412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Наташа Джейсон » Предчувствие (СИ) » Текст книги (страница 37)
Предчувствие (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 18:47

Текст книги "Предчувствие (СИ)"


Автор книги: Наташа Джейсон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 37 (всего у книги 41 страниц)

24.6

Больше усидеть на месте у меня не получается. Бросив взгляд на часы, я тихо выхожу из своей комнаты и прислушиваюсь к звукам дома – подруги все еще сидят внизу и о чем-то болтают. Я не спускаюсь к ним, а прохожу дальше по коридору и тихонько стучусь в дверь комнаты Киры, а после сразу открываю.

– Это я. Не спишь? – шепчу, заглядывая в приоткрытую щель, но успеваю увидеть только то, что там светло.

– Заходи, – разрешает подруга, и я тут же проскальзываю внутрь. Кира сидит уже в пижаме на расстеленной кровати с книгой в руках, которую при моем появлении она закрывает, загнув уголок, и откладывает на тумбочку.

Не церемонясь, залезаю с другой стороны на постель и сажусь на колени, повернувшись к ней.

– Кира. Кажется, я поняла. Я хотела бы ошибаться, но это так глупо и так понятно, как мы упустили вообще… Кажется, предчувствие тебя не обмануло.

Подруга отлепляется от изголовья кровати, выпрямляясь.

– О чем ты?

И я рассказываю ей о только что сделанных открытиях. Я говорю запальчиво, проглатывая окончания и перескакивая с мысли на мысль, и подруга останавливает меня, запутываясь в рассказе. Когда Кира слышит главную логическую сцепку, ее взгляд меняется. Теперь ее глаза излучают обреченность.

– Так что, наверное, действительно нет смысла ждать ответ. Если так они зачем-то нас пытаются удержать здесь, они не дадут так просто решить вопрос с отъездом. Надо было тебя тогда отпустить, неожиданность сыграла бы нам на руку, – с сожалением говорю я, опуская взгляд, и чувствую, как подруга гладит меня по плечу.

– Кто знает. Тогда могло произойти и что-то страшное. Они способны на всё, теперь ты убедилась. Сладкоголосые, милые, втирающиеся легко в доверие.

После слов подруги я чувствую, что все не совсем так. Снова подняв взгляд, я возражаю.

– Дэн дал подсказку. Это было буквально в лоб, и если бы я немного пораскинула мозгами, поняла бы все сразу. Мне кажется, он на нашей стороне. Он что-то знает, но, возможно, ему нельзя говорить.

– И он сказал так много? – Кира полна сомнений.

Она наклоняется к тумбочке и, открыв выдвижной ящик, достает блокнот и ручку. Найдя чистый лист, подруга кладет его перед нами и начинает чертить схему.

– А что из этого мы не знали? Возможно, будь мы в другой ситуации и не зная их тайну, мы бы не связали пожар и их. Это не их изначальный план. Мы узнали все, потому что я увидела, а парни косвенно подтвердили. Зачем им это? Они кураторы и организованно отправились туда. Знали, куда идти и зачем идти. Возможно, тогда было принято какое-то решение относительно нас.

Я останавливаюсь и разглядываю схему, которая оказывается хронологией всей этой поездки.

– Школа срочно собрала всех во время каникул ради этой поездки. Предложение поступило внезапно, – напоминает Кира, обводя в очередной раз овал вокруг слова «август». – Если они связаны с организацией программы, то спешка была им на руку. Никто опомниться не успел.

Вспоминая разные детали, мы так и не приходим к единому мнению. В конце концов, это только наши додумки. Прямо при Кире я звоню Дэну, включив громкую связь, но мы слышим лишь длинные гудки, поэтому следом ему летит сообщение с просьбой о разговоре.

– Мы всю неделю после поездки особо не общались, он постоянно занят какими-то делами, а я не навязывалась, да и не до того было… —проговариваю вслух свои мысли.

– Дерек тоже притих после нашего с ним разговора. Ну, того, который ты застала, – говорит Кира, запинаясь от неловкости. – Но я не думаю, что они прочитали каким-то образом письмо для директрисы и поняли наш план. Вряд ли бы они тогда вели себя так тихо.

Анализируя ситуацию, мы решаем пока не говорить обо всем остальным, иначе кто-нибудь может случайно проболтаться. Принять факт предательства крайне сложно. Кира отдалилась от Дерека, но, перенося размышления в реальность, я готова реветь от безысходности. Предал ли меня Дэн? Я не готова принять это, даже оправдываю подсказками. Но он был человеком. Если только он не продолжил виртуозно играть моими чувствами, это точно была подсказка.

Эти мысли не дают мне долго заснуть и не отпускают даже в кошмарах, где я оказываюсь один-на-один с несчастной жертвой, свалившейся со скалы. Финальный аккорд по принятию стороны может быть сыгран завтра. И страшно представить, чем это все может обернуться.

24.7

Утром по привычке я проверяю почтовый ящик. Там все так же пусто, но теперь это уже расстраивает не так сильно, как днем ранее. План с самостоятельным отъездом во время разговора с Кирой стал вперед по приоритету. Если сделать все публично, рассказав родителям и в соцсетях, они не смогут ничего сделать, иначе их раскроют. Если же они рискнут, значит это будет что-то крайне важное для них, раз они готовы открыть себя миру.

Конечно, все эти размышления утрированны и высокопарны. Реальность настолько непредсказуема, а мы не знаем, какая у нас расстановка сил.

Вот и в этот раз все оказывается совсем не так, как мы планировали. Именно в этот день школу решили прогулять по неизвестным причинам Дерек и Дэн. Первого я не нахожу в классе на совместном уроке алгебры, а второй не появляется на геометрии. Я отправляю сообщения Дэну снова и снова, но он не отвечает. После ланча мы с Кирой идем на совместную биологию растерянные.

– Они ни разу не прогуливали уроки, – напоминаю, едва мы прощаемся с остальными подругами.

– Да, но остальные же здесь. Спросим у них? Это же нормально, – предлагает Кира.

Мне это предложение не нравится. Я мотаю головой, чувствуя подкрадывающийся к сердцу страх.

– А вдруг они раскрыли, что Дэн проболтался в чем-то важном?

Масштаб возможной катастрофы заставляет остановиться. Кира делает пару шагов и, обернувшись, возвращается ко мне.

– Тогда сейчас мы в большой беде, потому что они знают, что мы знаем.

Если это затишье перед бурей, мы уже обречены, ведь ничего не успеем сделать.

Эта мысль виснет на шее подобно камню. По дороге домой мы с Кирой вновь обсуждаем, что нам делать дальше, но среди экстренных вариантов находим только соцсети. Я достаю телефон из сумки, снимаю издали нашу школу и разные мелкие детали окружающей обстановки, а потом, вытянув руку, включаю видеозапись, рассказывая о конце недели.

– Поверить не могу, что в LA мы уезжали неделю назад. Так быстро время пролетело! – тяну я, а после отключаю запись и отправляю кадры в сеть.

Успешная загрузка видео и полетевшие лайки помогают почувствовать себя увереннее.

– Чуть позже надо будет заснять, что мы соскучились по дому и собираемся вернуться, – убрав телефон, говорю я, сворачивая на нашу улицу.

– После этого все может начать происходить очень быстро, – напоминает Кира, когда мы переходим дорогу, пропустив машину.

– Тогда можно будет опубликовать уже из аэропорта, – предлагаю я. – Это будет неожиданностью, но объяснением для всех сразу. Они уже не успеют снять тебя с рейса.

– Меня? А ты?

Я пользуюсь заминкой, пока мы входим в дом, чтобы не отвечать, но Кира настаивает.

– А я… я надеюсь, что мы сможем всех убедить и уедем все вместе.

Делать домашку для двух школ кажется теперь таким бессмысленным занятием, но нас не должны раскрыть. Джейн, Кейт и Сандра приходят почти вместе, заполнив своим присутствием пустоту, которая раньше ощущалась в этом огромном доме.

То, насколько мы разнополярно настроены, ощущается с первых же слов Джейн, которая садится на диван напротив Киры и, дождавшись остальных, нетерпеливо выдает:

– Кира, хочешь ты или нет, но я решила организовать для тебя праздник в хэллоуинском стиле на твой день рождения. Не переживай, я всё сделаю по высшему разряду, – выдает Джейн, едва заметив, что девушка собирается возразить. – Позовем ребят из школы, повеселимся немного. Можем даже без алкоголя, – а это она говорит, уже повернувшись ко мне. – Так что думай над подарком. Я буду рада твоим подсказкам.

Кейт и Сандра не выглядят удивленными, а это значит, что они уже знали про задумку этой авантюристки и даже ее поддерживают.

– Если уж вы все без меня решили, то и дальше можете организовать сюрприз, – усмехается Кира, но я чувствую капельку горечи в ее словах.

Когда наступает вечер, мы включаем в гостиной телевизор и впервые за все время смотрим фильм – какую-то популярную историю, которая недавно успела выйти в прокат. Когда на экране герои идут смотреть фильм, Джейн тут же предлагает и нам в выходные сходить в кино, ведь «кинотеатры в США не такие, как у нас». От ее слов меня отвлекает вибрация моего телефона. Сообщение! Волнуясь, я беру телефон, но вижу на экране совсем другое имя.

– Лейла спрашивает, завтра все в силе?

Кейт демонстративно громко вздыхает, но после идеи Джейн с вечеринкой вариантов особо нет. Я пишу Лейле, договариваясь о времени и месте встречи, уточняю адрес, про себя сожалея, что очередные выходные полны планов. После этого Сандра выключает свет, и мы, слушая смешные комментарии Кейт, погружаемся в историю. От нее нас отвлекает разнесшийся по дому звонок.

– Это еще кто? – тянет Джейн, но мне кажется, что я знаю, кто.

«Дэн».

– Я открою! – я поднимаюсь с места первой и едва ли не выбегаю к входной двери. Открыв ее, я замираю от удивления. На крыльце, закутанная в бежевый плащ и с желтым маленьким чемоданом рядом, стоит наша директриса Ксения Александровна.

Глава 25
Соломинка

Первая мысль при виде нее: «Мы спасены!» Ошеломленная, я не могу поверить своим глазам.

– Добрый вечер, Наташа! Не разбудила?

Я отхожу в сторону, пропуская внутрь девушку, которая свалилась к нам как снег на голову. Позади меня уже выходят из гостиной Кира и Джейн, заметившие нежданную гостью.

– Ксения Александровна! Как вы здесь оказались⁈ – спрашиваю я и смотрю на Киру, не менее удивленную.

Наше письмо дошло! Но тут же становится страшно – девочки не знают, что мы его отправили.

– Фух, да уж, далеко мы вас отправили, – говорит девушка, снимая плащ и отдавая его Сандре. – Но теперь я хоть знаю, что это за город Ф.

– Вы голодная? Давайте разогрею суп, – встревает Кейт, приглашая гостью на кухню.

Директриса сначала пытается отказаться, но в итоге просит:

– Ладно, только совсем чуть-чуть. В самолете кормили на убой.

Я иду следом за ними, про себя удивляясь. Когда летели мы через Атлантику, нас кормили дважды, но не сказала бы, что еды было много, и она была вкусной. Возможно, все зависит от вкусовых предпочтений. Или от авиакомпании.

– Почему вы решили приехать? – спрашивает Джейн, садясь рядом с Ксенией Александровной. – Что-то произошло?

Я вся напрягаюсь, но в этот раз гроза миновала нас.

– А вы разве не в курсе? В школе недавно сгорел секретариат. Там было очень много важных документов, в том числе по вашей программе. Буду заниматься их восстановлением. Как у вас тут дела? Смотрю, стали совсем самостоятельными…

Ответ директрисы возвращает тревогу. Какой парадокс. Сказала бы она про отъезд Киры – было бы плохо, не сказала – тоже плохо, ведь… вдруг, надежда напрасная? Письмо не видели? Нужно будет обязательно с ней поговорить по этому поводу.

Но, кажется, все не так плохо, как я думала. После позднего ужина мы думаем о том, куда заселить директрису. Наверху свободных комнат нет.

– В программе оговаривалось, что есть комната на первом этаже для взрослых, – задумчиво тянет Ксения Александровна, и я вспоминаю – точно! Небольшая комната без собственного санузла за лестницей.

– Вас так много. Кира, Наташа, думаю, вас мне хватит. Поможете? А вы идите спать, уже поздно!

Она знает про письмо. Я пропускаю Киру с чемоданом и директрису вперед и иду следом. В комнате «для взрослых» все так же, как и было – застеленная кровать, стол, тумбы со светильниками и крошечная гардеробная.

– Мы тут не убирались с момента приезда, – стыдливо говорю. – Надо поменять постельное и протереть пыль, я сейчас вернусь…

– Подожди, – обрывает меня Ксения Александровна. – Присаживайтесь, девочки. Думаю, вы знаете, почему еще я к вам приехала.

Я сажусь на край кровати вместе с подругой, а директриса уже заняла стул. Из-за этого я начинаю чувствовать себя с ней уже не как почти ровесницей, а провинившейся ученицей.

Между нами на несколько мгновений повисает гнетущая тишина. Наконец, Кира кивает.

– Да. Я хочу вернуться домой, – твердо говорит она, смотря директрисе прямо в глаза. – Я поняла, что не хочу больше участвовать в программе…

– Что не так? Скажи, и мы попробуем тебе помочь. Проблема с успеваемостью? Со знанием языка?

Девушка продолжает перечислять возможные варианты.

– Нет. Я поняла, что это не то, чего я хочу для себя. Я хочу окончить нашу школу, жить у себя дома со своей семьей и нормально сдать экзамены.

Слова Киры воспринимаются мной слишком резко. Я смотрю на подругу и не понимаю, действительно ли она думает так или это придуманная для директрисы отмазка. Да, не можем же мы ей сказать, что среди организаторов программы люди, которые устроили зачем-то пожар. Хотя, находясь в комнате с преодолевшей тысячи километров Ксенией Александровной, я начинаю сомневаться. Может, этой Кейси нужны не мы. Может, дело в директрисе?

– Ты сказала родителям? – спрашивает Ксения Александровна, но Кира отрицательно мотает головой. – Это хорошо. Я сама скажу твоей маме. Но у тебя ведь скоро день рождения? – Кивок. – Было бы лучше, если бы ты пересекала границы как совершеннолетняя, но я планировала уезжать в ночь на первое ноября… или придется ждать еще месяц до конца триместра.

Беру в руки телефон и проверяю календарь. Всего полторы недели.

– Я готова лететь с вами, – наконец, говорит Кира, ставя точку в этой неизвестности.

– Прекрасно! Тогда я закажу билеты и сама предупрежу твою маму и руководство вашей школы здесь. А ты? Ты тоже хочешь домой? – Ксения Александровна теперь смотрит уже на меня.

– Не знаю. Если все уедут, я тоже.

– Тогда давайте всем пока не говорить, – просит директриса. – Я в любом случае приехала не для того, чтобы забирать всех вас отсюда. Мы не должны ударить в грязь лицом перед целой страной. Нам хотелось бы, чтобы такая сильная программа была в нашей школе.

25.2

Прежде чем уйти к себе, я говорю директрисе про планирующуюся поездку за костюмами. Я не уверена, что теперь, с ее приездом, нам дадут организовать вечеринку, но об этом хочу поговорить с девочками утром. На мое удивление, Ксения Александровка с оптимизмом воспринимает готовящуюся вылазку и обещает позаботиться о транспорте.

Не знаю, когда она все успевает, но уже днем за нами действительно заезжает микроавтобус, похожий на тот, на котором мы ездили в Лос-Анджелес. Директриса пошла еще дальше и села не рядом с водителем, а вместе с нами в салоне, будто стараясь стать нам равной. В дороге она и вовсе просит нас называть ее только по имени – Ксения. Джейн с восторгом воспринимает это предложение, по лицу Кейт тоже видно уважение, хотя прямо перед выездом она едва не испортила всем настроение всего лишь одним предложением: «На кой черт куда-то ехать, если вечеринки теперь не будет?» Тогда Джейн пришлось утащить ее на второй этаж, чтобы «пошушукаться». Уж не знаю, что она ей сказала, но больше подруга не противилась поездке.

До соседнего города, в котором располагается нужный нам магазин, мы доезжаем минут за двадцать. И он, кажется, крупнее, чем наш – магазинов и кафе на центральной улице в разы больше, как и людей.

Место, которое указала нам Лейла, не просто магазин, а едва ли не целая ярмарка, посвященная предстоящему празднику. Множество мрачно оформленных павильонов, в которых и костюмы, и декор, и даже еда. Глаза разбегаются от обилия цветов. Монстры, принцессы, известные личности и герои и даже костюм плесневелого сыра – чего тут только нет.

– Ты уже решила, кем хочешь нарядиться? – спрашивает меня Кира, которая в отличие от остальных не убежала в разные стороны.

– Не-а, а ты? – подруга усмехается. – Надо будет сегодня им сказать про наш план.

– Я хочу для вида купить какие-нибудь сладости, чтобы кое-кто не устроил скандал прямо здесь, – хмыкает подруга. – Тебе помочь с выбором?

На такое предложение я не могу не согласиться. Мы заглядываем в первый павильон, в котором достаточно многолюдно этим субботним утром. Я внимательно осматриваю каждый манекен и каждую вешалку. Периодически Кира достает что-то и показывает мне. Естественно, ей почти сразу же попадается гриффиндорская школьная форма.

– Ой, кажется мы уже закончили поиски, – подруга подходит ко мне, протягивая нужную вешалку. – Иди, мерь!

Стоя в очереди в ожидании примерочной, я вспоминаю слова Лейлы о Гермионах и Беллатрисах. Фанатка Гарри Поттера кричит во мне, что я не уйду отсюда без этого наряда. Но действительно ли я хочу надеть его на Хэллоуин? На фанатскую встречу – да, а здесь… здесь в голове я уже успела нарисовать себе другой образ, который в обычной жизни я точно вряд ли примерю.

Кира подходит ко мне, когда как раз освобождается примерочная. У нее в руках еще несколько вешалок. На одной я вижу клоунский костюм и прыскаю от смеха. По хитрым глазам подруги все вполне очевидно – кто-то решил надо мной подшутить.

Форма на мне сидит почти идеально – мне не очень нравится длина юбки, которая опускается значительно ниже колен, но в целом она не портит образ. Правда, палочка к костюму не предусмотрена – возможно, ее можно докупить. Как жаль, что моя осталась дома.

– Ну что? Берем? – спрашивает Кира, разглядывая меня в зеркале.

– Это даже не обсуждается. Я его домой увезу. За такую цену у нас ничего не найти.

– А ты прибавь к нашей цене перелет – и все станет понятно, – соглашается подруга.

Но она уже не столь радостна, когда я объявляю ей о поиске второго костюма и своей идеи. Кира вмиг становится задумчивой.

– Я вроде видела парочку, – и уходит обратно в зал. Пока ее жду, я снимаю мантию и аккуратно вешаю обратно.

Спустя несколько минут Кира возвращается с пустыми руками.

– Я ошиблась, это были костюмы бабочек. Так что можешь одеваться.

Надевая кофту, я вдруг слышу вибрацию на пуфике, где лежит мой телефон. Лейла. Взяв трубку, я объясняю только что подъехавшей девушке, возле какого мы павильона. Кира выглядит растерянной – наверное, уже забыла, что мы сюда пришли не одни.

Мы решаем подождать Лейлу у выхода из нашего павильона. Девушка появляется через пару минут, и ее сложно не заметить – одежда вырвиглазного лимонного цвета ярко выделяет ее даже на фоне всего этого безумия предстоящего праздника.

– Привет! Давно ждете?

Я представляю Киру и Лейлу, и дальше мы идем уже все вместе. Кира становится снова немного закрытой, но с тараторящей без умолку Лейлой она начинает достаточно быстро входить в контакт, а потом и вовсе, как и мне, начинает искать ей наряд по запросу: «Что-то не банальное и сексуальное» – девушка расхотела быть Мэрилин и Круэллой, когда увидела несколько девчонок, идущих в примерочные с похожими нарядами. При этом пришлось соврать самой Лейле: после вопросов, какой костюм нужен Кире, мы говорим, что он уже есть.

На удивление, именно костюм Лейлы мы находим первым. То ли Лейла не особо придирчивая, то ли все действительно так удачно совпало, но она выбирает второй из трех взятых костюмов уже в следующем павильоне, успев его только надеть.

А вот с моим возникает накладка. Просматриваем вешалки, спрашиваем у продавцов – и нам показывают сплошные костюмы бабочек. К пятому или шестому павильону я успеваю морально устать. В какой-то момент я уже готова плюнуть и действительно стать очередной Гермионой, как вдруг взгляд цепляется за костюм, который выудила с вешалок Кира. Там есть листва.

– Дай-ка посмотреть, – протягиваю руку и обращаю этим внимание подруг.

В примерочной я почти ликую. Костюм не совсем такой, как я себе представляла. Вместо жилок корней, обвивающих все тело, здесь листья папоротника, мох, различные травы, цветы и даже красные ягодки. И это не платье, как казалось сначала, а комплект из кофты с почти глухим верхом, без рукавов и достаточно открытой спиной и юбки-шорт, о чем на первый взгляд и не скажешь.

– Так бы и говорила, что хотела стать деревом, – смеется Лейла, когда я открываю дверь в примерочную.

– Скорее уж поляной, – поправляет Кира, оценивающе оглядывая меня.

Я рассматриваю себя в зеркале, трогаю листья, которые на ощупь мягкие и как будто бархатистые. Меня немного смущают искусственные цветы, которые я привыкла видеть на кладбище, но здесь они гармонично вплетены и выглядят более похожими на настоящие.

– Это оно, – говорю я, а губы сами по себе растягиваются в счастливой улыбке.

Правда после этого возникают проблемы с обувью. Продавец-консультант павильона предлагает все, что у них есть, но из этого самыми нейтральными оказываются коричневые туфли с ремешком и на небольшом каблучке. Мне они совершенно не нравятся, но, окончательно обессилев и желая поскорее покончить с этим, я соглашаюсь на них, про себя надеясь, что смогу надеть что-то из своей обуви, если она вдруг понадобится.

Уже когда мы стоим на кассе и ждем, когда продавец упакует мне платье, в наш павильон заглядывает Кейт.

– О, кого я вижу! Что купили?

Оказалось, что девушка целенаправленно отстала от Сандры, Джейн и директрисы, которые «уж слишком долго перебирают все эти тряпки».

– А ты кем решила стать на Хэллоуин? – спрашиваю я, показав в пакете свой наряд.

– Русалкой, – играет бровями подруга. – Кроме избранных никто не поймет. Хочу увидеть лицо Ская.

За все обошедшие павильоны мы успели стать экспертами по всем нарядам, что там только есть, поэтому сразу подсказываем, где есть «рыбьи хвосты», а где совсем голяк. После мы втроем идем за сладостями, оставив девушку одну в своих поисках.

У прилавков с едой глаза вновь разбегаются, и внезапно я чувствую прилив сил. Хочется попробовать все – и желейные глаза, и печенья-пальцы, и шоколадных пауков. А сколько тут всевозможных тыкв! Я набираю несколько упаковок с кексами в форме тыковок и всевозможными начинками, названия которых я даже не все понимаю. Кира не отстает. Она приглядывает какой-то торт, конфеты и шоколадные фигурки чудаковатых монстриков.

– Пакет под завязку будет, – замечаю я.

В итоге все сласти (и чипсы со странными вкусами) отправляются в один огромный пакет, который довольный продавец вручает Кире. Лейла тоже взяла себе скромный пакетик мармеладок. А уже выйдя из павильона, мы встречаем оставшуюся троицу. Джейн машет руками и, подойдя, тут же заглядывает к нам в пакеты. Кира нервничает, но, на наше счастье, именно содержимое ее пакета отвлекает подругу от того, чего там нет.

– Что⁈ Тут есть такие штуки⁈ – восклицает она, вытягивая конфеты в форме черепов. – Где вы их взяли? Надо на вечеринку закупиться!

Я на мгновение замираю от страха и смотрю на Сандру и Ксению Александровну, но те ведут себя как ни в чем не бывало. Напротив, директриса сразу же идет следом за Джейн.

– Вы рассказали ей? – тихо спрашиваю Сандру.

– Ага, – кивает она.

– И что?

– Поддержала, – пожимает плечами подруга. – Сказала, что идея крутая, но для соблюдения приличий дома ее не будет.

Я вновь представляю Лейлу подругам, а потом объясняю ей, что произошло и кто это был вообще.

– У вас крутая директриса. И такая молоденькая, – замечает она, заглядывая в окно павильона.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю