355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Наташа Боровская » Дворянская дочь » Текст книги (страница 26)
Дворянская дочь
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 06:51

Текст книги "Дворянская дочь"


Автор книги: Наташа Боровская



сообщить о нарушении

Текущая страница: 26 (всего у книги 35 страниц)

– Не могли бы мы взять его? – отважилась спросить она.

– Это невозможно, – резко оборвал ее Алексей. – Совершенно невозможно!

Федор подошел к саням с моей стороны.

– Татьяна Петровна, сделайте милость! Я носил вас на руках, когда вы были маленькой девочкой. Играл на балалайке, когда вы плакали. Вы ведь не бросите вашего Федора, правда? Скажите его чести, Христа ради!

Я не оставила бы моего Федора ни за что на свете, но я не понимала тогда, что меня увозят.

– Я хочу пить, мне холодно, трудно дышать, – я металась и пыталась сбросить что-то тяжелое, давящее на грудь. И в этом простодушном детском лице с заснеженными бакенбардами и усами я видела не Федора, а Бедлова-моржа. В ужасе я отвела глаза, и няня, тихонько напевая, укрыла меня до самого подбородка. Потом старушка посмотрела на Федора своими до такой степени русскими глазами, которые одни только и могут понять любой ужас, любую несправедливость, подлость и печаль.

– Спаси тебя Господи и помилуй, – быстро сказала она, перекрестила его, а затем откинулась назад под медвежий полог, рядом со мной.

Алексей уже сидел в санях.

– Ладно, все готовы, – резко крикнул он кучеру с узкого сидения, похожий на сердитый меховой шарик в своем вязаном шарфе, закутывавшем лицо, и подбитой мехом шапке, надвинутой на самые брови. Кучер повернулся всем телом к нам и выпустил из бороды белое облако пара:

– Ваша честь, вам лучше тоже лечь вниз, ветер так и режет.

– Не беспокойся об этом. Поезжай.

Кучер взялся за вожжи и свистнул. Лохматая лошадка пошла спотыкающейся рысью к противоположному берегу, и полозья заскрипели по снежному склону холма, на котором стоял наш дом.

Сколько раз я рисовала себе эту ночь побега из Петрограда, когда я оставила позади не только могилу отца и родные места, но и живого человека, мысли о судьбе которого преследовали меня всю мою жизнь.

Я все еще вижу эту сцену: темно, холодно, идет снег. На лесистом берегу замерзшей бухты, где когда-то слышались звуки цыганского пения, балалайки и аккордеона, воют голодные волки. Перед белым домом с колоннадой и высоким мезонином, посреди пустой аллеи стоит бородатый гигант. Конверт выпадает из одной руки, из другой – пачка бумажных рублей, которые медленно падают, кружась, как снежинки.

И оттуда доносится страшный вой, который я отчетливо слышу в своем бреду. И это был не голодный волк. Так выл живой человек, человек из народа, брошенный и преданный, как и весь его народ.

ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ

Дорога в невозвратное

1918-1920

29

Три месяца путешествия от северного к южному побережью России остались в моей памяти лишь как непрерывное, причиняющее боль движение, да часто сменяющие друг друга потолки и небеса надо мной.

Днем и ночью, во сне и наяву, реальность и фантазия смешивались между собой. Я знала, что брежу, но бред, чувствовала я, только обострял мои умственные возможности и даже усиливал мое физическое восприятие происходящего вокруг. И хотя я не имела точного представления о времени и месте, я всем своим существом постигала хаотическую и сатанинскую природу этих самых главных параметров человеческого состояния.

Наконец, я осознала, что я неподвижна и что очень высокий потолок красиво расписан, а из открытого окна доносится аромат жасмина и сирени.

Мое путешествие окончено, подумала я. Я прошла через самые страшные места, я прошла через огонь, лед и удушье, и теперь мне наконец хорошо. Я пришла из северной снежной пустыни в сад вечной весны, где все мы снова дети.

Таник и ее сестры ждут меня в своих белых легких платьицах и соломенных шляпках. Алексей прыгает от скалы к скале. Игорь Константинович со своими братьями сопровождают своего предводителя лейтенанта Стиви-ливи-обезьяньи уши.

– Таня, иди сюда! – радостно звал он.

Но дорога в сад ускользала от меня. Я открыла глаза и вместо него увидела сиделку в белой накидке. Она обернулась к доктору.

– Княжна очнулась.

– Татьяна Петровна, к вам посетитель, – сказал тот. Затем обратился по-французски к маленькой худой даме во всем черном, с манерами важной особы. – Одну минутку, мадам, пожалуйста.

– Тата, ты не узнаешь меня? – спросила дама по-английски, дотронувшись рукой до моей щеки.

– Ваше Императорское Величество, – я поцеловала маленькую руку.

Рука приняла этот знак почтения и снова легла на мою щеку.

– Как она изменилась! – Мария Федоровна говорила медленно и томно. – Тата, дорогая, я знаю, что вы устали после долгого путешествия и нуждаетесь в отдыхе, но скажите... у вас есть вести от Татьяны?

– Да, у меня есть вести от Татьяны Николаевны, Ваше Величество.

– В самом деле? Где она?

– Она в чудесном месте, Ваше Величество.

– В чудесном месте! – повторила Мария Федоровна. – Что это за место?

Я хотела описать Сад, но не могла найти слов. Слезы покатились у меня по щекам, спугнув маленькую руку.

– Княжна бредит, мадам, – сказал доктор.

– Да, я вижу, вдовствующая императрица погладила меня по лицу и волосам. – Моя внучка всегда переписывалась с ней. Я надеялась, что у нее, возможно, есть письмо.

– У меня есть письмо, ваше величество, – я положила руку на грудь. – Где оно? Кто его взял? Верните мне его!

Сиделка тут же вручила мне снятый с моей шеи кожаный мешочек, в котором были последние письма от отца, Стефана и от моей тезки.

– Можно я взгляну на письмо? – Изящная маленькая рука Марии Федоровны протянулась за ним.

– Оно только для меня, ваше величество, – я прижала мешочек к груди. Таник никогда бы не простила мне, если бы я показала такое письмо ее бабушке – Мы никогда не показывали письма друг друга.

Маленькая рука дрогнула в нетерпении, но сдержалась.

– Да, конечно, совершенно верно. Но у вас есть письмо! Татьяна жива. Я никогда не верила этим... слухам. Поправляйся скорее, Тата, дорогая. Я еще приду навестить тебя, когда тебе станет лучше – рука погладила меня по щеке и отстранилась.

Я попыталась найти дорогу обратно в Сад. Но он был все еще так далеко, так высоко, и мне не хватало дыхания...

Из тумана стали появляться лица доктора, сиделки, няни. Алексей, держась за свою маленькую бородку, стоит у кровати в ногах.

– После всего, что Татьяна Петровна пережила – и жестокий холод, и ужасные условия, – вы говорите о какой-то опасности! – его голос звучит сердито и отчетливо. – Как она может умереть теперь?

– Мы часто видим пациентов с пневмонией, которые переживают зиму, чтобы скончаться весной, – отвечает доктор. – У Татьяны Петровны железный организм, как и у всех Силомирских, но в данном случае существует физиологический фактор... У пациентки отсутствует воля к жизни.

Теперь к запаху сирени и жасмина примешивается запах ладана. Я слышу, как священник глухо и монотонно молит Бога о спасении и помиловании грешницы Татьяны Петровны – покойной княжны, любимой всей Россией. Спаси и помилуй Господи ее душу!

Итак, я мертва, подумала я, увидев себя лежащей на похоронных дрогах, одетой во все белое, как невеста. Вокруг меня высокие свечи, в головах белые лилии. Я не чувствую сожаления, только спешу поскорее попасть в Сад. А вместо этого – серая бесконечная пустота.

– Скажи мне, Господи, – кричу я. – Укажи мне путь!

Нет ответа.

– Неужели это то, к чему я стремилась? Лучше идти через огонь, лед и удушье, чем быть брошенной в пустоту!

Я лежала в постели. Священник ушел. Только запах ладана все еще стоял в комнате. Вместо торжественного песнопения я услышала, как где-то неподалеку скулит собака. Не открывая глаз, я провела рукой по шелковому покрывалу, пока не наткнулись на что-то теплое и нежное. Скулеж перешел в радостное повизгивание. Мою руку кто-то слегка подтолкнул, а потом лизнул. „Бобби!“ – подумала я.

И так же сильно, как я хотела умереть, я захотела жить. Я желала этого всеми силами, я боролась за каждый болезненный вздох. Наконец, измученная борьбой, я заснула глубоким сном без сновидений.

Проснулась я, мокрая от пота. Меня окутывала приятная сонная слабость.

– Няня, подай мне шоколад в постель.

– Сейчас, сейчас, любовь моя, – просияла та, вместо того чтобы побранить меня за такие барские привычки. Она поговорила с дежурной сестрой и потом стала целовать мое лицо, руки и плечи. – Слава тебе Господи, ты вернулась к нам, любовь моя, мы попрощались с тобой прошлой ночью. Священник причастил тебя, и во всех церквях Ялты шли службы по тебе. Господь услышал наши молитвы! – она горячо перекрестилась.

Вскоре, лежа в свежезастеленной кровати и потягивая с ложечки вкусный горячий шоколад, я смотрела на солнечный свет, лившийся в открытое на балкон французское окно и сказала:

– Няня, мне кажется, я в Алупке на Черном море.

– Тут, голубка моя, тут.

– Значит, Бобби действительно был в моей комнате?

– Его не надо было пускать, но он такой слабый и старый, что доктор сказал, что в любом случае ничего не случится, – этой ночи ты не переживешь.

– Пустите его снова.

– Он весь в болячках. Он линяет, и от него пахнет...

– Он живой. Он теплый и нежный. Впустите его! – Я снова была княжной Силомирской, хозяйкой в своем доме.

Няня передала мое желание, потом вернулась к постели.

– Они пошли к Вере Кирилловне за Бобби. Ее милость еще спит, после того как она молилась за вас прошлой ночью.

– Вера Кирилловна, конечно, – имя это вызвало в моей измученной памяти дореволюционное прошлое и его страшный конец. – Мы спаслись от большевиков?

– Спаслись, слава Богу! – Няня не добавила одного – надолго ли.

Я оглядела себя и не увидела своих длинных, до пояса, кос. Няня объяснила это старым народным поверьем.

– Мы отрезали твои волосы, любовь моя, потому что за ними трудно было ухаживать и они отнимали у тебя силы.

– Но Стефану нравилось, что они длинные, – во мне что-то сломалось, когда я вспомнила то, во что невозможно поверить – Стефана больше нет.

Няня глядела на меня своими темными русскими, всепонимающими глазами.

В один миг мое чудесное ощущение возвращения к жизни исчезло. Это был все тот же унылый, серый, скучный и отвратительный мир, в который я вернулась. И все-таки это было лучше, чем ничего.

– Я рада, что ты остригла мои волосы, – сказала я. – Теперь я всегда буду их коротко стричь, в память о нем. И в память о великой княжне Татьяне Николаевне я даю обет никогда больше не носить драгоценности.

– С такими глазами, как у тебя, не нужны никакие драгоценности, – сказала няня и уступила свое место доктору, который объявил, что кризис миновал и что жизнь моя вне опасности. Через несколько недель, уверил он меня, при хорошем питании и уходе я быстро пойду на поправку.

Потом наконец ко мне пустили Бобби. Мой когда-то гладкий и резвый сеттер вперевалку подошел к кровати и положил одну лапу на покрывало. Полуслепой запаршивевший старый пес, каким он стал теперь, он был все равно более желанным зрелищем, чем прекрасные фантомы недосягаемого Райского Сада.

– Chère, chère enfant, ты вернулась к нам. Это чудо, – Вера Кирилловна прижалась своей розовой щекой к моему лицу и расселась у кровати – надушенная, выкрашенная хной и наманикюренная дама. – Ее Императорское Величество так тревожилась. Она сразу же приехала из Ливадии. Ты была еще в бреду.

– Я помню. Мария Федоровна просила показать ей письмо, которое я получила от... из Екатеринбурга.

Вера Кирилловна вздохнула, печально и благоговейно одновременно.

– Ее Величество отказывается верить в резню. Она несгибаема. При большевиках, когда она была под домашним арестом, она была примером для всех нас. Стыдно признаться, но после четырех месяцев красного террора мы приветствовали немцев как спасителей! Должна сказать тебе, что вели они себя довольно порядочно.

– У вас есть вести от Марии Павловны? – я хотела знать, осталась ли в живых моя крестная – лучшая представительница династии.

– Ее Императорское Высочество с сыновьями Борисом и Андреем по последним сведениям укрывались на Кавказе. Они вовремя ускользнули от большевиков. В районе Кисловодска зверства были страшные. Их превзошли только красные матросы Черноморского флота в наших крымских портах. Я избавлю вас от подробностей... – размеренный голос Веры Кирилловны прервался.

– Пожалуйста. – Упоминание о красных матросах заставило меня думать об отце в Кронштадте. Овладев собой, я в свою очередь сказала: – Я молюсь, чтобы Мария Павловна была жива. Но бедный Тоби – вряд ли бабушкин пудель остался жив. Бобби, по крайней мере, прожил жизнь в довольстве, – я погладил старого сеттера, который сел, услышав свое имя. – Спасибо вам, Вера Кирилловна.

– Дорогое дитя, заботиться о нем было удовольствием.

Никакая просьба последней из Силомирских не была бы обременительной, читалось на ее лице.

Я приняла ее невысказанное почтение с легкой иронией. Больная и слабая, я предавалась забытой роскоши придворного общения, хотя и не принимала его всерьез. Я знала, это не могло продолжаться!

– Расскажите лучше, как вы с Зинаидой Михайловной жили при большевиках?

– Хорошо, в самом деле, благодаря Коленьке. Он назначил себя моим тюремщиком и убедил большевиков, что со мной плохо обращаются. Организовал совет из слуг, и они нас кормили и заботились о нас. По счастью они мусульмане и невосприимчивы к большевистской пропаганде. Он хитрый плут, Коленька!

– Да, я должна поблагодарить его. А что, вы даже смогли не закрывать госпиталь и заботиться о раненых?

– Смогли, принимая немецких раненых в обмен на продукты. Бедные молодые люди! Некоторым из них лучше было бы умереть, – она дотронулась своей пухлой рукой до тонкой от истощения моей руки и сочувственно замолчала.

Я поняла, что это относится к Стефану.

– Возможно, для него и лучше, что он умер, – сказала я. – Он так боялся остаться калекой.

– Это было ужасно, ужасно. Князь был так молод, всего двадцати четырех лет, а уже майор и герой, такой привлекательный, такой интересный молодой человек! И подумать только, он был здесь, в этом самом доме всего три месяца назад. Как жестока судьба.

– Три месяца назад? – я схватила руку графини. – Вера Кирилловна, что вы говорите?

– Он приехал сюда искать вас. Я сама его видела.

– Значит он жив, и сообщение о его смерти было ошибкой! Где же он сейчас?

– Мое бедное дитя, я не хочу подавать тебе напрасных надежд. Профессор Хольвег просил меня не упоминать об этом пока, ведь весть о гибели вашего кузена сильно расстроила вас в Петрограде. Он будет сердиться на меня. Боюсь, я вообще не очень-то ему нравлюсь.

– Вера Кирилловна, не мучайте меня! – Как только я смирилась, приготовилась перенести худшее – смерть Стиви, – боль утраты и страдание вернулись снова. – Скажите мне все, что знаете!

– Дорогое дитя, умоляю, успокойтесь – вам вредно волноваться. Раз уж я сболтнула лишнее, так уж скажу все. Первое сообщение о смерти вашего кузена было ошибочным. Под Арденнами был убит князь Станислав, его отец, а не князь Стефан, и корреспонденты некоторых газет подхватили эту неверную информацию. Князь Стефан высадился в Одессе с польскими легионерами союзных экспедиционных сил 18 декабря 1918 года. Он получил разрешение отправиться на ваши поиски. Сначала он приехал сюда. Мне пришлось сказать ему, что надежда на то, что вы выжили, очень мала. Он отказался верить и сказал, что отправляется в Петроград, где вас в последний раз видели живой на вашей даче. Коленька снабдил его фальшивым паспортом, их у него несколько. Князь Стефан отправился на север в первый день нового года. Спустя неделю после его отъезда из Одессы, его тело было найдено на холмах польскими войсками. Он был похоронен с воинскими почестями, и в его стране был объявлен день траура.

– Было найдено его тело, – повторила я, когда Вера Кирилловна замолчала. Если Стефан не поверил в мою смерть, почему мне нужно верить в его? И добавила вслух: – А как узнали, что это тело Стиви?

– Его люди принесли тело, дорогое дитя. К сожалению, он был опознан.

– Как он был убит?

– Пулей в голову, – быстро ответила Вера Кирилловна, слишком быстро. – Он не страдал, как многие другие, попав в банду Григорьева.

Она что-то скрывает от меня, подумала я. Вера Кирилловна поднялась.

– Вы можете спросить профессора Хольвега, если не верите мне Он слышал об этом от поляков, которые доставили вас в Одессу.

Могло ли это быть правдой? Не пал на поле битвы, а убит бандитами, беспричинно, глупо. Желание спасти меня привело его к смерти!

– Это было таким потрясением, – слышала я сквозь шум в ушах голос Веры Кирилловны. – Я видела его таким сильным и уверенным всего за две недели до смерти. Подумать только, вы разминулись всего на три месяца. Какая жестокая ирония судьбы! Дорогое дитя, вам плохо? Вы в сознании, княжна?

Я медленно открыла глаза. Да, я была в сознании. Я больше не буду падать в обморок от потрясения, пытаться умереть от горя или терять разум от того, чего нельзя было вынести.

– Бедная тетя Софи, – сказала я, сделав глоток воды, которую Вера Кирилловна с готовностью подала мне. – Потерять и мужа, и сына в несколько месяцев. Ее потеря больше моей.

– Княгиня Веславская была избавлена от этой печали, дорогое дитя. Она пережила своего мужа всего на несколько недель. Она умерла от испанки, свирепствовавшей в Европе.

– Как? И тетя Софи тоже! Я чувствовала еще при нашем расставании, что никогда не увижу ее больше.

Мягкий, так похожий на мамин облик тети зримо встал перед моими глазами в нашу последнюю встречу – на запасном пути за юго-западным фронтом, в тот ужасный миг, когда я почувствовала, что сердце мое разрывается на части. Теперь и она тоже ушла, эта мудрая и добросердечная женщина, которую я называла самыми нежными именами, которая учила бы меня быть примерной женой и матерью, такой, какой она была сама, – она ушла тоже безвременно, как и все, кого я любила. А я одна живу, живу, чтобы скорбеть о них.

– Дорогое дитя, – графиня Лилина в этот момент говорила искренне – Я знаю, как вы любили княгиню, вашу тетушку, я понимаю, как одиноко вам сейчас. Но у вас все еще много друзей и поклонников, которые ради вас готовы рисковать жизнью. И если это звучит не слишком самонадеянно с моей стороны, считайте меня своей матерью.

– Спасибо вам, дорогая Вера Кирилловна, – ответила я с признательностью.

Я не осуждала эту неисправимую придворную даму, после уроков последних двух лет. Я поняла, как важны были предупреждения моего отца в отношении справедливости, ведь я на себе испытала, что это такое – марксистская справедливость.

– Вера Кирилловна, – добавила я, когда она поцеловала меня в щеку и встала. – Кроме няни и Бориса Майского, только вы знали, что значил для меня Стефан. Я хотела бы, чтобы все оставалось по-прежнему. Вы не говорили о нем профессору Хольвегу?

– Я не скрывала, что вы любили князя, как брата, – сказала графиня, сохраняя осанку бывшей фрейлины, обученной осмотрительности и такту. – И теперь, к слову, я должна предостеречь вас относительно профессора Хольвега. Он ведет себя как собственник, уж очень он покровительствует вам, как будто – это, конечно, нелепо – он считает себя вашим мужем. Вы должны быть твердой, дорогое дитя, и должны указать ему его место.

– Его место? Вы говорите о нем, как о человеке из низов?

– О, я знаю, он чрезвычайно интеллигентен, даже культурен. Но он не из нашего круга.

– То есть не из того правящего класса, один из представителей которого отдал Россию большевикам! И слава Богу! – сказала я. – Пожалуйста, попросите профессора Хольвега зайти ко мне прямо сейчас.

– Дорогое дитя, вы совсем устали. Вы должны сначала отдохнуть. – Графиня Лилина поднялась в сильном волнении.

– Это вы, Вера Кирилловна, ведете себя как собственница, – с раздражением заметила я. – Я желаю видеть его немедленно.

– Как угодно.

Немного погодя, когда сестра померила у меня температуру и устроила меня поудобнее, Алексей сидел у моей постели, дрожа от волнения.

– Я не могу сказать, как я счастлив видеть вас вне опасности, Татьяна Петровна.

– Алексей, – я нежно посмотрела на него. Несмотря на плохо сидящий мешковатый костюм, он все еще носил математически аккуратную эспаньолку и имел вид ученого, который ничего не оставляет на авось. Это был все тот же надежный и приятный мне человек, кого я ощущала рядом в течение всех месяцев путешествия и моей душевной болезни. Он парил надо мной, как добрый ангел, ограждая от любой опасности.

– Алексей, дорогой, как я могу отблагодарить вас?

– Пожалуйста, не стоит меня благодарить. Все это прошло, забыто...

– У меня такие туманные воспоминания о нашем путешествии. Я думала, что мы едем в Польшу.

– На литовской границе шли слишком тяжелые бои, так что я решил ехать на юг Украины. Мы попытались прорваться в Подолию, где в случае необходимости могли рассчитывать на помощь в еврейских поселениях. Это тоже не удалось. И вместо этого, пропетляв по огромному пространству и пережив самые нелепые приключения, мы оказались здесь, в Крыму.

– Я хочу услышать обо всем этом. Но сначала скажите, что вы знаете о смерти моего кузена Стефана? – Алексей нервно заерзал в кресле, а я добавила: – Вера Кирилловна сказала, что вы можете подтвердить ее слова.

– Вера Кирилловна! – Алексей с трудом сдерживал свои чувства. – Она могла бы сдержаться, пока вы не окрепнете.

– Я достаточно окрепла. Так что вы знаете?

– Бандиты захватили и ограбили вашего брата, вот и все. Потом они расстреляли его вместе с другими пленными. Дурацкая и нелепая смерть, вполне достойная этой дурацкой и нелепой гражданской войны. Я глубоко сожалею, но вы ведь уже пережили смерть князя Стефана раньше. Можете пережить ее и снова. А ваша задача теперь – жить! – За стеклами очков его глаза вспыхнули прежним огнем.

– Я знаю это. От жизни нельзя отказаться, но она кажется такой скучной, такой... бессмысленной, – говоря эти слова, я понимала, что это было не только эгоистично с моей стороны, но и жестоко. Разве не было у Алексея причин думать, что он мог бы придать новый смысл моей жизни? И не поддерживала ли я своим молчанием эту веру?

– Как вы можете говорить такие вещи, Татьяна Петровна? Есть знания, есть великая музыка, искусство, есть красота в природе, – Алексей тактично не упомянул никого персонально.

Я посмотрела в окно. Сквозь длинные муслиновые занавески и каменную балюстраду балкона синело море, такое же, как небо на расписном потолке в моей комнате. Да, Алупка была щемяще красива. Но не была ли красота мира насмешкой и тяжким бременем?

– Покуда у нас есть деятельный ум, жизнь не может быть бессмысленной, – продолжал Алексей. Но я-то жила сердцем, а не умом! Да и сердце без Стиви было живым лишь наполовину.

– Вы хотите, чтобы я ушел?

– Нет. – Я нуждалась в его присутствии. У меня остался только он! – Лучше расскажите мне о нашей одиссее. У меня такое впечатление, что я провела некоторое время в больнице.

– Да, это так, – охотно начал Алексей. – Покинув Петроград, мы шесть с лишним недель оставались в Пскове, в больнице, которой руководит мой бывший студент. Вам был нужен кислород, и вы были не в состоянии путешествовать. Прежде чем вы поправились, городской комиссар по здравоохранению стал проявлять слишком большое любопытство к вашей персоне. Мы поместили вас в санитарный поезд Балтийского фронта только для того, чтобы снять вас на границе и переправить в Смоленск. Оттуда в Киев через Курск мы добрались по железной дороге в конфискованном частном вагоне – он вполне мог быть вашим, Татьяна Петровна, – по приглашению жены генерала Красной Армии, моего однокашника по университету. В Киеве, благодаря ее услугам, я получил охранное свидетельство на границу польской Галиции – разрешение на выезд. Я подумал было, что мы в безопасности, однако в тех местах было неспокойно.

Алексей закинул ногу на ногу и по привычке поддернул отсутствующие стрелки на своих смешных, не по размеру больших брюках.

– Большевики, – продолжал он, – только недавно разбили войска сепаратистского правительства Рады, созданного с помощью немцев. Украинские партизаны, которые были довольно активны, взорвали мост через Буг. Когда наш поезд остановился у реки, они напали и захватили его. Как Иосифа Гольдшейна, еврейского комиссара здравоохранения, меня собирались кастрировать и повесить на ближайшем дереве. Как я благодарен моей матери за то, что она обратила меня в баптистскую веру! Когда партизаны увидели, что мне не сделано обрезание, они поверили, что мой еврейский паспорт – лишь маскировка, и отпустили нас на свободу, правда, избавив меня от большинства моего имущества.

– Но, надеюсь, не от вашей драгоценной скрипки Страдивари? – перебила его я.

– Слава Богу, нет! Наши партизаны не поняли, насколько она ценна. Они забрали мою одежду, даже мои туалетные принадлежности. Вера Кирилловна по доброте снабдила меня вновь всем, что смогла найти, – печальным жестом Алексей показал на свой костюм.

– Она поступила очень хорошо, – улыбнулась я. – Что же случилось дальше?

– Какие-то крестьяне взяли нас с собой в деревню, где я нанял тарантас. После целого дня тряски в этой безрессорной повозке, вы стали умолять бросить вас умирать на дороге. Наша лошадь еле плелась, прихрамывая. К счастью, нас обнаружил разъезд донских казаков. Они подвесили вас между двумя лошадьми, а меня посадили в седло. Это был мой первый опыт верховой езды, и я молю Бога, чтобы он стал последним.

Я снова не смогла сдержать улыбки при мысли, что Алексей сумел выбраться из водоворота гражданской войны целым и невредимым, если не сказать, безупречным, не замарав себя ни с какой стороны.

Алексей кашлянул и продолжил свой рассказ:

– Их главный служил под командованием вашего отца в Польше, и этот атаман обращался с нами по-королевски. Он разместил нас в своей палатке и дал эскорт до Одессы. Однако прежде чем мы до нее добрались, на нас напала банда Григорьева, которая заблокировала город. Наши казаки исчезли, и бандиты приготовились с нами расправиться. Не были бы вы так больны и, как им казалось, возможно, даже заразны, я содрогаюсь при мысли, что они могли с вами сделать!

К счастью, их главарь говорил с сильным немецким акцентом, и я обратился к нему на этом языке. Он оказался дезертиром из германской армии и был родом из великого герцогства Аллензейского. И снова я возблагодарил господа Бога за свое благородное происхождение. Я представился сыном последнего герцога. Мы получили сопровождение через линию фронта, и нас оставили на ничейной земле.

Няня и я несли вас на носилках с белым флагом, пока нас не окликнули польские часовые из Союзных Экспедиционных сил. Здесь я стал Алексеем Хольвегом из Варшавы, сопровождающим родственницу Веславских. Поляки взяли вас в полевой госпиталь, и оттуда карета скорой помощи с комфортом доставила вас в Одессу.

– Бедный Алексей! – я удивлялась его мужеству. – Вам пришлось куда хуже, чем мне. Надеюсь, на этом наши беды закончились?

– Еще нет. Генерал д’Ансельм, французский главнокомандующий, приказал эвакуировать город, и там царил жуткий хаос. Французы интересовались только спасением собственной шкуры. С теми эмигрантами, которых они взяли, обращались самым постыдным образом. Англичане же, напротив, были корректны, даже добры. Но присланных ими кораблей было явно недостаточно для такого потока беженцев. И снова к нам на помощь пришли поляки. Их командир отрядил в наше распоряжение несколько дюжих легионеров, которые доставили нас на борт рыбачьего баркаса с саблями наголо. Вы не можете себе представить сцены, происходившие в гавани: беженцы, дерущиеся между собой и прыгающие в море. Тысячи людей остались сидеть на своих узлах в доках! Это было жалкое зрелище.

Итак, наш баркас направился в Ялту, откуда я позвонил в Алупку. Какой радостью было найти телефоны в порядке! У меня не осталось ни рублей, ни валюты, только немного ваших драгоценностей. Няня скупо тратила их все это время, можете быть уверены. Графиня Лилина послала за вами карету скорой помощи, а за мной машину с шофером. Я почувствовал, будто вернулись старые добрые времена. Вас встретили торжественно, но вы были слишком больны и не видели этого. Вы нас всех ужасно напугали, Татьяна Петровна, но это уже в прошлом... Я ухожу, сестра, – он поднялся, так как сиделка пришла и сказала, что визит окончен.

Я остановила его.

– Алексей, подождите минуту, еще одно. Вы не упомянули Федора. Где он?

– Татьяна Петровна, – он смущенно теребил свою эспаньолку. – Я глубоко сожалею, что его было невозможно взять с собой.

– Невозможно... взять его? Значит... вы оставили Федора совсем одного на даче?

– Я не смог достать документы и для него. Переоформить те бумаги, что я достал для вас с няней раньше, за столь короткое время было очень трудно. Кроме того, его слишком хорошо знали как вашего лакея, такого великана невозможно замаскировать. В Петергофе нас остановила красная милиция – будь он с нами, они бы сразу раскусили, кто вы есть. Я оставил ему деньги и адрес моего факультетского товарища, у которого хорошие отношения с большевиками, он обещал позаботиться о нем. Поверьте, я сделал все, что мог.

Я смотрела на своего спасителя с недоверием, страхом и даже с неприязнью.

– Алексей, как вы могли? Ведь это чудовищно, бесчеловечно!

– Но... другого пути спасти вас не было, Татьяна Петровна!

– Я не просила, чтобы меня спасали! Я просила вас только позаботиться о няне и Федоре. Какое вы имели право брать на себя решение спасать меня, а не его?

Сиделка снова попросила посетителя уйти. Алексей стоял, печально глядя на меня сверху вниз.

– Я сделал то, что считал наилучшим для вас, Татьяна Петровна. Простите, что я осмелился считать себя вашим другом, возможно более чем другом... по крайней мере, только с точки зрения помощи, – он запнулся, но затем закончил с достоинством. – Теперь, когда я увидел, что вы в полной безопасности, и выполнил, как мне казалось до этого момента, свой долг, я уйду из вашей жизни, как сейчас, с вашего позволения, уйду из вашей комнаты.

Он поклонился и твердо направился к двери.

Мой гнев тут же испарился и уступил место стыду. Действительно, не виноват Алексей, он просто не понял, что значит для меня Федор, думала я. Не его ребенком носил на руках мой лакей. Это моя вина, что бросили Федора, только моя. Я проявила малодушие. Я была беспомощна и не могла сказать: „Если не может ехать Федор, тогда и я должна остаться; моя жизнь не может быть спасена ценой его жизни“.

– Сестра, пожалуйста, верните профессора Хольвега на минуту.

Мне было не только стыдно, я боялась, что оттолкнула Алексея своей черной неблагодарностью именно в тот момент, когда я нуждалась в нем, как никогда!

– Алексей, – сказала я, когда он снова стоял надо мной. – Я знаю, что не стою вашей преданности, но я благодарю вас. За себя и за все, что вы сделали для моего отца, я в неоплатном долгу перед вами на всю жизнь. Можете ли вы простить меня?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю

    wait_for_cache