Текст книги "Мифы и сказки бушменов"
Автор книги: Автор Неизвестен
Жанры:
Мифы. Легенды. Эпос
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 24 страниц)
37. Как шакал обманул волка
Волк отправился к девушке. Он прибежал и стал за ней ухаживать, а затем вернулся домой. Тем временем к этой девушке пришел шакал, и он также принялся за ней ухаживать.
Но девушка сказала:
– Мой возлюбленный – волк! Я не могу принять твои ухаживания. Мы, мой возлюбленный и я, дали друг другу слово, и я не принимаю твои ухаживания.
А шакал говорит:
– Твой волк – лошадь моего отца!
– Это неправда! – отвечает девушка.
– Я докажу тебе это! Вот увидишь! – сказал шакал ей в ответ.
– Увидим, – сказала девушка.
Шакал отправился к себе домой, он пошел к своей хижине.
Волк вернулся к девушке.
– Так ты лошадь! – сказала ему девушка.
– Кто это сказал? – спросил волк.
– Так говорит шакал, – ответила девушка.
– Но это неправда! – настаивал волк.
– Нет, правда! – повторяла девушка.
– Ну что ж, я пойду, я пойду к шакалу, – сказал волк.
Увидев шакала, волк спросил:
– Что это такое?! Что это такое?! Кто сказал, что я лошадь?
– Да, действительно, кто это говорит?! – спросил шакал.
– Мне сказала об этом девушка, – ответил волк.
– Идем. Идем вместе, и я спрошу девушку, – предложил шакал.
Волк согласился:
– Давай пойдем к девушке!
И они вдвоем пустились вскачь по дороге.
Но вдруг шакал воскликнул:
– Я заболел!
– Давай я тебя понесу, – предложил волк. – Подойди и забирайся ко мне на спину!
– Дай мне удила, – говорил шакал. – Я тебя взнуздаю.
– Ну что ж, давай надевай узду!
– Я так и сделаю!
– Вдень удила мне в пасть! – говорит волк.
– А теперь держи поводья, надо их привязать! – сказал шакал.
– Да, завяжи их!
И вот волк с шакалом поскакал. Они добрались до девушки. А девушка вышла из своей хижины. Она вышла посмотреть, кто там. Но волк, как только ее увидел, тут же бросился со всех ног прочь.
Так девушка досталась шакалу.
38. О грифах, их старшей сестре и ее муже
В давние времена, когда животные были людьми, девушки-грифы взяли себе старшую сестру из древнего народа и жили вместе с ней. Однажды ее муж, который тоже был из древнего народа, принес домой газель, а грифы ее съели. Муж стал их ругать и браниться. А старшая сестра взяла шкуру газели, опалила ее, сварила в горшке, а потом тоже отдала грифам. Они схватили куски шкуры и тут же их проглотили. Муж опять принялся бранить их – мало того, что они съели вместе со своей старшей сестрой мясо, они еще съели и шкуру газели. А они, испугавшись его гнева, разлетелись во все стороны, сели и украдкой за ним наблюдали.
Он снова отправился на охоту. Он убил газель и понес ее домой, перекинув за спину. Тогда они снова прилетели в дом и опять съели все мясо. А когда муж их старшей сестры стал бранить их, они улетели и сели в отдалении. Но мясо-то уже было съедено. Потом их старшая сестра опалила шкуру газели, сварила ее и дала им. Они проглотили и шкуру.
Наутро муж велел жене отправляться на охоту вместе с ним. Он хотел, чтобы они сразу съели добычу, потому что иначе все опять достанется его свояченицам. И жена пошла вместе с ним.
Когда они ушли, девушки-грифы вышли из дома, где они жили вместе со своей старшей сестрой, уселись напротив дома и стали думать, как им быть.
Они посоветовались и послали самую младшую:
– Поднимись в небо, осмотрись и выбери подходящее место, а потом расскажешь нам.
Она взлетела и скрылась из виду, а они сидели, ждали ее возвращения и говорили:
– Посмотрим, что ей удастся сделать.
Наконец она прилетела и села среди них.
Они воскликнули:
– Ну, нашла что-нибудь подходящее?
И младшая ответила:
– Да, место очень удобное, но пусть теперь полетит старшая из нас и посмотрит сама.
Та взлетела и скрылась из виду. Потом она вернулась и села среди них.
Ее стали расспрашивать:
– Ну, что это за место?
И она сказала:
– Место выбрано прекрасно, я все осмотрела – деревья там высокие, место открытое и хорошо просматривается, так что сверху можно различить лежащую под деревом газель.
И вот они взлетели и поднялись в небо – теперь они превратились в грифов. Они летали в небе, а их старшая сестра следила за ними, и когда, обнаружив газель, они спускались, она следовала за ними, как это обычно делают люди.
И вот они ели и оглядывались и говорили между собой:
– Ешьте-ка да поглядывайте вокруг. А если увидите, что идет наша старшая сестра, то оставьте для нее самый вкусный кусок.
Заметив, что их старшая сестра подходит, они восклицали:
– Вон она идет сюда, оставим для нее куски мяса и шкуры!
Они оставляли для нее часть добычи, но, увидев, что она приближается, тут же разлетались в разные стороны.
А их старшая сестра говорила:
– Фи! Ну как вы себя ведете? Разве это я вас бранила?
И она забирала мясо и шкуру и возвращалась домой.
Но когда грифы замечали, что приближается муж их старшей сестры, они поспешно накидывались на свою добычу и говорили друг другу:
– Ешь! Ешь! Давай ешь побыстрее! Вон идет этот отвратительный человек, который нас терпеть не может.
А прикончив газель, они тяжело отлетали прочь и садились там, а мужу их старшей сестры доставались одни кости.
А грифы продолжали летать, они летали повсюду в поисках газелей.
39. О девушке и волке
Я отправился в гости. Я отправился в гости на соседнюю ферму. Отправился я в гости на соседнюю ферму, пришел туда и оставался там до захода солнца.
Там я увидел девушку и заговорил с ней. Я стал за ней ухаживать.
– Я хочу, чтобы ты стала моей женой!
– Нет, – сказала девушка, – я не могу стать женой волка!
– Почему это?! Я, волк, спрашиваю тебя. Почему же? Нет уж, ты станешь моей женой! Я на тебе женюсь! Слушай-ка меня внимательно: сейчас ты станешь моей женой! Ты станешь моей женой! Ты станешь моей женой!
– Нет, о волк! Потому что я человеческого рода, и я отказываюсь быть твоей женой. Так обстоит дело, и я тебе об этом говорю. О волк! Этому не бывать!
– Я возьму в жены девушку!
– Этому не бывать!
– Я возьму тебя в жены. Я чувствую себя человеком. Да, да, я человек. Поэтому я и говорю с тобой, газель! Слушайте все вы, люди! Я заставлю ее стать моей женой! Слушай, что ты должна делать!
– Я ни за что не соглашусь, нет, я не буду твоей женой. Я отказываюсь. Я не могу взять такого мужа. Нет, наша свадьба не состоится. На этом и покончим. Я, газель, не хочу иметь с тобой ничего общего!
– Нет, ты выйдешь за меня! Это так! Это говорю я, волк!
– Я решила твердо, я не согласна стать твоей женой!
– Нет, я тебя заполучу! Я женюсь на тебе, я женюсь на тебе, я женюсь на тебе! Я женюсь на тебе и буду жить вместе с тобой. Ты же видишь, что я мужчина! Ты говоришь, что я не мужчина? Ну а я, как только увидел тебя, решил, что женюсь на тебе. Придется тебе в это поверить, придется поверить, придется! Я женюсь на тебе! И больше я ничего не хочу слышать, я на тебе женюсь!
– А вот что скажу я, газель. Слушай теперь меня, о волк!
– Ну, слушаю!
– Я не могу с тобой согласиться!
– Ты все отказываешься. Но из этого ничего не выйдет. Я мужчина, и я должен решать. Ты говоришь, что я не могу быть человеком? Так слушай. Я мужчина, я настоящий мужчина. Я все равно разыщу тебя и настигну. Я побегу и схвачу тебя! Я схвачу тебя! Я схвачу тебя, да, схвачу тебя! Я это сделаю. Я волк, я больше волк, чем человек. Я позову тебя: «Повернись!» Всех вас, людей, я окликаю: «Повернитесь!» И ты, женщина, ну о чем ты говоришь? Слушай меня, женщина! Я буду с тобой, я буду с тобой, я буду с тобой! Ты же сама не можешь сказать, как ты поступишь. Посиди и подумай. Подумай-ка. Я ведь не ребенок. Это я говорю тебе, я, волк. Я старик, я твой дед!
40. История о Гцонцемдима и ее младшей сестре-шакале (I вариант)
Гцонцемдима и ее младшая сестра отправились к роднику. Гцонцемдима упала в воду, а ее сестра оставила ее там и побежала домой.
Когда она вернулась в становище, кори-дрофа посмотрел удивленно и сказал:
– А моя жена… где моя жена?
Он видел, что от родника вернулась только одна девушка. Чтобы испытать ее и выяснить, не его ли это жена, он провел кисточкой для еды по ее лицу. Но вместо гладкого лица своей жены он ощутил волосатые щеки, так как младшая сестра была шакалом. Жир капал с кисточки, и шакал довольно облизывался.
«Если бы это действительно была Гцонцемдима, – подумал кори, – то она не стала бы облизываться и жир стекал бы по ее гладкой коже, как всегда. Это, должно быть, младшая сестра моей жены».
Ну а сестра-шакал, пытаясь подражать плавной походке своей сестры, проскользнула к очагу их бабушки. Пока она там сидела, кори приготовлял для них постель. Он расстелил шкуры, а потом взял стрелы и воткнул их стоймя в песок в том месте, где должна была спать сестра-шакал. Вскоре сестра-шакал присоединилась к нему. Она прилегла, но тут что-то воткнулось ей в спину.
– Что это… почему я должна спать в таком ужасном месте? Здесь колко!
Но кори ответил:
– О, давай-ка спать. У меня такое же плохое место, а я не жалуюсь!
Ночью сестра-шакал умерла от яда, которым были обмазаны наконечники стрел.
На следующее утро маленькая сестра шакала пришла узнать, что с ней: солнце поднималось все выше и выше и повисло в небе, а она все еще не выходила из своей хижины.
– Бабушка! – позвала маленькая девочка, когда она обнаружила мертвую сестру. – Семена нга засохли в заду, в заду старшей сестры!
– Ты что, говоришь, чтобы я пришла и надела на нее передник из бус, передник зрелости [12]12
Передник из бус, «передник зрелости» – передник, который надевали на девушку с наступлением зрелости (см. Предисловие, с. 9).
[Закрыть]?
– Нет! Я сказала, что нга засохли в заду, в заду старшей сестры!
В конце концов бабушка пришла сама, чтобы все выяснить. Она подобрала мертвую сестру-шакала, перетащила ее к очагу. Затем она собрала топливо и развела огонь, чтобы поджарить шакала. Весь этот день до вечера она ела и ела зажаренного шакала. Поест, отдохнет немного и снова ест.
Тем временем все собрались у родника, все: сернобык, антилопа канна, жираф, зебра. Один, затем второй – они сунут переднюю ногу в родник и пытаются дотянуться до Гцонцемдима. Антилопа канна вышла вперед и попробовала, но не смогла до нее дотянуться. Затем попытался сернобык, но его нога была недостаточно длинной. Друг за другом они выходили вперед и совали ноги в родник, но никто не мог до нее дотянуться. Наконец вышел жираф, он опустил туда ногу и достал как раз до того места, где она находилась.
Потом кори потребовал, чтобы расстелили шкуры на всем пути от родника до становища. Жираф вытащил Гцонцемдима из родника и посадил ее на шкуру. Она сидела там и обсыхала. Затем они отвели ее обратно в становище и усадили там.
Вот история о Гцонцемдима.
Гцонцемдима и кори были так счастливы видеть друг друга, и все люди сказали:
– Да, вот наконец наша племянница, а та, другая девушка, та всегда была плохой.
41. История о старшей сестре-питоне и младшей сестре-шакале (II вариант)
Старшая сестра, питон, была беременна. Однажды утром она вместе со своей младшей сестрой, шакалом, отправилась за водой. В то время люди пили воду из родника в скалах, и они отправились туда, чтобы набрать воды. А возле водоема было дерево нга, полное спелых плодов.
Сестра-питон сказала:
– Взбирайся на дерево и потряси вон ту ветку, чтобы мы могли поесть нга.
Но сестра-шакал отказалась:
– У-у! – сказала она. – Взбирайся сама, старшая сестра, натряси плодов, и мы поедим.
И вот старшей сестре пришлось самой взбираться на дерево. А она была беременной и грузной. Поднявшись на дерево, она добралась до ветки, которую хотела обтрясти. Но она неловко ухватилась за ветку и упала в воду. Она очутилась в роднике. Она пыталась выбраться оттуда, но берега были слишком крутые. Ей пришлось остаться в роднике. И она родила там.
Родные мужа сестры-питона увидели, как сверху, от родника, бежит сестра-шакал. У нее была смешная вихляющая походка. Родственники сидели и смотрели, как она входит в становище.
– Эй! – сказали они. – А где же наша красавица-невестка? Сестра-шакал вернулась одна. А мы считали, что наша невестка отправилась к роднику вместе с ней. Что же она сделала со своей старшей сестрой?
Когда сестра-шакал подошла к тому месту, где они сидели, родственники взяли кисточку для еды и мазнули ею по ее лицу. Так они обычно делали для старшей сестры-питона – мазнут кисточкой, обмакнутой в жир, по ее лицу, чтобы оно стало гладким и блестящим.
Но сестра-шакал не поняла, для чего это делается: «Жир! Жир! Жир стекает по моему лицу!» – закричала она и стала пить этот жир.
Люди сказали:
– Мы оказались правы – ты действительно не наша невестка! Что ты с ней сделала? На что ты рассчитывала, вернувшись без нее и прикинувшись, будто ты – прекрасный питон?!
Ну а пока все это происходило, кори-дрофа, муж сестры-питона, был на охоте. Когда он пришел домой, то увидел сестру-шакала и спросил:
– Где моя жена?
Ведь сестра-шакал ничего не сказала людям о том, как сестра-питон упала в источник. Она все молчала.
Пока сестра-шакал расхаживала от костра к костру, кори пошел приготовить постель. Он взял иглы дикобраза и воткнул их стоймя в песок, под постелью из шкуры, приготовленной для сестры-шакала. Когда сестра-шакал улеглась спать, иглы вонзились ей в ребра. Они насквозь проткнули ее шкуру.
– Эй! – закричала сестра-шакал. – Уберите эти шипы!
Но кори притворился, что он не слышит. Наконец сестра-шакал замолчала. Иглы дикобраза убили ее. Она умерла и так осталась лежать в хижине.
Утром кори встал и ушел.
Маленькой сестренке шакала ее бабушка сказала:
– Пойди посмотри, что с твоей сестрой. Может, она не выходит из хижины потому, что стала взрослой [13]13
Девушка, достигшая зрелости, в течение определенного периода не должна была выходить из специальной хижины и подлежала ряду других ограничений (см. примеч. 1 к № 59).
[Закрыть]? Почему она до сих пор спит?
Маленькая девочка побежала посмотреть. Сестра-шакал умерла, и из ее заднего прохода торчали семена нга.
Маленькая девочка увидела это и закричала своей бабушке:
– Бабушка! Семена нга, семена засохли, засохли в заду старшей сестры, в заду!
Бабушка закричала ей в ответ:
– Внучка! Ты что, сказала, чтобы я принесла передник зрелости и завязала его ей?
Внучка покачала головой и закричала погромче:
– У-у! Старшая сестра умерла ночью, и семена нга засохли у нее в заду, в заду!
– Ты так говоришь, чтобы я принесла для нее передник зрелости и завязала его ей?
Ну, вот так они и кричали друг другу некоторое время.
Маленькая девочка снова закричала:
– Семена нга, семена засохли, засохли в заду, в заду старшей сестры!
В конце концов старая женщина пришла поглядеть. К тому времени внучка обломала нга, торчавшие из заднего прохода ее сестры. Бабушка подошла и сказала: «О! Твоя сестра умерла?» – а потом они обе ее съели.
Тем временем кори пошел, чтобы собрать вместе всех животных. Он позвал жирафа, слона, сернобыка – всех животных. Они все вместе отправились к источнику. Друг за другом они стали опускать в источник ноги. Но их ноги были недостаточно длинными – они доставали ими только до середины. Антилопа канна сунула туда свою ногу. Но не дотянулась до дна. Подошел сернобык и сунул туда свою ногу. Но и он не дотянулся до дна. Гну сунул в родник ногу, но не смог достать до дна. Все животные: антилопы куду, каменный козел, дукер, черепахи – все попытались дотянуться до питона, но у них были недостаточно длинные ноги.
– Кого же мне позвать на помощь? – спросил кори-дрофа.
– Позови жирафа, – предложил кто-то.
– Да, я позову его.
Жираф вышел вперед и сунул в воду ногу. Ну а сестра-питон, жена кори, уже родила там, в воде. Ее ребенок был с ней, и они лежали вместе на дне родника. Жираф сунул туда свою ногу и стал шарить ею по дну.
Он сказал мужу сестры-питона:
– У нее на спине ребенок. Она родила и лежит там, внизу, вместе со своим ребенком. Я нащупал их обоих.
Тогда кори послал в становище за циновками, чтобы постелить их на землю. Принесли циновки и выложили ими весь путь от родника до становища. Жираф опять сунул в воду ногу. Он вытащил сестру-питона и ребенка. Они оба пошли и сели на циновку.
Затем пришли родственники мужа сестры-питона, чтобы отвести ее домой, к себе в становище. Они все обнимали ее, радуясь.
– Вот наша дорогая невестка, которую мы столько искали! Вот она, это, конечно, она!
Затем кори, его жена и ребенок медленно двинулись домой по расстеленным циновкам.
Вот что рассказали мне старики. Они рассказывали, а я слушал. К чему мне врать?!
42. История о старшей сестре-питоне и младшей сестре-шакале (III вариант)
Старшая сестра-питон была женой кори-дрофы. Кори взял в жены питона, а шакал был младшей сестрой питона.
Обе сестры отправились вдвоем к озерцу, к роднику, и сестра-шакал сказала:
– Взбирайся на это дерево. Давай поедим плодов нга, что висят здесь.
И вот сестра-питон взобралась на дерево, поднялась наверх, и тонкие ветви обломились под ее тяжестью. Она упала в родник.
Тогда сестра-шакал сказала:
– Ага! Теперь я пойду и отниму у нее ее мужа.
А сестра-питон осталась на дне родника, она так и лежала там.
Сестра-шакал подобрала вещи сестры-питона, ее одежду и украшения, и надела на себя. Она нацепила все на себя, примеряя и так и этак. К вечеру она возвратилась в становище кори. Сестра-шакал вошла в хижину сестры-питона и села там.
Вскоре вернулся домой муж сестры-питона.
– Где моя жена? – спрашивал он себя. – Кто это сидит здесь вместо нее? Почему я сегодня не вижу моей жены, теперь, когда я уже вернулся домой? Куда это ушла сегодня моя жена? Что случилось?
Стало темнеть. Все сидели вокруг и разговаривали, разговаривали. Когда совсем стемнело, кори взял стрелы и воткнул их в песок. Он воткнул их наконечниками кверху. И когда сестра-шакал отправилась спать, она легла на них и умерла. Когда рассвело, муж встал и ушел. Он превратился в кори-дрофу. А сестра-шакал стала шакалом.
43. Как умерла зайчиха
Так рассказывают.
Один человек убил антилопу канна, вынул из нее кишки и отнес их зайчихе, которая жила с ним в его хижине.
Вместе с зайчихой они отправились к пруду, захватив с собой водяной корень. Они напились из пруда, и зайчиха стала мыть водяной корень, сильно расплескивая воду, а потом бросила его – вот так швырнула его в пруд, и он упал в воду. Потом зайчиха принесла воды и оставалась в хижине, где лежала убитая антилопа канна.
Пришел ее муж, он принес мясо, а кишки отдал зайчихе. Она полизала их, натерла ими шкуру, а муж смотрел, что она делает.
– Жена моя, что ты делаешь? – спросил он и убежал. А зайчиха осталась дома и плакала: «Тшва, тшва, тшва!»
Когда муж заснул, она прислушалась, взяла обломок палки и воткнула его в землю. Она легла на палку. Опять она заплакала:
– Тше, тше, тше! Что это колет меня?
Сказав это, она умерла.
Ее мать сказала:
– Поднимите ее! Она спит смертным сном. Дочь моя уже давно умерла. Возьмите, поджарьте ее на огне, а когда поджарите, съешьте!
44. История о Гцонцемдима, ее братьях-львах и ее муже-гиене
Девушку, о которой я впервые рассказывал вам вчера, Гцонцемдима, увели к себе слоны. А потом ее взяла в жены гиена. И Гцонцемдима стала жить вместе с мужем в его становище. Но слоны взяли с гиены обещание, что та приведет Гцонцемдима навестить их. И вот вскоре она с мужем пустилась в путь к становищу слона.
Когда они подошли к становищу, то увидели множество следов.
– Кто бы это мог бродить здесь, оставляя такие следы, следы, похожие на львиные – спросил муж-гиена свою жену.
– Это не львиные следы, а следы моих братьев. Не говори так!
– Здесь повсюду вокруг львиные следы. Разве ты не думаешь, что нам следует вернуться и отправиться домой? – спросил муж-гиена, повизгивая от страха.
– Не беспокойся. Это следы моего отца и его сыновей. Они ушли на охоту. Ну, давай пойдем в становище. Перестань говорить глупости! Лев? Какой еще лев? Это всего лишь мои маленькие братья и сестры, – сказала Гцонцемдима.
И они пошли дальше. Шли-шли и наконец добрались до становища. Там они сели и стали беседовать с женщинами. Поговорив немного с ними, Гцонцемдима и гиена пошли устраиваться на ночлег, как вдруг послышался львиный рык. Это были братья Гцонцемдима, они свирепо рычали.
– Ку-ку-ку! – сказал муж-гиена. – Сюда идут львы?
– О-о! – ответила Гцонцемдима. – Да ты же прекрасно знаешь, что это идут домой мои братья, плоть и кровь моего отца. Так зачем же тогда ты называешь их львами?
– Нет, это львы! Ну, давай же…
Но братья уже входили в становище.
Они были хищниками, и они лаяли. Они лаяли, как обычно лают собаки. Они уже давно не виделись со своей старшей сестрой, поэтому они вновь и вновь приветствовали ее. Она побежала им навстречу, и они стали обниматься.
– Видишь, вот мои братья, как я тебе и говорила! А ты что вообразил себе?! – сказала она гиене. – И с самого начала это были мои братья! Так что замолчи и сиди себе спокойно!
– Да?! – сказал муж-гиена. – Я в становище, полном львов, а ты говоришь, чтобы я не боялся?
– Оо-оо, да это же всего-навсего мои братья, глупец! О каких львах ты говоришь?
Ну а отец Гцонцемдима еще не вернулся домой. Приближаясь к становищу, он так заревел, что все вокруг содрогнулось и деревья чуть не повалились.
– Коо! Не жить мне больше! – воскликнул муж-гиена. – И почему я не остался дома? Что я наделал? Попал в дом слона, который ревет так ужасно!
– Да нет же! – сказала Гцонцемдима. – Это просто идет мой отец! Ну, сядь же и терпеливо жди.
И она снова усадила его.
– Вот, поешь нга.
Муж-гиена задрожал от ужаса. Он трясся и дрожал.
Тогда Гцонцемдима пошла за коробочкой из панциря черепахи с порошком са [14]14
Бушу (бушм. tsa, sa) – ароматические растения и порошок из них, используемый для церемониальных целей и при совершении туалета: натирают лицо и тело жиром и припудривают бушу (в Сандфонтейне, как указывает Д. Блик, около дюжины ароматических растений называют готтентотским словом «Buchu»).
[Закрыть]. Она сделала вид, что хочет успокоить его порошком са. Но вместо этого она схватила его за нос и оторвала его! Она оторвала нос своему мужу!
– Я сказала, чтобы ты сидел спокойно и дожидался моего отца, но ты не послушался. Вот я и оторвала тебе нос.