Текст книги "Мифы и сказки бушменов"
Автор книги: Автор Неизвестен
Жанры:
Мифы. Легенды. Эпос
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 19 (всего у книги 24 страниц)
124. Как Цгаува отобрал мед у птицы гонгон
Как-то птица гонгон нашла на дереве мед и стала вырубать его. Звон его топора услышал Цгаува. Он услышал удары топора и пошел на эти звуки. Звон топора привел его прямо туда, где был гонгон.
Цгаува сел и стал смотреть, как он вырубает мед.
Он сказал себе:
– Надо бы и мне отведать этого меду!
Он взглянул на мед, который уже вырубил гон-гон. Затем он попросил немного меду, чтобы поесть.
– Не дашь ли ты мне немного твоего меда?
Но гонгон отказал.
– Этот мед мой, – сказал он. – Это мой мед! И я не собираюсь тебе ничего давать.
Тогда Цгаува уселся и стал смотреть, как он рубит. Он рубил, пока совсем не устал, а потом вытащил весь мед, уложил его, поднялся и ушел.
Позже Цгаува пришел к дому гонгона и украл весь его мед. У гонгона не осталось ни капли меда. Цгаува забрал его весь целиком, ушел и съел его.
Гонгон стал с ним бороться из-за меда, но Цгаува уже весь его съел. Так гонгон и ушел ни с чем.
Вот что произошло с гонгоном и Цаиха, гонгоном и Кауха. Вот какая история произошла с этими двумя из-за меда. Цгаува унес мед у гонгона. И гонгону, которому принадлежал мед, ничего не досталось, и ему пришлось уйти ни с чем. Они боролись-боролись. Кауха забрал мед, и гонгон ушел ни с чем.
125. Как Цгаува обманул страуса
Цгаува взял да и спрятал своих детей в одном месте. Потом он пошел и сказал страусу, что он убил их, – для того, чтобы страус убил своих детей.
Ну а страус в те времена был человеком.
– Эй, – сказал он, когда понял, что произошло. – Как же этот парень обманул меня? Зачем он спрятал своих детей где-то в надежном месте, а потом уговорил меня, чтобы я убил моих детей?
Когда Цгаува отправился за водой, страус сел на дороге, ведущей от источника к становищу. Он скрестил свои длинные ноги, перегородив ими дорогу, и ждал, когда появится Цгаува с горшками с водой, которые он нес в сетке за спиной.
Цгаува подошел к страусу и сказал ему:
– Ты, негодяй ты этакий, убирайся с дороги и дай мне пройти! О чем ты только думал, рассевшись тут?
Тут страус поднялся и подумал: «Что бы мне сделать с этим парнем? Как мне быть, если он убил всех моих детей, а его дети остались живы?!»
И вот он улегся снова и перегородил своими ногами дорогу. Цгаува двинулся вперед.
Страус сказал:
– Ты думал, что делаешь, когда так со мной обошелся? Да что же это такое?!
Тут эти двое стали бороться – тшкса-тшкса! Они пытались схватить друг друга и гонялись друг за другом.
Потом они побежали к скале, и Цгаува протиснулся в расселину в скале. А страус схватил его за яички и стал тянуть!
Цгаува закричал:
– Не надо! Обеги скалу спереди и хватай меня, когда я выйду отсюда!
И страус побежал вокруг скалы. Пока он ждал там, что Цгаува выйдет, скала сомкнулась, и Цгаува остался внутри.
Страус долго ждал там, но так ничего и не дождался. Тогда он стал лягать скалу. Он лягался с такой силой, что перебил себе ноги. В конце концов он сдался и пошел домой.
126. Как бушмены получили магию от Гануа
Гануа научил бушмена Тжи-тжи, как пользоваться маленьким магическим колчаном.
Как-то Тжи-тжи убил сернобыка.
Появился Гануа и сказал:
– Я пришел к тебе, не бойся! Мы оба будем тут спать.
После того, как антилопа была съедена и они поспали, Тжи-тжи сказал Гануа:
– Дай мне цаи – чудесное снадобье.
Тот ответил:
– Если я дам тебе цаи, чем ты мне отплатишь?
Тжи-тжи сказал:
– Я дам тебе рога!
Тогда Гануа взял рога, сделал из них маленькие стрелы и вложил в них цаи. А перед тем как уйти, он научил Тжи-тжи танцу цаи. С тех пор бушмены научились применять магию.
127. Ветер и Цгаунва
Ветер – это человек. Вот он выходит. И вместе с ним в облике птицы выходит и Цгаунва, дух. У него два имени – Цгаунва и Хише.
Ветер вместе с Цгаунва отправляется, но он не ходит по земле, а поднимается над землей, в небо, он летает. Он хватает траву и кидает ее где-нибудь далеко от этого места.
Колдун может видеть эту птицу, когда она летает вместе с ветром. Эта птица – Цгаунва.
Цгаунва говорит:
– Я делаю ветер и так передвигаюсь!
Так рассказывают.
128. Гара и птица гонгон
Гара, великий бог, был тем, кто в самом начале устроил для нас землю. А птица гонгон расхаживала по земле и собирала мед.
Вот отправится гонгон на поиски меда, а когда найдет его, взлетит на это дерево и вырубает оттуда мед. Вырубит он мед и потом спустится с ним на землю. Тут появляется Гара, усаживается и просит меду. Но гонгон подберет куски коры, на которых он перенес вниз мед, и уйдет, забрав их с собой и оставив Гара сидеть там.
Но вот однажды Гара сам отыскал мед. Он нашел его на дереве сам и стал вырубать его. И на этот раз гонгон пришел, да и сел там и попросил меду. Гара несколько раз поднимался на дерево и спускался вниз. Конечно, ему это было не так легко, как гонгону. И вот на третий раз, когда он уже было совсем поднялся, он вдруг упал, и живот у него лопнул. А гонгон подошел, забрал кусочки коры, в которых был мед, и убежал с ними.
Гара лежал там с разорванным животом. А над ним собрались маленькие мушки и стали чинить ему живот. – Знаете, как всегда роятся мушки? – Они подходили и прикладывали свои лапки к его животу и зашивали ему живот. Они зашили ему пупок и сшили кожу над печенью.
Когда Гара был уже совсем зашит, он поблагодарил их и сказал:
– Мои племянники зашили меня!
Потом он поднялся и был совсем здоров.
Да, вот как все случилось.
129. История о Гара и лягушках
Вот что я слышал, сейчас я расскажу вам.
Жили в одном месте люди. Ну а у Гара не было жены, верно ведь? Вот он ничего и не знал о лягушках. Женщины убивали лягушек, они убивали их, убивали… тьфу, пропасть! Ну, а Гара-то ведь не был же настолько глуп, чтобы не видеть, чем они занимаются!
Ну вот, женщины убили лягушек, а потом еще убили лягушек, а Гара занялся тем, что убивал жаб!
Потом все они отправились домой и развели огонь, чтобы испечь то, что они добыли.
Женщины сидели вокруг своего огня, а Гара сел немного поодаль, у своего огня, и наблюдал за ними. Они стали печь лягушек. И Гара у своего огня положил жаб на угли, чтобы испечь. Спустя некоторое время он вынул своих жаб. Они оказались горькими на вкус.
Гара был поражен и сказал:
– Что за горькая еда?!
И он вскочил и направился к огню женщин. Он забрал всех лягушек, которых женщины убили и испекли на огне. Женщины сидели и плакали, жалуясь, что он украл их лягушек.
А Гара ушел, оставив их сидеть там.
130. История о Гара и его жене
Гара попытался влезть к своей жене в ноздри. Затем – в уши. Наконец – опять в ноздри. Но у него ничего не получилось.
Его жена посмотрела на него и сказала:
– Неужели ты совсем ничего не понимаешь? О чем ты думал, когда лез ко мне в ноздри и в уши? Ты что, не видишь, что здесь есть гораздо лучшее место, вот здесь?! Вот то, что ты ешь, болван ты эдакий!
Гара – это человек, который совершенно ничего не понимал. Он был совсем бестолковым и не знал, как что делается.
131. О Гара и кори-дрофе
Кори-дрофа был очень жирным. Жир висел у него под мышками, и он питал им огонь, который там прятал. Кори-дрофа был первым из всех животных, у кого был огонь.
Однажды Гара обнаружил высоко на дереве большой круглый ком съедобной смолы.
Он сказал кори-дрофе:
– Протяни крыло в ту сторону, где находится смола, а я взберусь и заберу ее.
Но когда кори-дрофа протянул свое крыло, Гара заметил, что у него из-под мышек вьется дымок. И он увидел висящий там жир. Он схватил его и пошел домой. Он поджарил его и съел. Потом все легли спать.
Утром Гара сказал кори-дрофе:
– Несколько дней тому назад я видел много смолы вон там. Я столкнул с дерева большой ком смолы, но он затерялся в кустарнике. Я искал его, но так и не нашел. Пойдем вместе и заберем его.
И вот они пошли туда, где была смола.
Когда они обнаружили, где она, Гара сказал:
– А ну, давай, кто быстрее схватит ее!
И они оба стали пробираться через кусты за смолой. Кори-дрофа прыгнул и схватил ее. А Гара схватил кори-дрофу и отнес его к себе на становище, с тем чтобы сварить его.
Дома он сварил кори-дрофу и стал пить его жир. Его жирные бока, живот, его жирные крылья – Гара все это съел.
Потом он вышел из становища, пошел в кусты, и его пронесло там.
А когда он уходил из становища, остатки кори-дрофы стали подпрыгивать в горшке. Гара побежал обратно посмотреть, что там происходит. Но потом ему снова пришлось бежать назад, в кусты, потому что у него опять схватило живот. Снова он поспешил к горшку посмотреть, там ли еще кори-дрофа.
Он все время бегал туда-сюда, а кори-дрофа все подпрыгивал в горшке. Наконец он вылез и бросился бежать.
Гара побежал за ним, но люди сказали:
– Вернись и возьми что-нибудь, чем его ударить! Вернись и возьми дубинку, вернись и возьми дубинку!
Гара побежал назад, как они ему велели, а кори-дрофа удирал в противоположном направлении. Гара бросил вслед ему дубинку, но кори-дрофа улетел. Ну а Гара остался и подпрыгивал на земле.
132. Слон и дети
Двое детей, мальчик и девочка, дожидались свою мать. Мать оставила их и пошла собирать пищу. Поблизости находился слон. Дети встали и вскарабкались на него, они взобрались ему на голову, чтобы посмотреть, где их мать.
Потом они попытались спуститься, но слон все поворачивался и не давал им слезть.
Дети заплакали и запели:
Камма хе, камма хе, камма хе!
Что за магическое дерево эта верблюжья колючка?!
Мать идет, стой спокойно, верблюжья колючка,
Чтобы мать могла дать мне напиться!
133. Об огромной змее
В пустыне Намиб водятся огромные змеи, которые оставляют след метровой ширины и кричат, как дети. Жир этих змей обладает удивительными свойствами. Когда бушмен убегает от кого-нибудь, он кладет немного этого жира на свои следы и поджигает его. Жир горит так ярко, что преследователь слепнет и уже не видит бушмена.
134. Хитрость медовой птицы
Медовая птица хотя и маленькая, но очень хитрая. Она летает вокруг и высматривает гнезда диких пчел, а обнаружив такое гнездо, приводит к нему людей. Люди очень любят мед, и, когда медовая птица приводит их к гнезду, они, достав мед, всегда дают ей немного сотов как ее долю.
Как-то один человек охотился. Ему не повезло, дичь была так пуглива, что ему не удалось никого убить. До смерти устав бегать по солнцу, голодный, он улегся спать под деревом.
В это время прилетела медовая птица, разбудила его и позвала:
– Пойдем, я покажу тебе, где гнездо пчел!
Человек очень обрадовался. Он был голоден и поэтому тут же вскочил и последовал за медовой птицей. Путь был долгим, и он уже стал уставать бежать за медовой птицей, когда наконец они добрались до большого утеса. Тут птица остановилась, а человек стал смотреть вверх, отыскивая пещеру, где пчелы устроили свое гнездо.
Медовая птица сидела возле него на кусте и выкрикивала:
– Дай мне меду!
А за этим кустом, у подножия утеса, спал лев, но человек об этом не знал. Услышав шум, лев проснулся. Он стал подстерегать человека, и, когда тот двинулся вперед, чтобы взобраться на утес, лев изготовился к прыжку. Но, уловив его движение, человек увидел его, повернулся и помчался прочь изо всех сил, а лев бросился за ним. Лев едва не схватил его, и тогда человек бросил свой лук, стрелы и колчан. Лев опять нагнал его, и человек сбросил свой кожаный передник. Тогда лев остановился, зарычал и стал рвать передник, а человек тем временем убежал. После этого он никогда больше не следовал за медовой птицей, и, если какая-нибудь из них подлетала к нему, он проклинал ее и бросал в нее камнями.
Вот потому-то мы очень осторожны, когда следуем за медовой птицей. Мы останавливаемся, как только она остановится, отступаем назад и хорошенько осматриваемся вокруг, прежде чем двинуться дальше, чтобы птица не навела нас на льва.
Так что медовая птица иногда бывает очень злобной.
135. История о пантеровой черепахе
Как-то люди древнего народа отправились на охоту, и вот один из них охотился возле дома пантеровой черепахи. У черепахи болела шея, и она попросила человека натереть ей шею жиром. Он стал натирать ей шею жиром, а она втянула шею, крепко зажав его руки. И руки этого человека сгнили и отвалились – мышцы, кожа и ногти сгнили и отвалились, остались одни кости.
Случилось, что и другой человек охотился там. Завидев его издали, пантеровая черепаха также заговорила с ним и попросила:
– Натри меня немного жиром.
А тот человек, руки которого сгнили, зажатые шеей пантеровой черепахи, при его приближении быстро выдернул свои руки и сел, спрятав их за спину, чтобы тот, другой, не заметил, что случилось с его руками. И он тоже сказал:
– Да, друг, натри-ка нашу старшую сестру жиром, уже одна луна умерла и появилась новая, с тех пор как она болеет. Ты тоже должен натереть нашу старшую сестру жиром.
А руки он держал за спиной, чтобы тот, другой, не видел их.
Пантеровая черепаха сказала:
– Когда будешь натирать меня жиром, положи свои руки на мою шею.
И вот он стал натирать ее жиром и положил свои руки на шею пантеровой черепахи, а та втянула шею вместе с руками. Он стал бить пантеровую черепаху о землю, чтобы вырваться от нее, но пантеровая черепаха крепко его держала.
А другой вытащил из-за спины свои руки и воскликнул:
– Испытай и ты то же, что и я испытал!
И он показал ему свои руки, а потом встал и отправился домой. Руки же второго человека были зажаты шеей пантеровой черепахи, и он все бил пантеровую черепаху о землю. А первый пошел домой, сказав, чтобы этот человек испытал то же, что и он сам. А испытание было не из приятных!
Он шел, пока не добрался до дома, и люди воскликнули:
– Где ты пропадал?
И он ответил им, он рассказал, что он не мог вернуться домой, так как пантеровая черепаха зажала шеей его руки.
А люди сказали:
– Ты что, глупец? Разве твои родители тебя ничему не учили? Пантеровая черепаха всегда притворяется умирающей, но она обманывает нас.
136. История о юноше древнего народа и корана
Одного юношу древнего народа послали за водой. Поднявшись на холм, он увидел у источника отряд воинов корана, и те тоже его заметили. Тогда он превратился в малыша и спустился вниз к источнику, покачиваясь и шагая вперевалку, как маленький ребенок.
Видя это, корана воскликнули с жалостью:
– О, вы только посмотрите! Почему это за водой послали его, а не кого-нибудь из взрослых?!
Мальчик действовал так неловко, что корана помогли ему наполнить водой сосуды из скорлупы яиц страуса и отпустили его, хотя один старик и велел им убить ребенка, чтобы тот не предупредил своих родителей.
Как только юноша перебрался на другую сторону холма, он снова принял свой обычный облик и поспешил домой, чтобы рассказать о корана.
Женщины убежали, чтобы спрятаться, а мужчины разожгли возле хижин костры, положив в огонь пни больших деревьев, чтобы огонь мог гореть долго, а потом присоединились к женщинам.
Так они обманули корана, которые, окружив хижины, обнаружили, что они пусты.
137. О двух братьях и корана
Два мальчика древнего народа ходили искать яйца страуса. Старший глотал их целиком, а младший складывал яйца в свою сеть и уносил, а дома съедал их содержимое, как положено.
Однажды им встретился отряд воинов корана, и те стали их преследовать. Младший бежал очень быстро, затем перепрыгнул через реку и спасся.
А старший бежал с трудом, яйца у него в животе грохотали при каждом его шаге. Когда же он попытался перепрыгнуть через реку, его тело разорвалось, и он упал на дно.
Один корана подбежал и хотел заколоть его, но он сказал, что все равно никуда не денется в таком беспомощном состоянии, и уговорил своего врага погнаться сначала за его младшим братом. Затем он зашил себя при помощи шипов и убежал.
138. Воскрешение страуса
Вот как бывает. Убьет человек страуса, когда он сидит в гнезде на яйцах, принесет убитого страуса домой, и они с женой съедят мясо страуса. А потом жена почистит сеть, сплетенную из сухожилий страуса, вытащит застрявшие в ней окровавленные перья и оставит их в кустарнике.
Тут налетает вихрь, совсем небольшой, и подхватывает страусиные перья. А одно окровавленное перышко вихрь уносит высоко в небо, и потом оно, кружась, падает вниз и попадает в воду. Намокнув, оно оживает. И вот, лежа в воде, оно становится страусенком. Он оперяется, у него появляются крылья и ноги. Тогда страусенок выходит из воды, ложится на берегу, греется на солнце и сушит свои перышки. Он еще совсем маленький страусенок, и у него пока только короткое оперение – перышки у него совсем маленькие и черные, потому что этот страусенок – самец [54]54
У самцов страусов все короткие перья туловища угольно-черного цвета, а у самок мелкое оперение серо-бурое.
[Закрыть]. Ноги у него еще слабые и подгибаются, и он ждет, пока его ноги окрепнут и оденутся в страусиные башмаки [55]55
Имеется в виду кожа на ногах страуса.
[Закрыть]. Он ходит, чтобы ноги стали сильными, и потом опять ложится и ждет, пока не окрепнет грудная клетка и не закостенеет грудина. Он идет кормиться и ест побеги кустарника и молодые растения, потому что он ведь маленький страусенок и это его пища. Он был когда-то перышком, которое унес вихрь, и вот теперь он превратился в страуса.
Так он живет и ждет, пока не подрастет. Тогда он сможет вернуться на то место, где был когда-то его дом. И он отправляется туда, а по пути выскребает в земле ямы и спит. Добравшись до места, он устраивает новый дом на месте старого, чтобы можно было привести туда своих жен. Кроме двух прежних жен он возьмет еще одну страусиху, и у него будет три жены. Он так сделает, потому что однажды уже умер.
Теперь он взрослый самец, его тело окрепло, он чувствует себя сильным, его ноги и колени стали большими, на крыльях у него уже выросли большие перья, как у взрослого страуса. Его грудина уже стала костью, ребра тоже окостенели и стали крепкими, и кричит он теперь громко и сильно. Криком он призывает своих жен-страусих. Когда же они появляются, он встречает их, бегает вокруг и оглядывает их, так как их оперение очень красиво. Он их не видел с тех пор, как умер когда-то.
Страус разгребает землю своими сильными когтями, чтобы устроить гнездо, а самки стоят и кормятся возле. Пока гнездо еще сырое и надо ждать, пока земля не подсохнет, поэтому страусихи сначала спят напротив гнезда. Потом страусихи оглядывают гнездо, одна из них ляжет, чтобы опробовать его и убедиться, что дом удобен и сух. Она рыхлит землю в гнезде, чтобы внутри стало помягче, и тогда приходит другая страусиха и откладывает яйцо в сухое гнездо. Потом приходит еще одна самка, хлопает крыльями и тоже кладет яйцо – теперь в гнезде уже два яйца. Она тоже ложится напротив гнезда. Самец всех их загоняет в дом, чтобы они там спали, теперь все самки дома. Когда и третья самка откладывает яйцо, самец выгоняет самок и сам ложится на яйца. А самки, одна за другой, приходят к гнезду, чтобы снова положить яйца, и прогоняют его. Тогда он уходит кормиться. Две его жены остаются и спят дома, а третья идет кормиться вместе с ним, а потом они спят вместе.
Рано утром самец возвращается вместе с самкой, и они сгоняют тех двух жен, что спали в доме. И самка, пришедшая вместе с ним, откладывает новое яйцо. Потом все жены уходят, а он ложится на яйца и спит там. Если появляется шакал, страус лягается и отгоняет его от гнезда. Он оберегает яйца, потому что это его дети, и он не дает шакалу убить своих детей.
139. Об охотнике и льве
Как-то охотник древнего народа принес домой детеныша льва и сказал жене, что это собака. Но жена заподозрила, что с этой собакой что-то неладно, и была настороже. Когда львенок вырос, он убил охотника, однако его семья спаслась благодаря жене.
140. О том, как один человек обнаружил в пещере спящего льва
Вот какая история случилась в давние времена с одним человеком. Как-то в пути его застала ночь, к тому же пошел дождь, и он решил переночевать в какой-нибудь пещере.
А дождь наслал на него лев, который обитал в тех местах, для того чтобы его поймать: ведь этот человек не знал, в какой стороне его дом, и в темноте мог пройти мимо, попасть в незнакомое место, и тогда лев смог бы его схватить.
Было совсем темно, и человек пробирался через кустарник, не разбирая дороги. Он не мог отыскать в темноте свой дом и подумал: «Я должен постараться разыскать какую-нибудь пещеру, чтобы укрыться там от дождя и переждать до утра, а утром я смогу отыскать дорогу домой».
Но лев первым прибежал к пещере и уже поджидал там этого человека. Он вымок на дожде и, посидев немного в пещере, пригрелся и заснул, хотя собирался подстеречь человека и схватить его, как только он войдет в пещеру в поисках пристанища. Лев собирался так поступить, но заснул крепким сном.
И когда он заснул, пришел этот человек. Войдя в пещеру, он услышал чье-то дыхание и подумал: «Неужели в пещере люди? Может, люди укрылись в пещере – и я слышу их дыхание?»
Но потом он подумал: «Но если это люди, почему тогда они не разговаривают? Может быть, они заснули и поэтому не заговаривают со мной?» И он решил: «Я не стану окликать их – ведь я не знаю, действительно ли это люди. Сначала я осторожно ощупаю их руками, чтобы убедиться в том, что это люди. Ведь если я их окликну, то разбужу их, а это могут оказаться вовсе не люди».
Он стал шарить в темноте руками и нащупал что-то покрытое шерстью. Тогда он потихоньку подошел поближе и опять стал ощупывать и понял, что это лев спит в пещере. Он осторожно отступил назад, повернулся и вышел на цыпочках.
Отойдя немного, человек пустился бежать, так как боялся, что лев учуял его запах, пока он ходил вокруг и ощупывал его, и бросится за ним.
Действительно, вскоре он услышал рычание – это лев учуял во сне запах человека. Пока он спал, его нос уловил запах человека – такой сильный, будто человек находится рядом, и лев вскочил и зарычал. Он чуял, что человек где-то здесь, и стал рыскать по пещере в поисках этого человека.
Услышав, как лев зарычал, человек воскликнул:
– Он рычит так, как будто учуял мой запах!
– Да, – сказал он сам себе, – слышишь, какой рык доносится из пещеры? Лев рычит так, будто его разбудил мой запах, он рычит так, будто он рыщет там, в пещере, разыскивая меня.
И тогда человек решил, что он не станет сейчас разыскивать свой дом, а побежит еще куда-нибудь – ведь лев будет его выслеживать. А когда рассветет – если, конечно, лев не убьет его до тех пор, – тогда утром он отыщет свой дом.
Занялась заря, а человек все бежал, слыша, как лев гонится за ним. На бегу он заметил вдали огонь, который разожгли какие-то люди, чтобы обогреться. И он подумал: «Я побегу вон к тому костру, я должен добраться до людей, которые развели костер, и провести с ними ночь».
Но тут же он сказал себе:
– Вспомни, как наши отцы говорили, что иногда ночью глаз льва можно принять за огонь! Надо убедиться сначала, действительно ли это огонь горит там.
Человек побежал поближе, посмотрел и увидел, что возле огня лежат люди. Он решил: «Я пойду к ним, кажется, это действительно люди».
И он пришел к ним. Он рассказал обо всем людям:
– Вы знаете, я едва не погиб этой ночью! Но случилось так, что лев спал, поэтому-то вы и видите меня перед собой! Ведь если бы он не спал, вы бы меня не увидели. Я решил укрыться в пещере, но пришел лев и подстерегал меня там. А я не знал, что в пещере лев. Я собирался отыскать сухое место и расположиться в пещере. Но, войдя в пещеру, я вдруг услышал звуки, напоминающие чье-то дыхание. Сначала я подумал, что это люди решили переждать дождь в пещере, но я прислушался и подумал, что непохоже, что это дышит человек. И я решил ощупать это место, прежде чем расположиться там со своими вещами. Держа свои вещи, я стал осторожно пробираться ощупью. Я почувствовал, что трогаю чью-то шерсть, что это лев спит там в пещере. Убедившись, что это лев, я осторожно повернул обратно.
Потом он спросил этих людей: не слышат ли они, как лев рыщет вокруг? Теперь нужно следить, не появится ли лев, ведь он обязательно придет, как только выследит его.
И вот они услышали, как пришел лев. Лев спросил, где тот человек, который приходил в пещеру, – он чует, что его след обрывается у этого дома. Похоже на то, что он скрывается в этом доме. Хотел бы он его увидеть, чтобы добраться до него и схватить.
Лев все еще бродил вокруг дома и грозно рычал, пока не наступил день. Когда стало светло, лев ушел. Ведь взошло солнце, и теперь люди могли его видеть, а лев не любит показываться людям средь бела дня.