Текст книги "Одержимый. Дилогия"
Автор книги: Николай Мещанкин
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 32 (всего у книги 37 страниц)
Фирреа раздраженно выдохнул, долил вина в стакан. Надо будет зайти завтра к епископу, напомнить. Если так будет продолжаться…
Хлопнула входная дверь, по комнате потянуло сквозняком, гоня волны по заколыхавшимся шторам. Фирреа отпил половину стакана, обернулся. Ну, кого еще неладная принесла? Слуга, что ли, пришел? Он же велел не беспокоить…
Ветер гулял по комнатам, шурша разбросанными бумагами.
– Эй, кто там?!
Тишина. Фирреа недовольно замычал, отставил стакан. Надо всетаки сходить, закрыть. Район, конечно, спокойный, но мало ли чего… И холодно уже.
Фирреа встал, пошатываясь, прошел по продуваемому колючим ветром коридору. Никого. Так почему открылась дверь? Он ведь закрывал ее на замок… Или нет?
Какая разница! Фирреа поймал раскачивающуюся на ветру дверь, захлопнул. Вот. Теперь точно закрыто. Развернулся, двинулся обратно в неприбранную гостиную.
Впереди вдруг ослепительно вспыхнуло, раздался раздирающий уши вопль. Фирреа почувствовал удар в грудь, не удержавшись на ногах, шлепнулся на пол, размахивая руками. В стену над головой вонзился, уйдя на треть в дерево, нож.
– Быстрее, быстрее отсюда! – ктото схватил его за руку, дернул обратно к двери.
В коридор из гостиной вывалился человек, закатался, воя, по полу, пытаясь сбить с одежды огонь.
– Быстрее! – Фирреа выволокли на улицу, потащили к подкатившейся изза угла карете.
В покинутом доме застучало, со звоном вылетели стекла из окон. Откудато сбоку метнулась темная фигура, запнулась на бегу, осела, неестественно изгибаясь. Рядом охнули, послышалось отвратительное хлюпанье.
– Гони!
Фирреа бесцеремонно швырнули в уже начавшую двигаться карету. Щелкнула, захлопываясь, дверца.
– Ну, здравствуй, господин де Сарренто.
Фирреа с трудом поднялся в раскачивающейся на полном ходу карете, цепляясь руками за обивку.
– Поздравляю, господин де Сарренто.
– С чем? – Фирреа, наконец, смог плюхнуться на сиденье. – Вы подожгли мой дом…
– Но Вы живы, – сидевший напротив него человек хмыкнул изпод закрывавшей лицо маски. – Вас пытались убить, но Вы все еще живы. Так что поздравляю.
– Вы хотели меня убить! – Фирреа вскочил, пытаясь дотянуться до шеи попутчика. Карета подпрыгнула на ухабе, грубо швырнув его обратно на место. Вы… – Фирреа клацнул зубами. – Кто Вы такой?!
– Не важно, кто я такой, – мужчина смотрел на Фирреа. – Важно, кто Вы.
– И кто же? – Фирреа затравленно оглядывался. Бежать, надо бежать… Его везут прочь, чтобы спокойно убить.
– Вы пьяница и растратчик…
– Ыы!
– И Вы предатель, – договорил мужчина.
– А Вы – убийца! – Фирреа, наконец, заметил ручку на дверце, дернулся к ней, кувырком полетел на пол, в проход между сиденьями.
– Иногда, – мужчина наклонился, выдернул барахтающегося Фирреа обратно на сиденье. – Не могли бы Вы какоето время посидеть спокойно. Трудно разговаривать в такой обстановке. И оставьте двери в покое, они не открываются изнутри.
Фирреа забился в угол.
– Так вот, иногда я убийца. Но не в Вашем случае, – мужчина покачал головой. – В Вашем случае я – спаситель.
– Вы – убийца! Вы хотите меня убить! Вы!..
– Прекратите, – нетерпеливо перебил мужчина. – Говорю Вам, мои люди спасли Вас. А убить Вас пытались Ваши новые друзья, которых Вы тоже собираетесь предать.
– Неправда! Какие друзья? Я никого не предавал и не собираюсь!
– Ну как же, – мужчина погрозил пальцем. – Вы предали своего покровителя, герцога Кардейского, а сейчас…
– Нет, нет, нет!!! – Фирреа застучал кулаками в стенку. – Выпустите меня, выпустите!!!
– А сейчас Вы угрожаете выдать епископа Акравского и всех, кто за ним стоит. И они среагировали, – мужчина развел руками.
– Нет!!! – Фирреа тяжело дышал. – Что Вам надо от меня?!
– Чтобы Вы сделали то, что собираетесь сделать. Чтобы Вы предали.
– Я не понимаю! Я не предатель! Куда мы едем?!
– В безопасное место. Туда, где священники до Вас не дотянутся. Вы должны выступить перед Собранием Федерации и честно рассказать обо всех обстоятельствах, приведших к отставке герцога. А для этого Вы должны остаться в живых.
– Я ничего не знаю! Вы все подстроили! Подожгли мой дом, выкрали меня… Фирреа неожиданно прыгнул все весом на дверцу, и она не выдержала, с треском распахнулась. Фирреа вывалился наружу.
– Стой! – мужчина выскочил из останавливающейся кареты.
В темноте затихал стук шагов убегавшего Фирреа. Мужчина раздраженно выругался. И изза такого ничтожества погибли два его человека, которым этот господин де Сарренто и в подметки не годился! И надо же, чтобы именно от него зависела судьба Федерации!
Мужчина вернулся к карете, с сожалением посмотрел на расщепившееся от удара дерево дверцы кареты. Да, зря он сказал, что ручки изнутри не работают. Хотя бы этого ущерба можно было бы избежать.
– Да, конечно, – епископ Акравский встал, прошелся, выглянул в окно. Люди Севрио были уже на месте. – Конечно, молодой человек, мы бесконечно признательны Вам за Ваше мужество и преданность, и мы примем соответствующие меры, будьте уверены.
– Аа… Ммм… – Фирреа нерешительно пожевал губами. – Относительно доклада аббата? Вчера был первый допрос.
– Без всякого сомнения. Не беспокойтесь, – епископ ласково улыбнулся, кивнул. – А сейчас, молодой человек, прошу прощения, но дела, дела, – епископ развел руками. – Времени у меня совсем нет.
– Да… Аа… – Фирреа посмотрел на недопитое вино в бокале.
– Я Вам пришлю несколько бутылок, – епископ подталкивал Фирреа к выходу.
– Аа… Спасибо большое. До свидания, Ваше Преосвященство, недоумевающий Фирреа вышел.
– До свидания, молодой человек. Боги да хранят Вас, – епископ закрыл за Фирреа дверь, потер лоб. Загадочный человек в маске, предлагающий выступить на Собрании… Кто из этих высокопоставленных господ решился выступить против Храмов? Ну ничего, скоро узнаем…
Епископ вернулся к окну. Сейчас должно было начаться представление.
Фирреа вышел на улицу, двинулся прочь. Двое подвыпивших господ, шедших ему навстречу, мирно беседуя, неожиданно затеяли перебранку. Фирреа приближался. Господа распалялись все больше, размахивая руками, и, наконец, кинулись друг на друга с кулаками. Фирреа прижался к обочине, обходя место ссоры, но сцепившиеся господа не удержались таки на ногах, покатились по мостовой, подмяв Фирреа. Блеснул взлетевший кинжал…
Ну, сейчас! Епископ непроизвольно сжал руки. Где Вы, человек в маске?…
И человек в маске откликнулся. Рука с кинжалом заломилась, словно резиновая, дерущихся господ толкнуло в сторону, от Фирреа. На улицу вылетел экипаж, резко затормозил возле Фирреа, выпустив двоих мужчин.
Господин с кинжалом в странно изогнувшейся руке лежал, не шевелясь, однако второй неожиданно резво для пьяного вскочил, двинул руками, словно толкая чтото. Мужчина из экипажа согнулся, осел на брусчатку, прижимая руки к животу, и тут же следом за ним на землю повалился и бывший пьяный господин с вдруг появившимся во лбу арбалетным болтом.
Второй мужчина толкнул поднимающегося на ноги Фирреа в экипаж, заскочил внутрь сам, и экипаж рванулся прочь по улице, гремя окованными колесами по мостовой.
Епископ удовлетворенно улыбнулся, отошел от окна. Все прошло именно так, как он рассчитывал.
– Я требую, чтобы меня отпустили! – Фирреа, сжимая дрожащие руки, смотрел на мужчину, попрежнему скрывающегося за бархатной маской. – Вы не имеете права меня здесь удерживать!
– Послушайте, Вы! – мужчина встал, раздраженно заходил. – Трое моих человек погибли, спасая Вашу жалкую жизнь, а Вам все невдомек? Вы что, ничего не видите, ничего не понимаете?! Не понимаете, что стоит Вам только показаться в городе, и Вас тут же убьют?!
– Никто меня не убьет! – Фирреа попытался гордо задрать подбородок, несмотря на колотящий его страх. – Вы все подстроили!
– Слушай, ты, червяк! – мужчина склонился к Фирреа, схватил его за грудки. – Я уже устал от тебя! Хочешь уйти? Что ж, иди, но учти, прикрывать тебя мы больше не будем! Хватит! Сегодня ты чудом избежал смерти, но больше чуда не будет, и ты получишь…
– Господин Эвессо!
Мужчина отпустил Фирреа, обернулся.
– Господин Эвессо, я прекрасно понимаю Ваши чувства, и все же… – в комнату прошел богато одетый господин, тоже в маске, уселся в кресло. – Я думаю, господи Фирреа разумный человек, и мы все же сумеем договориться.
– Простите, сеньор, – Эвессо склонился в поклоне.
– Да, конечно, – новоприбывший мужчина кивнул в ответ. – Вы свободны. Благодарю Вас за службу.
Эвессо снова поклонился, двинулся к выходу.
– Итак, – новоприбывший мужчина повернулся к Фирреа, – что у вас за недоразумение вышло с господином Эвессо?
– Я требую, чтобы меня отпустили!
– Но Вас же убьют, – мужчина удивленно пожал плечами. – Вас уже два раза пытались убить, и в третий раз у них точно получится.
– Не убьют! – Фирреа немного расслабился, откинулся на спинку кресла. – Я знаю, это вы все сами устроили, подожгли мой дом, организовали эти якобы покушения. Вы хотите, чтобы я чтото такое сказал на Собрании. Так вот, ничего у вас не получится!
– Господин де Сарренто, Вы что, серьезно думаете, что я заставил бы своих людей убивать друг друга, чтобы убедить Вас? – мужчина недоуменно поднял брови. – Да кто бы тогда согласился у меня служить! Поймите, все происходит на самом деле, священники пытаются убить Вас.
– Ничего подобного, – Фирреа упрямо мотнул головой. – Епископ ни за что не пойдет на такое! Он достойный человек, в отличие… – Фирреа выразительно посмотрел на собеседника.
– Хорошо, – в голосе мужчины появились раздраженные нотки. – Он достойный человек, мы нет. Ладно. Но что Вы обещали этому достойному человеку сделать в случае, если пойдете под трибунал?
– Я не пойду под трибунал!
– Вот, – мужчина толкнул к Фирреа листок. – Приказ о Вашем аресте. Они Вас уже ждут. А это, – мужчина выложил второй листок, – расписание заседаний трибунала. Ваше дело, как видите, запланировано на послезавтра.
– Подделка! – Фирреа отодвинул бумаги, вызывающе посмотрел на мужчину.
– Мда. Я начинаю понимать господина Эвессо, – мужчина сжал губы. Хорошо. Давайте, вспомнил сегодняшнее утро. Вашу встречу с епископом, ведь ее мы не могли подделать. Во время нее не было ничего необычного?
– Нет! – Фирреа помотал головой.
– Возможно, Вы не обратили внимания, – мужчина погладил бородку. – Я Вам сейчас расскажу, что должно было произойти, а Вы подумайте. Вопервых, епископ не ждал Вас, поэтому, узнав о Вашем приходе, он должен был выйти, чтобы приказать своим людям организовать покушение. Вовторых, он должен был под какимто предлогом задержать Вас у себя, чтобы дать своим людям время на подготовку и, в третьих, он должен был убедиться в их готовности, для чего он либо выглянул в окно, либо к нему зашел секретарь. Итак, вспоминайте.
Фирреа молчал. Все так и было, его самого поразило неожиданное предложение епископа выпить вина, и его регулярные прогулки к окну… Да и показанные ему мужчиной бумаги были подлинными, он видел это. Но чтото внутри восставало, не позволяло согласиться с этими людьми. Но ведь, получается, его действительно пытались убить…
– Нет, не было ничего такого, – Фирреа ухмыльнулся неожиданно пришедшей в голову мысли. Они думают, они его прижали? Думают, он со слезами будет благодарить их за спасение и сделает все, что ни захотят? Ха! – Но у меня есть предложение.
– Предложение? – мужчина удивленно склонил голову.
– Да, предложение, – Фирреа развалился в кресле, с улыбкой разглядывая собеседника. – Я не верю во все эти сказки, которые Вы мне тут рассказывали, но мы можем договориться. Допустим, я соглашусь выступить перед Собранием. Что я получу за это?
– Что Вы получите? Вы получаете жизнь! Этого мало? – на щеках мужчины заиграли желваки.
– Господин… Ээ… Сеньор! – Фирреа улыбался. – Не смешите меня! Моя жизнь и так со мной. Нет, что я получу материального? Сделав желаемое Вами заявление, я потеряю свой пост, потеряю надежду на продвижение по службе…
– Вы что, идиот?! – мужчина нервно сжимал и разжимал кулаки. – Вы что, так ничего и не поняли?! У Вас и так уже нет никакого поста, нет никакой службы! Вас ждет кинжал или яд, и только мы Вас можем спасти! Вы либо согласитесь, либо умрете!
– Так как? – Фирреа наслаждался.
– Вы испытываете мое терпение!
– Граф! Храмовники! – в комнату ворвался Эвессо, уже без маски.
Фирреа прикусил губу. Граф… Только у одного известного графа был еще более известный помощник с таким шрамом через все лицо – у графа Монтаферио… Епископ, наверное, очень заинтересуется.
– Храмовники? Откуда? – мужчина сдернул с лица маску, подтверждая догадку Фирреа, обернулся.
– Видимо, проследили нас, когда мы вытаскивали этого, – Эвессо, а на самом деле виконт Э'Гешо, кивнул на Фирреа.
Граф снова задумчиво погладил бородку.
– Как ни прискорбно, тихий переворот на Собрании отменяется. Мы обращаемся к запасному варианту, – граф поднялся, обернулся к Э'Гешо. – Мы продержимся до подхода наших частей?
– Без сомнения, монсеньор, – губы виконта растянулись в холодной улыбке.
– Что ж, Боги с нами. Мы начинаем, – граф двинулся к двери.
– А с этой мразью что делать? – Э'Гешо кивнул на внимательно прислушивающегося Фирреа.
– С этим, – граф обернулся, скривился. – Может, герцог захочет с ним поговорить?
– Я согласен, я согласен! Я все скажу!
– Хотя, нет, – граф посмотрел на Э'Гешо. – Оставляю это на Ваше усмотрение.
– Не надо! Умоляю Вас, не надо! – Фирреа в ужасе затрясся, глядя на недобро ухмыляющегося Э'Гешо.
– Вы поможете ему? – Лиза с надеждой смотрела на вождя орков. – Вы его спасете?
– Конечно, – Рон улыбнулся, кивнул. – Не волнуйтесь, мы обязательно чтонибудь сделаем.
– Спасибо, – девушка облегченно вздохнула. – Он так надеялся на вас.
– Да, – Рон снова кивнул. – А сейчас идите, отдохните, и ни о чем не беспокойтесь. Все будет хорошо.
– Спасибо Вам еще раз, – Лиза поднялась, подошла к двери. – До свидания.
– До свидания, – Рон задумчиво посмотрел в спину выходящей Лизе. Храбрая девушка, почти через весь обитаемый мир проехала, чтобы мужа выручить. Этому Джуке повезло…
Рон встал, прошелся по кабинету. Ладно, это все прекрасно, но надо подумать о дальнейших действиях. Что он может сделать и что должен?
Вождь племен подошел к столу, взял в руки письмо Джуки. А не провокация ли это? Он верил девушке, но ее саму могли обмануть… Рон пробежал письмо глазами, потер лоб. Нет, всетаки нет. Джука не просил Лизу ехать к племенам, не просил отправлять когото на выручку, только ждать. Все, что она сделала, она сделала по собственной инициативе… И, значит, это правда, Гунга Крайт сейчас действительно в Хамуре. И что?
Рон тяжело вздохнул, опустился в кресло. И что?! Насколько проще было бы сейчас, не задумываясь, отдать приказ, кинуться во главе легионов вперед, к Хамуру… Но может ли он так поступить? Имеет ли он право нарушить хрупкий с таким трудом установленный мир, ввергнуть племена в тяготы новой войны?
Рон мучительно скривился, закрыл лицо руками. Ну зачем это? Богу место на небе, а не на земле, среди обычных людей! Забыть, выкинуть все из головы, сделав вид, что он ничего не знает и знать не хочет… Нет, тоже невозможно. Крайт, их Великий Гунга Крайт лежал сейчас гдето в кифтском городе, и он просто обязан чтото сделать. Племена не поймут его, никогда его не простят, обнаружив, что он знал, и бездействовал. Может, убить Лизу?…
Рон мотнул головой, морщась от отвращения к себе. До чего он дошел! Как он будет жить, зная, что предал Крайта, своего учителя и наставника, бросил на произвол судьбы человека, которому всем обязан? Вот, значит, как чувствовал себя его брат в свое время…
Так что же делать? Рон раздраженно потер виски, прищурился, медленно кивнул самому себе. Да, пожалуй, это был выход. Пусть не идеальный, не решающий всех проблем, и все же… И все же, это было лучшее, что он мог сейчас сделать.
Рон прошел к двери, глянул на замершую охрану.
– Капитана Гвида ко мне. И подготовьте лошадей. Мы едем к пришельцам.
Фон Гивер задумчиво глядел на карту. Белые Братья постепенно оправлялись после удара, подтягивали новые силы. И особенно большая концентрация их войск замечена на юге, где редколесье уступало место степи, на этой равнине. Значит, надо будет дополнительно укрепить там оборонительную линию, возможно, придвинуть ближе кавалерийский резерв.
Барон, не отрываясь от раздумий, нащупал пузырек, закинул в рот таблетку. Взял карандаш, провел по карте жирную черту, обозначающую расположение будущего ряда редутов. Моргнул, провел рукой по ставшему вдруг чужим лицу… Что с ним?
Предметы вокруг двоились в глазах, расплывается разноцветными пятнами, вдруг стало не хватать воздуха… Фон Гивер выпрямился, тряхнул головой. Таблетка… Ему подсунули яд! Скорее, позвать на помощь…
Барон, хрипя, шагнул к двери, чувствуя, как окружающий мир стремительно ускользает, затягивается серой пеленой. Ноги подкашивались, он попытался схватиться за стол, но не удержался, рухнул на пол. Голова со стуком ударилась о половицы.
– Господин сержант, господин сержант!
– В чем дело? – дремавший в караулке сержант открыл глаза, недовольно посмотрел на задыхающегося часового.
– Господин сержант, там, там… – солдат сглотнул, подыскивая слова. – Там господин барон! Он, это, лежит на полу.
– Что? – сержант поморщился. – Какой барон? На каком полу?!
– Наш барон! Фон Гивер! Лежит и не шевелится!
– Что?! – сержант вскочил со скамьи, дернул колокол, созывая тревожную группу. – Быстрее, туда!
– Что случилось? – сидевший за столом фон Гивер поднял взгляд на ввалившихся в кабинет солдат.
– Ээ… – сержант незаметно ткнул часового локтем в бок, многообещающе качнул головой. – Простите, господин барон. Мне сказали, что Вы… Ээ… Вы…
– Да, – барон кивнул. – У меня закружилась голова. Но сейчас все хорошо, фон Гивер улыбнулся. – Ваша бдительность делает Вам честь, сержант. Сообщите о моей благодарности своему лейтенанту.
Часовой облегченно вздохнул.
– И еще, – барон рассеяно потер лоб. Он чтото должен был приказать, чтото… – Да. Пригласите ко мне архидемоньяка Хорвеля. Мне надо коечто с ним обсудить.
– Софи, – фон Ритз постучал в дверь. – Можно войти?
– Сейчас, – послышался звук шагов, дверь распахнулась. – Да, заходи. Чтото случилось?
Фон Ритз, улыбаясь, прошел, остановился в центре комнаты.
– Добрый вечер, Софи. Прошу прощения, я, возможно, поздно, но я хотел… Я торопился… – баронет помялся. – Ты бы узнала об этом завтра, но… В общем, наше ожидание, видимо, заканчивается.
– Заканчивается? – Софи села на кровать, повернулась к баронету. – Что это значит? Что ты имеешь в виду?
– Мы теперь знаем, где наш Император, – фон Ритз широко улыбнулся.
– Знаем? – на лице Софи, к удивлению баронета, не появилось радости. – Кто знает?
– Ну… – баронет переступил с ноги на ногу. – Мы.
– Кто – мы? – Софи нахмурилась.
– Ну, мы, имперцы. Ты не рада?
– Нет, почему же, я рада, – девушка слегка растянула губы, изображая улыбку. – Да ты садись, не стой, – Софи похлопала ладонью по кровати рядом с собой. – Прошу прощения, такой роскоши, как кресла, у меня нет, – Софи вздохнула. – Так расскажи мне, что мы, имперцы, знаем.
– Ну, – фон Ритз нерешительно опустился на краешек кровати. – Наш Император сейчас в Хамуре, столице Кифта, и через несколько дней мы выступаем туда.
– Откуда ты знаешь?
– К нам прибыл вождь орков, и у него есть какието надежные доказательства, – баронет немного расслабился, заговорив на привычную тему. Фон Гивер встретился с ним, и они договорились провести совместную операцию, рейд к Хамуру. Кроме того, если нам придется, мы сможем отступить на их территорию. В смысле не именно мы, а те, кто останется здесь, пока будет продолжаться поход. Если Братья попытаются преследовать нас там…
– Я не о том! Откуда об этом знаешь ты? – Софи выделила голосом «ты».
– Я только что был на совете, – фон Ритз пожал плечами. – И там барон объявил нам все это.
– Вот как, – Софи грустно усмехнулась. – А меня, значит, на этот совет пригласить не посчитали нужным. Хотя я, вроде как, жена Императора.
– Но послушай, Софи…
– Ну конечно, что мне, глупой женщине, делать на ваших мужских советах? Зачем я нужна?! Разве я могу сказать чтонибудь умное, чтонибудь достойное ваших мудрых ушей?!
– Но Софи, это был исключительно военный совет, даже не совет а… Фон Гивер просто сказал, кто что будет делать, кто участвует в операции…
– А я, значит, не участвую, да?
– Участвуешь…
– Так что?! Мне об этом объявлять не обязательно?! Не надо ничего говорить?!
– Но я же тебе говорю…
– Меня просто перемещают, куда хотят, даже не спросив, согласна я или нет! – Софи стукнула кулачком по колену. – Словно я – пустое место, вещь какаято, у которой нет ни своих желаний, ни своего мнения! Просто приложение к нашему ненаглядному Императору, – девушка прижала ладони к лицу, всхлипнула.
– Софи, послушай, – фон Ритз замолчал, не зная, что сказать.
– Я так одинока, Таррант, – девушку сотрясали рыдания. – Я… Я… Я боюсь… – Софи вдруг обхватила баронета, прижалась к его груди. – Защити меня, Таррант, защити. Ты, ты единственный…
– Ну что ты, что ты, – баронет осторожно погладил Софи по голове. – Все будет хорошо, вот увидишь, все будет…
– Ты хороший, ты добрый. Ты – мой… – губы девушки коснулись баронета, останавливая слова.
В ушах баронета зазвенело, по телу покатилась волна иступляющего жара. Фон Ритз впился в Софи поцелуем, ощущая встречное ответное движение, чувствуя, как страстно льнет к нему девушка… Что он делает, что он делает?! Рука скользнула, нетерпеливая, ищущая, коснулась бархатистой кожи… Что он делает, он должен остановиться!! Затрещала разрываемая материя, баронет повалился на кровать, сплетаясь с девушкой в неистовом порыве.
Шестнадцатого Раскапелья 1219 года Нового Исчисления десять тысяч солдат Империи, поддержанных наемной кавалерией орков, начитывавшей пять тысяч катафрактариев, неожиданным ударом прорвались сквозь преграждавшую им путь объединенную армию Белого Братства, Вальпии и Кифта и, ведя арьергардные бои с брошенными им вдогонку кирасирами, скорым маршем двинулись на югозапад, к столице Кифта Хамуру.
– Договорились! – Джука кивнул, взял в левую руку нежно звякнувший мешочек, правой протянув покупателю запись о владении обоза с зерном. Улыбнулся. Прекрасная сделка! Просто замечательная!
Купец удовлетворенно похлопал себя по приятно оттянутому карману, двинулся к выходу с рынка. Возможно, деньги сейчас были для него последним, о чем стоило заботиться, и все же, все же… Ну не мог он спокойно проходить мимо многочисленных открывающихся возможностей, просто не мог! Эту пшеницу он купил неделю назад, как только узнал о наступлении чужаков, и отдал за нее всего несколько серебряных монет. А сейчас, когда чужаки стоят под стенами Хамура, она уже стоит полновесное золото, и никто ее еще и не продает! Джука усмехнулся. Наивные, так ничему и не научились за прошлую войну с орками. Ждут долгую голодную осаду, надеются получить еще больше. А ее не будет! Будет короткий жестокий штурм, и все! Чужаки войдут в город, и зерно опять не будет почти ничего стоить.
Джука проталкивался через толпы заполнявших проходы между рядами людей, крепко сжимая мешочек в кармане. Казалось, весь город вышел на рынок, все, кто не смог или не захотел уехать, бросились чтото продавать и покупать у спекулянтов, пытавшихся нажиться на людском страхе и горе. И жуликов тут было…
– Джука! Джука Гаакен!
Купец обернулся. Знакомые ему сейчас совсем не нужны…
– Джука! Подожди! – к нему пробирался, махая рукой, Стиг. – Стой, Джука!
А, черт! Купец рванулся прочь, сопровождаемый возмущенными возгласами расталкиваемых людей. Ну надо же так попасться! Какая нелегкая привела сюда этого мага?!
– Джука, стой!!
Вот и выход. Сейчас выскочить, а дальше выручайте, ноги. Маг пожилой, за ним не угонится… Чтото зашипело, впереди упал человек. Джука резко развернулся, с разгона нырнул в следующий ряд. Ему нельзя на открытое пространство! Маг не будет его догонять, он его просто парализует…
– Остановись! Лучше сам остановись!!
Джука несся, сшибая лотки, расшвыривая товары. Что же делать? Не может же он бесконечно кружить по рынку. Злое шипение рядом, еще раз, еще… Маг терял терпение.
Купец на бегу сунул руку в карман, вытащил колотивший ногу мешочек. Высыпал в руку желтые кружки. Легко нажито, легко… Джука швырнул деньги вверх. Монеты взлетели, вращаясь, сверкая в солнечном свете, зазвенели по земле золотым дождем. Нет, не легко! Сердце болезненно сжалось от сожаления. Проклятый маг!
Джука оглянулся. В проходе творилось нечто неописуемое. Люди, побросав свои дела, ползали, разыскивая раскатившиеся монеты, коегде уже закипели драки. И посреди этого хаоса стоял завязший в людской массе Стиг, с беспомощной яростью глядя ему вслед.
Купец выбежал с рынка, свернул в первый же проулок. Перешел на торопливый шаг. Оторвался, он всетаки оторвался! Смог!
Поплутав по городу, измотанный Джука, наконец, скользнул в снимаемую им комнату, устало опустился на кровать. Повернулся к окну, бездумно глядя на спешащих кудато прохожих. Неужели ему снова повезло? Снова удалось скрыться от магов…
Острым ножом полоснуло отчаяние, заставив купца сморщиться от нахлынувшей безысходности. Все напрасно, они его все равно нашли!
По улице, поводя головой из стороны в сторону, словно вынюхивающий добычу хищник, медленно шел Стиг. Вот он уже у самого входа… Джука замер, боясь пошевельнутся, почти не дыша… Слава Всевысшим! Маг не остановился, не свернул к его двери. Все так же внимательно оглядываясь, он прошел дальше, скрылся за изгибом прихотливо вьющейся улочки. Джука облегченно расслабился.
– Уважаемый магистр, я сейчас видел купца, – довольный Стиг, улыбаясь, смотрел на Сахико. – Я встретил его на рынке, пытался задержать, но помешал патруль Братьев. Пришлось врать, что у меня украли кошелек, и я гонялся за карманником. Я прошел за купцом до самого дома, где он живет, но внутрь не заходил. Ктото следил за мной, думаю, Братья мне не слишком поверили. В общем, я теперь знаю, где этот Джука.
– Прекрасно, – магистр кивнул. – Сегодня вечером зайдем к нему в гости. – Сахико повернулся к гвардейцам, – Сделайте носилки. Когда понесем Гуграйта, будет выглядеть, словно мы несем раненого, – помолчал секунду. – Нет, двое носилок. Не знаю, может, купец тоже еще пригодится.
– Разве мы не собираемся убить Гуграйта сразу же? – Стиг удивленно нахмурился. – Приказ Девятки…
– Я помню приказ Девятки, – перебил Сахико. – И еще я помню, что согласно этому приказу я руковожу операцией. Так что позвольте мне решать, когда и что мы будем делать.
– Простите, магистр, – Стиг склонился.
Почти одновременно на другом конце города о происшествии на рынке докладывали еще одному человеку.
– Отличная работа, Глант, – Дэлан удовлетворенно ухмыльнулся. Лизу они не нашли, но теперь это уже не важно. Купец почти найден, а где купец, там и Гуграйт, он был в этом уверен, – Продолжайте следить, и они выведут нас на него. А дальше мы устроим небольшой сюрприз.
Джука тяжело опустился на раскатанный на полу соломенный тюфяк, положил в изголовье свернутую куртку. Что ж, вот и прошел еще один день. Ну ничего, скоро его ожиданию придет конец, скоро он снова двинется в путь… Словно в ответ на его мысль вдали гулко грохнуло, на колченогом столе задребезжали чашки. Джука улыбнулся. Возможно, даже завтра. Похоже, чужаки пошли на штурм…
Входная дверь хлопнула, заставив трепетать огонек коптилки, загрохотали по дощатому полу торопливые шаги. Купец вскочил, повернулся, потеряно глядя на вбегающих в сразу ставшую тесной комнатку людей с мечами.
– Вы…
– Я тебе говорил, лучше остановись? – вперед выступил ухмыляющийся Стиг, поднял руку.
В голове Джуки зашипело, забулькало, проносясь морозным ветром по телу. «Я умираю» – мысль мелькнула и исчезла, стертая разрывающим уши свистом, и Джука повалился на пол, чувствуя, как коченеют мышцы.
Дэлан посмотрел на выходящих из неприметной двери магов, наклонил голову к Гланту.
– Приготовьтесь, – снова переключил внимание на двигающиеся впереди фигуры.
Вдали вспыхивали, подсвечивая горизонт, словно приближающаяся гроза, мощные заклинания штурмующих город чужаков. Дэлан нервно улыбнулся. Это было хорошо. Братьям сейчас очень некогда, и некому вмешаться, чтобы помешать ему.
Маги замерли, внимательно оглядывая улицу. Дэлан прикусил губу. Достаточно ли хорошо он замаскировал засаду?…
Достаточно! Дэлан облегченно вздохнул. Маги, не заметив ничего подозрительного, вынесли на улицу двое носилок, двинулись по улице.
– По моей команде, – не оборачиваясь, прошептал Дэлан.
– По какой?
Дэлан скривился. Идиоты!.. Подходившие люди настороженно замерли, вглядываясь в темноту.
– Давай!
Щелкнули арбалеты, посылая в стоящих людей короткие толстые стрелы. Дэлан сдернул уже ненужную маскировку, вбирая как можно больше силы, бросил ее вперед. Перед отрядом полыхнуло черное холодное пламя, завопили обожженные люди, опадая гниющей плотью.
Дэлан ругнулся сквозь зубы, набирая силы для нового удара. Поосторожничал, опасаясь задеть Гуграйта, и его заклинание прошло мимо магов. Скорее, пока они не опомнились…
Навстречу выскакивающим из подворотен людям Гланта рванулся рой огоньков Айвера, побежали разряды коротких молний. Тихий треск, вспышки, люди подламывались, оседали на землю бесформенными кучами, распространяя запах паленого. Зазвенели мечи в сумбурных схватках.
Дэлан застонал, гася направленные в него заклинания, прыгнул в сторону. В спину толкнуло обжигающей волной, поволокло по мостовой, разбивая в кровь лицо. Гады!.. Дэлан с трудом сел, смаргивая кровь и грязь, в бешенстве посмотрел на хаос боя. Значит, так?! Так, господа маги?! Ну, держитесь!
Дэлан напрягся, выкачивая силу Демона, швырнул вдоль улицы покатившуюся клуб за клубом гниль. Свои, чужие, плевать! Хватит нежничать! Гуграйт насквозь пропитан Некротосом, ему заклинания вреда не причинят…
Рвущие душу вопли. Дэлан, ухмыляясь, встал, двинулся к бьющимся в агонии телам. Подергивающиеся люди хрипели, живьем разлагаясь в отвратительную жижу, булькая заполнявшим горло гноем, и умолкали, замирая.
Дэлан шел, выискивая глазами носилки. Гдето там Гуграйт, единственная помеха, стоящая на его пути к бесконечному могуществу… Ага! Дэлан откинул навалившийся сверху на носилки труп гвардейца. Не то… Знакомый купец бессмысленно глядел в небо остекленевшими глазами.
Значит, на других! Дэлан шагнул, нащупывая кинжал, чувствуя, как внутри бьется, пульсирует сила, раскалывающая голову сладкой болью, рвется, торжествуя, в предвкушении жизни, в предвкушении свободы.
Так вот как это, когда умрешь. Душно, темно, чтото жесткое упирается в ребра… Давит… Но ведь не должно, если он мертв. И какая здесь вонь! Если он мертв, он не должен ничего чувствовать, кроме блаженства. Получается, что он жив? Или религия заблуждается?