•••••••••••••••

– На этот раз ты просто превзошёл самого себя, Мейсон. Здесь бесподобно. – Бэм взглядывает через плечо начальника на компьютерный монитор, за которым колдует Дживан. – Даже боулинг! Я уже и забыла, когда последний раз ходила на боулинг.

Старки раздражает вмешательство Бэм, но он старается этого не показывать.

– Тогда сходи развлекись, пока есть такая возможность, – говорит он. Это её немного отрезвляет.

– Когда мы выложим наш план остальным?

– Завтра. Это даст им время подготовиться.

Очередной грохот падающих кеглей по другую сторону клуба нервирует Старки. Клуб представляет собой огромное открытое пространство, а Старки сейчас больше устроило бы тихое, уединённое помещение.

– Пойди поиграй за меня, – предлагает он Бэм. – Я бы тоже, вот только... – он поднимает свою мёртвую руку, – у меня боулинговая рука – левая.

Вообще-то, это неправда, но цель достигнута – Бэм отчаливает, оставляя их с Дживаном одних.

На экране компьютера план заготовительного лагеря «Холодные Ключи» к северу от Рино.

– Кажется, я придумал, как вывести из строя их коммуникации, – говорит Дживан. – Но мне понадобится несколько ребят посообразительнее.

– Выбирай любых, – отзывается Старки. – И если что будет нужно – только мигни.

Дживан кивает со своим обычным озабоченным видом. Он из тех, кто никогда не может расслабиться и просто отдаться течению.

– Я тут думал, что мы будем делать потом, – произносит он. – Ведь после того как мы встряхнём «Холодные Ключи», нам нельзя будет показаться на публике. Вообще. Никогда.

– И что ты предлагаешь?

Дживан тычет пальцем в экран, закрывает несколько окон, а взамен выводит карту с мигающими красными точками.

– Да вот наскрёб кое-что...

– Отлично! Найди нам новый дом, Дживан. Я в тебя верю. – Старки хлопает компьютерщика по плечу здоровой рукой. Дживан смущённо ёжится.

Старки прохаживается по клубу, и какофония, сопровождающая развлечения аистят, перестаёт его раздражать. Вот ради чего он свершил столько славных дел. А ведь это лишь начало. Что им ещё предстоит!..

Да, Мейсон Старки – герой. И через несколько дней об этом узнает весь мир.

28 • Риса

– Закройте глаза, – говорит Риса. – Не то в них попадёт мыло.

Клиентка с померанским шпицем на коленях сидит, откинувшись назад.

– Проверь сначала воду. Не люблю, когда слишком горячо.

Риса уже четвёртый день работает в салоне Одри. Каждый день она говорит себе, что уйдёт сегодня, и каждый день не уходит.

– И удостоверься, что шампунь для сухих волос, – командует клиентка. – Да не для совсем сухих, а такой, знаешь, для умеренных.

Так уж пошло с того самого первого вечера. Одри провела с Рисой в салоне всю ночь, утверждая, что «после такогодевушке нельзя оставаться одной» – что, должно быть, справедливо для девушек, непривычных к одиночеству. Для Рисы же чья-то компания – это роскошь, поэтому она чрезвычайно рада обществу Одри. Похоже, нападение в проулке подействовало на Рису куда сильнее, чем она думала, потому что всю ночь её мучали кошмары, но запомнила она только тот постоянно возвращающийся сон о нависших над ней бесконечных рядах бледных лиц и сопровождающее его чувство безысходности: от них не убежать, не скрыться. В ту ночь она не могла дождаться рассвета.

– Ты, кажется, новенькая здесь? Потому что у той, другой помощницы очень дурно пахнет изо рта.

– Да, я новенькая. Пожалуйста, закройте глаза, чтобы мыло не попало.

До нынешнего утра Риса платила Одри за доброту тем, что наводила порядок в кладовке; но сегодня одна из сотрудниц заболела, поэтому Одри попросила Рису встать на её место – мыть клиенткам головы.

– А что если кто-то из них узнает меня?

– Ой, перестань! – отмахнулась Одри. – Ты же совершенно не похожа на себя прежнюю! К тому же эти дамочки не видят ничего вокруг, кроме собственных отражений.

Пока что, похоже, мнение Одри подтверждается. Однако мыть головы зажиточным дамам – работа ещё более неблагодарная, чем оказание первой помощи на Кладбище.

– Дай-ка мне понюхать этот бальзам. Нет, он мне не нравится. Принеси другой.

«Вечером уйду», – обещает себе Риса. Но наступает вечер, а она так и не уходит. Риса не знает, как расценивать собственное бездействие: как источник проблем или благословение небес? До сего момента Риса никогда не сидела на месте – пусть у неё не было определённого пункта назначения, зато был вектор, потребность двигаться. Конечно, этот вектор день ото дня менялся, направляя её туда, где было проще выжить, но он, по крайней мере, существовал всегда. А теперь он куда-то пропал. Покинуть эту мирную гавань – ради чего? Вряд ли она найдёт более безопасное убежище.

Вечером, закрыв салон, Одри делает Рисе интересное предложение:

– Я заметила, что твои ногти нуждаются в уходе. Я бы хотела сделать тебе маникюр.

– Похоже, я для вас что-то вроде куклы Барби, – смеётся Риса.

– Я хозяйка салона красоты, – отвечает Одри. – Это у меня профессиональное.

Затем она делает нечто очень странное: берёт ножницы, срезает с затылка Рисы локон и суёт его в какую-то машинку, похожую на электрическую точилку для карандашей.

– Знаешь, что это? – спрашивает она.

– Нет. Что?

– Электронный наращиватель ногтей. Волосы и ногти по своему составу, в принципе, одно и то же. Это устройство расщепляет волосы, а затем накладывает получившееся вещество тонкими слоями поверх твоих собственных ногтей. Сунь сюда палец.

Отверстие, как теперь видит Риса, размером больше, чем для карандаша; в него помещается кончик женского пальца. Поначалу девушка колеблется, её интуиция протестует: совать пальцы в тёмные дырки опасно; но затем неохотно подчиняется, и Одри включает машинку. Та минуты две жужжит и вибрирует – щекотно! – и когда наконец Риса вынимает палец, на месте её поломанного неряшливого ногтя красуется гладкий и блестящий, аккуратно обточенный.

– Я запрограммировала его на короткие ногти, – сообщает Одри. – Почему-то не могу вообразить тебя с длинными.

– Я тоже.

На все десять ногтей уходит почти целый час – сущее мучение для Рисы.

– Не очень-то она эффективна, эта машинка!

– Да уж, – вздыхает Одри. – Ведь можно же было бы сделать так, чтобы она обрабатывала всю руку за раз, но куда там. Патент, видите ли, не позволяет. В общем, пользуюсь ею, только когда попадается клиент, готовый помучиться ради безупречных ногтей.

– Значит, в основном эта штука простаивает?

– В основном да.

Одри, по прикидкам девушки, примерно одного возраста с её, Рисы, матерью – кем бы та ни была. Наверно, раздумывает Риса, вот такими должны быть отношения дочери и матери. Узнать это точно ей не дано: у детей, с которыми она росла, родителей не было; и потом, когда она сбежала из приюта, жизнь сводила её только с ребятами, которых отвергли собственные родители.

Одри уходит спать, а Риса устраивается в удобной нише, которую сама себе оборудовала в кладовке; Одри снабдила её матрасом, подушкой и пуховым одеялом. Женщина предлагала Рисе устроиться у неё в квартире, и даже одна из её сотрудниц, такая же добрая и порядочная, как Одри, приглашала девушку пожить у неё, но Риса не хочет злоупотреблять их радушием.

В ту ночь ей опять снится холодная, безучастная множественность. Она играет пьесу Баха – слишком быстро, да и рояль безнадёжно расстроен. Прямо напротив неё бесчисленными рядами, словно призы на полках, выстраиваются ряды лиц. Смертельно бледные. Лишённые тел. Живые и одновременно неживые. Они открывают рты, но ничего не говорят. Они бы протянули к ней руки – но протягивать нечего, рук нет. Риса не знает, чего ей от них ждать – добра или зла; она ощущает лишь исходящую от них страстную потребность, и самый глубокий ужас этого сна заключается в том, что она не может понять, чего они с таким отчаянием требуют от неё.

Когда она выныривает из кошмара, её пальцы с новыми блестящими ногтями стучат по одеялу, стремясь доиграть пьесу. Риса включает свет и оставляет его до утра. Она закрывает глаза, и на её сетчатке по-прежнему горят те лица. Да разве это вообще возможно – остаточное изображение сна? Риса никак не может прогнать чувство, что она видела эти лица раньше, причём не во сне. Это что-то реальное, что-то осязаемое, но она не знает, что это и откуда. Но чем бы оно ни было, девушка надеется, что никогда не увидит этого – не увидит их– снова.

• • •

Надо же такому случиться! Утром, через пять минут после открытия, в салон входят два юнокопа, и сердце Рисы почти останавливается. Одри уже здесь, но никто из сотрудниц ещё не пришёл. Сбежать? Нет, из этого ничего хорошего не выйдет, поэтому Риса завешивает лицо волосами и поворачивается к копам спиной, прикидываясь, будто убирается на одном из косметических столиков.

– Открыто? – спрашивает один коп.

– Открыто, – отзывается Одри. – Чем могу служить, офицер?

– Сегодня день рождения моего партнёра. Я хочу сделать ей подарок – преобразите-ка её.

Вот теперь Риса отваживается взглянуть на посетителей. Точно, один из них – женщина. Копы не обращают на девушку внимания.

– Может, вам лучше вернуться, когда придут мои стилисты?

Мужчина мотает головой:

– Смена начинается через час. Некогда ждать.

– Ну что ж, тогда приступим. – Одри подходит к Рисе и говорит вполголоса: – Вот тебе деньги, пойди купи пончиков. Выйди через заднюю дверь и не возвращайся, пока эта парочка не уберётся.

– Нет, – неожиданно для себя самой выпаливает вдруг Риса. – Я хочу помыть ей голову.

Хотя клиентка не из обычных великосветских любительниц собак, требовательности у неё не меньше.

– Прибамбасов мне не нужно, – говорит она. – Чем проще, тем лучше.

– Как скажете.

Риса покрывает её пелериной и укладывает затылок клиентки на раковину. Включаем водичку – вот так, погорячее...

– Мне бы хотелось лично поблагодарить вас, – произносит Риса, – за то, что очищаете наши улицы от плохих девчонок и мальчишек.

– Угу, – мычит юнокопша. – Очищаем, очищаем.

Риса бросает взгляд в комнату ожидания – второй полицейский сидит, углубившись в какой-то журнал. Одри нервно посматривает на свою помощницу, гадая, что та затевает. Юнокопша с запрокинутой головой полностью во власти Рисы, и девушка ощущает себя маньяком-парикмахером, готовым полоснуть клиентку бритвой по шее и запечь её в пирожки. Однако ограничивается лишь тем, что капает шампунем в уголки её закрытых глаз.

– Ой! Жжёт!

– Прошу прощения. Только не открывайте глаза – и всё пройдёт.

Риса смывает шампунь такой горячей водой, что сама едва может её выдержать, но клиентка не жалуется.

– Ну как, поймали вчера какого-нибудь беглого расплёта?

– Вообще-то да. Обычно мы просто патрулируем изолятор для расплётов, но один из них сбежал как раз на нашей вахте. Ну да мы его, голубчика, взяли. Транкировали с пятидесяти футов.

– Ух ты, как же это, должно быть... увлекательно, – цедит Риса, раздумывая, не придушить ли клиентку. Вместо этого она, смыв шампунь, берёт сильно концентрированный обесцвечивающий раствор и ляпает его как попало на тёмные волосы юнокопши. Тут вмешивается Одри – на мгновение позже, чем следовало бы:

– Дарлин! Что ты творишь?!

«Дарлин» – это салонный псевдоним Рисы. Имя не в её вкусе, но главное, что оно служит своим целям.

– А что? – невинно отзывается она. – Всего лишь наношу бальзам.

– Это не бальзам!

– Ой.

Юнокопша пытается открыть глаза, но их всё ещё сильно жжёт.

– «Ой»? В каком смысле «ой»?!

– Ничего, всё в порядке, – уверяет её Одри. – Давайте, теперь я вами займусь.

Риса сдёргивает с рук перчатки и бросает их в мусорное ведро.

– Схожу-ка я лучше за пончиками.

И она исчезает за дверью в тот самый момент, когда клиентка начинает причитать, как сильно у неё жжёт кожу на голове.

• • •

– О чём ты только думала?!

Риса не пытается оправдаться, зная, что Одри этого и не ждёт. Её вопрос – скорее материнский упрёк, и Риса благодарна ей за него.

– Я думала, что настало время мне уйти.

– Тебе не надо никуда уходить, – говорит Одри. – Забудь об этом утре. Сделаем вид, что ничего вообще не случилось.

– Нет! – Риса бы с удовольствием забыла, но находиться так близко от этой юнокопши, слышать, с каким грубым презрением та высказывается о судьбе беглого расплёта... Это вывело Рису из застоя и снова придало ей вектор. – Мне надо найти остатки ДПР и начать делать что-то конкретное для спасения ребят от таких вот сволочей!

Одри, вздохнув, неохотно кивает: она уже достаточно изучила Рису, чтобы понять, что девушку не переубедить.

Только теперь Риса понимает, почему ей снится тот наводящий ужас сон о множестве лиц без тел. Её преследуют расплетённые дети, дети, у которых навечно отобрали всё, чем они когда-то были. Они не дают ей покоя, умоляют если не отомстить, то хотя бы сделать так, чтобы их количество не росло. Риса слишком долго медлила, больше она не имеет права оставаться глухой к их мольбам. Тот факт, что она сама выжила, обязывает её поставить себя на службу этим детям. Что с того, что она испортит причёску какой-то юнокопше, пусть это и принесёт ей, Рисе, крохотное удовлетворение? Этим она никого не спасёт. Хватит ей прятаться в салоне Одри.

Во второй половине дня Риса прощается. Одри настаивает на том, чтобы снабдить её припасами и деньгами, и дарит новый рюкзак, без дурацких сердечек и панд. Когда Риса уже почти на пороге, Одри говорит:

– Думаю, я должна кое о чём сообщить тебе.

– О чём?

– Только что услышала в новостях. Объявили, что твой друг Коннор всё ещё жив.

Это самая прекрасная весть, которую Рисе довелось услышать за последнее время. Но девушка быстро осознаёт, что на самом деле это вовсе не такая уж хорошая новость. Теперь, прознав, что Коннор жив, юновласти весь мир перевернут вверх тормашками, лишь бы его найти.

– У них есть хотя бы какие-нибудь предположения, где он? – спрашивает Риса.

Одри качает головой.

– Ни малейших. Собственно, они думают, что вы с ним вместе.

Ах если бы это было правдой. Но даже когда Коннор приходит к Рисе во сне, она никогда не видит рядом с ним себя. Коннор убегает. Он всё время убегает.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю