Текст книги "Антология современной французской драматургии.Том 1"
Автор книги: Натали Саррот
Соавторы: Мишель Винавер,Ролан Дюбийар,Робер Пенже,,Катеб Ясин,Жак Одиберти
Жанр:
Драматургия
сообщить о нарушении
Текущая страница: 23 (всего у книги 25 страниц)
АХМЕД. Слушай, Люк, а можно мне надеть твою джелабу? Которую ты снял? А то у меня вся рубашка в крови, посмотри!
ГОЛОС ЛЮКА. Иди к нам под душ!
АХМЕД. Спасибо, я принял душ у сестры.
МИШЛИН. Вот, возьми джелабу, дорогой!
ГОЛОС ЖАНА. Ай! Ты меня обварил!
АХМЕД (переодеваясь). Смотри, какие трусы мне подарила сестра на Рождество!
МИШЛИН. Пойдешь потом спать ко мне? У меня дом в десять комнат, слуги и все такое прочее. Я одна живу, с мамой.
АХМЕД. Посмотрим. (Надевает джелабу.)
ГОЛОС ЛЮКА. Отстань! Задумал меня трахнуть под шумок? На, вымой себе задницу, скотина!
ГОЛОС ЖАНА. Ты с ума сошла, что ты делаешь?
МИШЛИН. Из соображений стыдливости закроем дверь в ванную. Они трахаются под душем. Ладно, Ахмед, займемся делом. Пора подумать об ужине.
АХМЕД. Хочешь, поджарю змею?
МИШЛИН. Лучше съедим баранью ногу, она уже поджарена.
АХМЕД. Ты когда-нибудь ела змею?
МИШЛИН. Нет, а на что похоже?
АХМЕД. Ну, треску ела?
МИШЛИН. Треску ела, но это же не змея.
АХМЕД. Змея еще вкуснее. Идем поставим ее в духовку. Вот, нарежь баранину, запихнем ее в змею. Сначала змею нужно выпотрошить. Черт, еще шевелится. Змеи, они как пружина.
ГОЛОС ЖАНА. Хватит, Люк!
ГОЛОС ЛЮКА. Я тебя утоплю!
ДАФНА. Я ухожу! Меня пригласили встречать Новый год в Маре, они меня ждут! Прошу прощения! (Уходит.)
АХМЕД (открывает дверь в ванную).А эти двое все трахаются и трахаются! Эй вы, хотите попробовать змею на ужин?
ГОЛОС ЛЮКА. Да, да, хотим змею!
ГОЛОС ЖАНА. Да! Да! Змею!
ДАФНА (входит).Я забыла свою сумочку от «Эрмес».
АХМЕД. Кожу варят отдельно в уксусе, чтобы размягчить чешуйки.
МИШЛИН. Кто б мог подумать, а ты здорово умеешь готовить, да?
АХМЕД. Я это просто обожаю.
ДАФНА. Я потеряла записную книжку. (Открывает дверь в ванную.)Жан, можешь одолжить мне сотню франков? У меня кончилась наличность.
ГОЛОС ЖАНА. Куда это ты собралась?
ГОЛОС ЛЮКА. Лишь бы подальше отсюда!
На Дафнувыплескивается струя воды. Жани Люкпереругиваются: «Отстань, ты меня уронишь! – О черт, мне вода в нос залилась!»
ДАФНА. Ой, он меня всю залил, вот скотина! Где твои сто франков?
МИШЛИН. Куда ты собралась, Дафна?
ДАФНА. Пойду найду себе мужика в Тюильри!
МИШЛИН. Вы слышали, девочки? Дафна идет кадриться в Тюильри!
ГОЛОС ЛЮКА. Наклей себе фальшивые усы, Дафна!
ГОЛОС ЖАНА. Сдвинь на лоб фетровую шляпу и завернись в плащ!
ГОЛОС ЛЮКА. И надуши свою киску лосьоном после бритья!
Все смеются.
ДАФНА. Скоты вы все! Вы мне просто завидуете! Ты б небось мечтал иметь такую киску, как у меня, дорогуша! (Усаживается на диван.)
МИШЛИН. Ну вот, теперь завелась насчет своей киски! Посмотри, дорогой, я достаточно мелко нарезала?
АХМЕД. Залей горячей водой и добавь побольше сахара. Потом нафаршируем змеиную кожу. Только надо подождать, чтобы как следует подрумянилось. У них здесь нет зеленого перца?
МИШЛИН. Нет. Зато есть банка трюфелей.
АХМЕД. Не надо, это слишком дорого. Вот, вытащи внутренности и отожми их, а кровь собери в салатницу.
МИШЛИН. Ой, нет, меня от этого воротит. Я эту дрянь и в руки не возьму!
АХМЕД. Но ведь есть ты ее будешь, правда? Это отличная змея, вон какая тяжеленная. Они питаются крысами на паркингах.
МИШЛИН. Но ведь это опасно? Крысы переносят разные болезни!
АХМЕД. Брехня! Крысы очень вкусные, и знаешь, почему? Потому что они грызут дерево. Вот мясо у них и получается ароматное, как крольчатина. Но змея может есть все что угодно, и она всегда вкусная, потому что ест только живое. Вот, смотри, я же тебе говорил, она съела крысу! (Вытаскивает из змеи крысу.)Еще не переварилась! Добавим ее в бараний фарш! Тут есть ручная мясорубка?
МИШЛИН. Да, вон она.
АХМЕД. Но это электрическая мясорубка. Как она работает?
МИШЛИН. Не знаю, я эти штуки на дух не переношу!
ГОЛОС ЛЮКА. Прекрати, ненормальная! Ты мне весь зад разорвешь! (Входит, голый и мокрый.)Твою мать, горячая вода не идет! Я весь продрог! (Заворачивается в полотенце.)
ЖАН( входит, голый).Бр-р, вода просто ледяная!
ЛЮК. На! (Передает ему полотенце. Надевает брюки.)Ну вот, я потерял трусы!
ЖАН. Я надену джелабу! Ты не видел красную джелабу, которую мы купили в Маракеше?
ЛЮК. Ну, я ее минимум год не видел!
ЖАН. Да нет же, я ее только что сюда повесил!
МИШЛИН. Я ее Ахмеду дала.
ЖАН. Ой, извини.
АХМЕД. Это твоя джелаба? Хочешь, я сниму?
ЖАН. Да нет, что ты! У меня другая есть!
ЛЮК. Давай, надень свое платье в стиле ретро. Ты ведь только об этом и мечтаешь. Уж раз мы в кои-то веки трахались!
МИШЛИН. Вы кончили?
ЛЮК. Еще как! Она кончает прям сразу!
ЖАН. Это нормально, раз у нее часами стоит. Ну вот, Люк, ты взял мою индийскую рубашку!
ЛЮК. Надень уже свое платье, ты, мещанка!
ЖАН. Ну уж нет, я надену брюки. Точно, брюки с пончо!
АХМЕД. Эй, Люк, посмотри-ка сюда. Правда, отличная змея? Ты когда-нибудь ел змею? Погляди, потрогай! Засунь в нее руку, не бойся!
Люкуходит на кухню. Жани Мишлиностаются в углу гардеробной.
МИШЛИН. Вы похожи на пару ошалевших девчонок. Давно она тебя не трахала?
ЖАН. Девять месяцев.
МИШЛИН. Вот потому ты так быстро и кончил. Почему бы тебе не надеть белую блузку? Белое тебе здорово идет.
ЖАН. Хочешь, чтоб я был похож на невесту? Если она меня сегодня трахнула, это еще не значит, что мне по-прежнему восемнадцать.
МИШЛИН. Это ж надо, как для кожи полезно, когда тебя трахнут! Смотри, какая она у тебя гладкая и нежная!
ЛЮК (Ахмеду).В нее можно руку засунуть по самую шею. Черт, какая холодная!
АХМЕД. Так и должно быть, ведь это же змея. У них кровь ледяная. Потому и мясо у них всегда свежее. Погляди, вот крыса, которая была у нее в брюхе. Ты когда-нибудь ел крыс?
ЛЮК. Она проглотила крысу?
АХМЕД. Потрогай!
ЛЮК. Черт, в ней одни мышцы!
АХМЕД. Сейчас пропустим ее через мясорубку, и будет фарш!
ЖАН. Настоящую крысу?
ЛЮК. Здоровая, серая! Погляди!
ЖАН. Чего ты меня пугаешь!
ЛЮК. Ладно, ты ее съешь. У нас сегодня на ужин змея, фаршированная крысой! (Дафне, сидящей на диване.)Ну что, моя милая, ты так и не пошла в Тюильри?
ДАФНА. А ты так и не встретил женщину своей мечты, да? Настоящую женщину, из тех, которые изводят тебя до самой смерти?
ЛЮК. О Дафна мечты моей! И ты полагаешь, что моя мамочка согласилась бы принять в семью разведенку?
ДАФНА. Она же приняла меня как соседку по лестничной площадке.
ЛЮК. Что с ней случилось? Неужто поумнела?
МИШЛИН. Наверно, решила, что она трансвестит, с ума сойти можно!
ДАФНА. Я тебя достану, Люк! Будь уверен, я тебя достану. Вот удавлюсь, а свалю на тебя, и тебя посадят!
ЛЮК. Сначала удавись, а там поговорим, крошка.
ДАФНА. Что, не веришь мне, да? Знаешь, до чего я довела своего первого мужа? Я убила его обмороком! И унаследовала все это, на, гляди! (Достает из сумочки драгоценности.)
ЛЮК. Гляньте, она набита рубинами!
АХМЕД. Люк, включи мне эту штуку. А потом натри мускатный орех.
ЛЮК. Что, все?
АХМЕД. Ну конечно, их много надо, чтобы отбить тухлый запах крысятины.
МИШЛИН. Она была замужем до американца?
ЖАН. Понятия не имею, но рубины настоящие и довольно дорогие. Она их надевает, только когда идет в Тюильри.
МИШЛИН. Она что, совсем сдурела, ее ж обворуют!
ЖАН. А ты не видела, как она кадрит клиентов в Тюильри? Нагишом и в одних этих бирюльках! Платье в машине оставляет!
МИШЛИН. На всю голову больная!
ЖАН. Ну да, к тому ж она пассивная, ее просто трахают в задницу. Представляешь, с каким отребьем она якшается.
МИШЛИН. Да откуда вы ее выкопали?
ЖАН. У нее квартира напротив, на нашей площадке, вот она к нам и таскается.
МИШЛИН. Она всегда была такая ненормальная?
ЖАН. Вовсе нет, обычная мещанка, замужем за американцем, он полный козел, Профессор философии Кембриджского университета в Бостоне. Они там и познакомились, она была студенткой, изучала американское право.
МИШЛИН. Обалдеть! Так гоните ее отсюда!
ЖАН. А как? Ты ж видела, это технически невозможно!
ДАФНА. Люк, хочешь мои рубины? Я тебе их оставлю, дорогой. Это вам, вам всем. На, тебе тоже, Ахмед, на, возьми этот топаз. Это вам подарки на Новый год. А я первым же самолетом лечу в Нью-Йорк. Пойду собирать чемодан. (Уходит.)
АХМЕД. Да она чокнутая.
МИШЛИН. Совсем свихнулась!
ЖАН. Слушай, убери эти рубины в ящик комода, а то потеряются.
ЛЮК. Ты что, с ума сошел, оставим их себе!
ЖАН. Нет, не оставим, они стоят кучу денег!
ЛЮК. Тем более! Продадим их, вот что.
МИШЛИН. Размечтался! Да она сейчас за ними вернется.
ДАФНА( входит в пальто на голое тело и с большой дорожной сумкой из крокодиловой кожи в руках).Отдайте мои рубины, я их в дорожную косметичку уберу. Если Джон меня бросит, то только на них и придется жить! Жан, вызови мне такси!
ЖАН. Ты так и сядешь в самолет нагишом?
ДАФНА. О, черт, забыла одеться! Поищу платье в чемодане. В Нью-Йорке холодно. У меня только летнее.
ЖАН. Это все, что у тебя есть? А куда делись остальные вещи?
ДАФНА. Зимние вещи я выбросила в мусоропровод. Подумала, что сейчас лето. Ох, я до сих пор под кислотой. Погоди, не вызывай такси. Пойду приму душ. Господи, я совсем заторчала. (Уходит в ванную комнату.)Ух ты, у меня шишка на голове! А горячей воды нет?
ЖАН. Нужно подождать четверть часа.
МИШЛИН. Прими холодный душ, тебе только на пользу будет!
ГОЛОС ДАФНЫ. Ой, вода ледяная!
МИШЛИН. Думаешь, она уедет?
ЖАН. Да нет. Она все время уезжает и никак не уедет.
МИШЛИН. На этот раз есть причина: муж забрал у нее Катю.
ЛЮК. Ой, змея горит! Огонь в духовке слишком большой! Растяпа! Черт, взорвалось! Выключи газ, Жан!
ЖАН. Черт, что случилось?
ЛЮК. Понятия не имею.
АХМЕД. Змея была слишком холодная, а духовка слишком горячая, вот и взорвалась. Но ничего, она почти зажарилась. Можно и так есть.
ДАФНА( входит, голая и мокрая).Господи, как холодно! Нет сухого полотенца?
ЖАН. Кончились.
ДАФНА. Ничего, я платье надену, чтобы вытереться. (Надевает легкое льняное белое платье, которое тут же промокает.)Ну вот, мне уже лучше, не беспокойтесь. Вызови мне такси, Жан, пожалуйста. Должна же я добраться до Орли. (Надевает туфли.)Я сошла с ума, ладно, я сошла с ума. Я вас достала, ладно, что поделать. Так или иначе, я уезжаю.
ЛЮК. Ну так уезжай, пока мы не сели за стол!
ДАФНА. Не уеду, пока ты не скажешь мне, что не сердишься. Я влюблена в тебя как сумасшедшая, Люк.
ЛЮК. Надевай свое пальто, блядюга! Надевай пальто! Катись! Держи! Вот твой чемодан и все твое шмотье! (Выталкивает ее на площадку вместе с вещами.)
ГОЛОС ДАФНЫ. Не трогай меня! Не трогай! Люк! Пусти меня обратно!
ЛЮК (запирая дверь на ключ).За стол! Хватит!
ЖАН. Мне кажется, это ты уж слишком!
ЛЮК. Хочешь отбыть вместе с ней? Мы будем есть змею? Ну же, Ахмед, подавай!
МИШЛИН. Жан, может, сядете наконец за стол?
Жан, Люки Мишлинсидят за столом. Ахмедна кухне.
МИШЛИН (Люку).Я его уже пригласила к себе на сегодняшний вечер, но если хочешь, приходи трахнуть его завтра к чаю, часам к пяти, мне он уже надоест, и я его тебе уступлю. Видал, какая у него фигура?
ГОЛОС ДАФНЫ. (Она стучит.)Откройте! Люк, я ж под кислотой! Ну пожалуйста!
ЖАН. Люк, мне кажется, нужно ее впустить. А то она так и будет барабанить всю ночь.
МИШЛИН. Когда ей надоест, пойдет спать к себе. Послушай, он прав, это просто невыносимо!
ГОЛОС ДАФНЫ. Люк? (Она стучит.)Пожалуйста, Люк!
АХМЕД. Вот, я положил ее в ведро, эту змею! Ее подают в соусе, потому что она должна все время пропитываться. Мишлин, разложи фарш.
МИШЛИН. Господи, да это крыса!
АХМЕД. Нужно ее разделать, как перепелку.
ГОЛОС ДАФНЫ. Люк! Ты меня слышишь? Ты меня слышишь?
ЖАН. Нет, это невыносимо. Я ей открою. (Открывает дверь.)
ДАФНА. Я просто не могу сесть в лифт, Жан. Позволь мне немного побыть здесь.
ЖАН. А ты не можешь побыть у себя? Ты что, не понимаешь, как ты нам осточертела? Отправляйся в Нью-Йорк, делай что хочешь, но только не здесь, прошу тебя. Дафна, будь умницей!
ДАФНА. О’кей. Пойду в свою конуру. Погоди, там же все мои вещи раскиданы по полу. Прости меня, дорогой, клянусь, я вас беспокою в последний раз. Я только отдохну немного, а завтра уеду в Нью-Йорк.
ЖАН. Черт, она потеряла сознание!
АХМЕД. Ну и девка, скажу я вам! Погоди, давай положим ее на кровать! (Поднимает ее и кладет на диван.)Хорошо, хоть не тяжелая, а то таскай ее без конца! Оп-ля!
ЖАН. Спасибо, Ахмед! (Возвращается с лестничной площадки, запихивая в сумку вещи Дафны. Закрывает дверь, набрасывает на лежащую Дафну пальто.)
Люки Мишлиностаются сидеть за столом.
АХМЕД. Хочешь знать, что с ней такое, Люк? Она просто в тебя втрескалась. Получит, что ей надо, и уедет. Можешь мне поверить, пока ты ее не трахнешь, она не уберется.
ЛЮК. Сам ее трахай. Ты же любишь девочек!
АХМЕД. Э нет, так не пойдет. Ее хоть весь мир трахай, а хочет она только тебя. Это как детский каприз, она похожа на мою маленькую племянницу. Захочется той игрушку, так, если купят, она ее на помойку выбросит. Но если не купят, она прям сама не своя.
ЛЮК. Спасибо, я уже понял. Но меня как-то не тянет на помойку. Лучше уж я ее саму туда отправлю.
АХМЕД. Ну ты даешь! Только не расслабляйся! Гляди, как спит! А что, думаешь, ей снится? Ей только и снится, как бы тебя поиметь! На, возьми-ка ломтик змеи, Люк. Мишлин, угощайся! Угощайся, Жан! И как вам?
МИШЛИН. Боже, как вкусно!
АХМЕД. Правда, вкусно?
МИШЛИН. Да, и фарш изумительный!
ЖАН. Ой, а мне попалась крысиная ножка! Можно, я поменяю на белое мясо?
ЛЮК. Просто изумительно! Вы тоже попробовали? Пальчики оближешь!
ЖАН. Хм, да, неплохо.
АХМЕД. Попробуй, Жан, это крысиные яички, они у крысы внутри. На, попробуй яичко, Люк, и скажи, как тебе!
МИШЛИН. А мне можно яичко?
ЖАН. На, возьми у меня половину. Такой тонкий вкус!
МИШЛИН. Очень ароматно.
АХМЕД. Попробуй вот это, Мишлин!
МИШЛИН. А что это?
АХМЕД. Это змеиное сердце!
МИШЛИН. Изумительно!
АХМЕД. Сердце – это как змеиное фуа-гра.
ЖАН. Куда вкуснее, чем фуа-гра. Просто божественно!
ЛЮК. А крыса похожа на свиную ножку! И какое острое!
МИШЛИН. Вкуснее, индийская кухня.
АХМЕД. Вот это, это попробуйте, это крысиный анус. Видишь, какой кругленький? У змей только одна дырка, кроме рта. Они и трахаются через нее, и яйца откладывают. Смотри, какой он упругий, змеиный зад! На, Люк, это тебе!
ЛЮК. Похоже на крайнюю плоть!
МИШЛИН. Ты просто сексуальный маньяк! До такой степени помешан на задницах, да?
АХМЕД. А я только их и люблю. Не люблю женщин, только парней!
МИШЛИН. С ума сошел! Ты сам-то откуда?
АХМЕД. Я из Лиона. И по знаку я Лев!
МИШЛИН. Я тоже!
ЖАН. Я тоже.
ЛЮК. Ну вот, все Львы! Но как вкусно! Кто хочет еще кусочек?
МИШЛИН. Ты слишком быстро ешь!
АХМЕД. Под знаком Льва!
ВСЕ (кроме Дафны).За Льва!
Все пьют.
МИШЛИН. Ой, снег пошел!
АХМЕД. Снег пошел? (Подходит к окну.)Первый раз в жизни вижу снег.
МИШЛИН. В Лионе снега не бывает?
АХМЕД. Можно его потрогать?
ЛЮК. Трогай, он не жжется!
АХМЕД (открывает окно).Ой, какой холодный, но мягкий. И сразу пропадает, уже вода. Как мелкий летний дождик, только холодный!
ЛЮК. Это кристаллы воды! Вот, посмотри в энциклопедии: снег. Снег под микроскопом. Потому они и тают от тепла твоей руки, эти микроскопические кристаллы. Посмотри, они все разные: двух одинаковых не бывает!
АХМЕД. Это самая красивая штука, какую я видел в жизни! Можно, я высуну голову в окно? Ах, как хорошо! Как хорошо!
Слышен звон колоколов.
Ой, колокола! Кажется, что они совсем рядом.
ЛЮК. Акустический эффект заглушается снегом, но все равно слышно издалека.
АХМЕД. С Новым годом, Люк!
Целуются.
ЖАН (целует Мишлин).С Новым годом, моя ласточка.
МИШЛИН. С Новым годом, сумасшедшая!
АХМЕД. С Новым годом, Жан!
ЖАН. С Новым годом, Ахмед!
АХМЕД. С Новым годом, Мишлин!
МИШЛИН. С Новым годом, мой принц!
ЛЮК (Жану).С Новым годом!
ЖАН. С Новым годом, любовь моя!
ЛЮК. С Новым годом, Мишлин!
МИШЛИН. С Новым годом, дорогой!
АКТ ВТОРОЙ
Та же декорация, те же действующие лица.
АХМЕД. Гляди, Люк, птица!
ЛЮК. Чайка под снегом!
ЖАН. Откуда она взялась?
ЛЮК. Заблудилась, наверно, иногда они долетают до самой Сены!
МИШЛИН. Кругами летает!
ЛЮК. Она думает, что башня – это маяк! Нужен туманный горн! Жан, где дедушкин туманный горн?
ЖАН. А ты его давно не видел?
ЛЮК. Видел! Вон он!
Он берет горн и трубит в окно.
МИШЛИН. Смотри, вот она!
АХМЕД. Услышала!
ЖАН. Черт, снег еще гуще пошел! Ты ее видишь?
АХМЕД. Вон там! Дай сюда! Я дуну посильней! (Трубит в горн.)
ЖАН. Вот она! Там! Отойдем от окна, она пугается наших криков.
Они отходят. Чайка влетает в окно и натыкается на мебель. Ахмедкидается к ней, хватает. Чайка кричит по-чаячьи и бьется.
АХМЕД. Она поранилась!
ЛЮК. Ей страшно!
АХМЕД. Надо запустить ее в ванну! (Заходит с чайкой в ванную.)
Жани Люкидут за ним.
Мороженой рыбы нет?
ЖАН. Нет.
МИШЛИН. А мы дадим ей остатки крысы, они ж едят крыс в порту! (С тарелкой в руке идет за ними в ванную.)
Пока Люк, Жан, Мишлини Ахмедостаются в ванной, Дафнавстает, идет к окну, закрывает его, жует корочку. Снег идет все реже и реже и наконец перестает. Все это время раздается шум воды, слышны другие звуки, прерываемые криками чайки.
ГОЛОС АХМЕДА. Не открывай так сильно кран, она боится!
ГОЛОС ЛЮКА. Ей, наверно, кажется, что она у сточной трубы!
ГОЛОС ЖАНА. Бог знает, что у нее в голове!
ГОЛОС МИШЛИН. Осторожно, она сейчас вырвется!
ГОЛОС АХМЕДА. Да уймись ты, птица!
ГОЛОС ЖАНА. Она просто в ужасе, эта зверюга! Стой, лови ее!
ГОЛОС МИШЛИН. Ой, я ее боюсь!
ГОЛОС АХМЕДА. Ты ее придушишь. Дай мне, вот как надо держать! Смотри, как перепугана! Клюнуть хочет! А сердце у нее так бьется, будто вот-вот лопнет!
ГОЛОС МИШЛИН. Она клюется, потому что есть хочет!
ГОЛОС ЛЮКА. Дадим ей черной икры. Чайки наверняка ее обожают! У тебя случайно нет икры в холодильнике?
ГОЛОС ЖАНА. Есть, целых две банки!
ЛЮК. Подадим ей икру на губке! (Вбегает в комнату, останавливается.)Как, ты уже проснулась?
ДАФНА. Да, со мной уже все в порядке. Я была просто в лоскуты, представляешь, целую неделю на кислоте?
ЛЮК. Что ж, тем лучше, тем лучше!
ДАФНА. Что ты делаешь?
ЛЮК. Ищу икру в холодильнике.
ДАФНА. Это для чайки?
ЛЮК. Да уж не для тебя, будь уверена! Мы ели змею, и не осталось ни косточки. Нечего было в обморок падать.
ДАФНА. Спасибо, все хорошо, я не голодна. Я съела корочку, которая валялась там, на полу.
ЛЮК. Черт, да она ж пустая, эта банка!
ГОЛОС АХМЕДА. Осторожно, осторожно, она хочет улететь!
ГОЛОС ЖАНА. Черт, а сильная какая!
ГОЛОС МИШЛИН. Вы ее задушите!
ЛЮК. Что вы с ней творите?
ГОЛОС АХМЕДА.Ну вот, успокоилась!
ГОЛОС ЖАНА. Совсем вымоталась, бедолага!
ГОЛОС МИШЛИН. Смотри, как она плавает! Похоже на целлулоидную утку!
ДАФНА. Люк, можно тебя на минутку, мне надо с тобой поговорить?
ЛЮК. В данный момент я ищу икру для попавшей в беду чайки.
ДАФНА. Я могу тебе помочь?
ЛЮК. Надо ж, ты стала такая спокойная, что с тобой случилось?
ДАФНА. Я как-то разом пришла в себя. Наверно, душ подействовал. Я просто с ума сошла – принимать наркотики каждый день.
ЛЮК. Я тебе это уже который месяц твержу!
ДАФНА. Знаю. Но так было нужно.
Одновременно:
ГОЛОС ЖАНА. Ты ее сейчас утопишь!
ГОЛОС АХМЕДА. Вот черт!
ЛЮК. Только не начинай меня опять доставать своими трагедиями, Дафна!
ДАФНА. Не надо меня ни в чем упрекать. Я скоро вернусь с Джоном в Нью-Йорк.
ЛЮК. Да в чем я тебя упрекаю?
ДАФНА. Ни в чем, я знаю. Я уеду, ты меня забудешь, ну и хорошо. Я никогда не могла ничего тебе дать.
ЛЮК. Слушай, Дафна, ты хоть понимаешь, насколько глупо то, что ты несешь? Кто тебя когда-нибудь о чем-нибудь просил?
ДАФНА. Но я люблю тебя!
ГОЛОС ЖАНА. Ой, смотри, как она голову под воду сует!
ГОЛОС МИШЛИН. Она сдурела!
ЛЮК. Ладно тебе, Дафна, какая это любовь! (Уходит в ванную.)Вот икра для чайки!
Дафнаподходит к комоду, берет револьвер и кладет его в сумку. Одновременно с этим:
ГОЛОС МИШЛИН. Ого, да это ж иранская икра! Нужно ее кормить с маленькой ложечки!
ЖАН. Вместо этого, она хочет мыло сожрать!
Все смеются.
МИШЛИН. Она спятила! Привыкла к моющим средствам!
ЖАН. Она проглотила мыло!
ЛЮК. Это ж надо! Проглотила мыло!
МИШЛИН. Приняла его за рыбу! Ее сейчас стошнит!
ЛЮК. У нее спазмы!
МИШЛИН. Ой, она совсем с ума сошла!
ЖАН. Осторожно! Осторожно!
АХМЕД. Лови ее! Лови!
ЖАН. Она умерла!
ЛЮК. Умерла?
АХМЕД. Ну да, смотри, у нее сердце больше не бьется.
МИШЛИН. Мылом подавилась.
АХМЕД. Наверно, умерла от истощения. Кто знает, сколько времени она в Париже плутала, бедная птица!
ЖАН. Ладно, не оставлять же мертвую чайку в ванне! ЛЮК. Главное, вынуть из нее мыло, оно от «Шанель»! Надо ее вскрыть!
МИШЛИН. Фу, гадость, не смей!
АХМЕД. Нет-нет, давайте ее похороним. Чаек хоронят. (Выходит с мертвой чайкой в руках, остальные за ним следом.)А, Дафна, смотри, она умерла, эта чайка.
ДАФНА. Ее нужно похоронить в песке на берегу моря, иначе ее душа всегда будет блуждать на перекрестке у башен Дефанс.
АХМЕД. Говорят, это магические животные, в Алжире их много.
ДАФНА. Я все детство провела у берега моря, в Мэне [52]52
Произносит это слово с американским акцентом. (Прим. автора.)
[Закрыть]. Когда я была маленькой, я хоронила чаек, которые прилетали умирать на пляж. Дай ее мне. Я отвезу ее в Нью-Йорк, а потом похороню в Мэне. Я попрошу, чтобы в «Боинге» ее убрали в холодильник.
АХМЕД. Ты это сделаешь?
ДАФНА. Да. Заверни ее в газету, а в следующее воскресенье я похороню ее вместе с дочкой на пляже в Мэне. Съездим на автобусе.
МИШЛИН. Тебе, кажется, лучше, Дафна.
ДАФНА. Да, намного лучше. Спасибо.
ЖАН. У тебя все платье мокрое. Тебе не холодно?
ДАФНА. Холодно.
ЖАН. Переоденься.
ДАФНА (раздеваясь).Хорошо. У меня только летние платья. Одолжишь мне свитер?
ЖАН. Этот подойдет?
ДАФНА. Да, спасибо. Нет, погоди, я лучше вот это надену. Смотри, что я нашла в чемодане, не знаю, откуда оно там взялось. Платье моей бабушки. Ее тоже звали Дафна. Она уехала в Мэн, потому что влюбилась в одного тамошнего китобоя. Смотри, такие платья носили жены китобоев в Новой Англии!
МИШЛИН. Оно просто великолепно.
ДАФНА. Хочешь, подарю?
МИШЛИН. Спасибо, я не ношу маминых платьев.
ДАФНА. У нее была такая же фигура, как у меня! (Надевает платье.)Жаль, немного порвано, вот здесь.
ЛЮК. Очень подходящий наряд для похорон чайки в Мэне. А пока что ты могла бы пристроить эту птичку у себя на голове, вместо шляпки.
МИШЛИН. Она купила его на блошином рынке! На той неделе я видела это платье на базаре Малика!
ЖАН. Это уж ни в какие ворота! Видала, как выделывается? Косит под травестюху.
МИШЛИН. Вот именно! Нет, ну и народ пошел!
АХМЕД (Дафне).Я завернул птицу во влажное полотенце. Когда будешь хоронить, вспомни обо мне, ладно? Держи!
ДАФНА. Спасибо, Ахмед. Давай! (Убирает чайку в свою дорожную сумку.)
АХМЕД. Она тебе всю одежду промочит!
ДАФНА. Ничего! Ой, смотрите, что я нашла! Калифорнийское розовое шампанское!
ЛЮК. Фу! Оно хоть холодное?
ДАФНА. Почти. На, Ахмед, открой шампанское, ты ж настоящий мужчина.
АХМЕД. А где штопор?
ЖАН. Дай сюда, это надо пальцами откручивать!
ДАФНА. Ой, смотрите, что я еще нашла – травку!
ЛЮК. Блеск! Гуляем! Дай-ка ее сюда, я себе косячок сверну! (Сворачивает сигарету.)
ДАФНА. Да у меня на кухне полная коробка, и еще ящик бурбона! Сходи, принеси, Ахмед, а?
АХМЕД. Там открыто?
ДАФНА. Ой, нет, я, наверно, закрыла. Вот, возьми ключ.
ЖАН. Ну и тугие эти твой американские пробки. Как будто из дерева сделаны.
ЛЮК (Ахмеду).Посмотри, нет ли там чего еще. Тащи, что найдешь.
АХМЕД. А холодильник ты что, оставляешь?
МИШЛИН. Вытащи его на площадку, завтра пришлю за ним водителя.
АХМЕД. Спасибо, Дафна! (Уходит.)
Жаноткрывает и разливает шампанское.
ЛЮК. Коли на то пошло, оставила бы нам и свои рубины.
ДАФНА. Хотела бы, но не могу. Это все, что у меня осталось на белом свете.
МИШЛИН. Это подарок твоей бабушки?
ДАФНА. Нет, это подарок Джона на рождение Кати. Они принадлежали его матери. Матери Джона.
МИШЛИН. Нут вот. Когда умрешь, оставишь их Кате, к тому времени они как раз войдут в моду.
ДАФНА. Разумеется, если они к тому времени еще будут у меня. Но, учитывая, в каком я состоянии, неизвестно, удастся ли мне хоть до Нью-Йорка добраться.
МИШЛИН. Ну что ты, дорогая, мы проводим тебя в аэропорт.
ДАФНА. А, хорошо, спасибо. Но тогда я должна предупредить Джона, чтобы он приехал за мной в аэропорт Кеннеди. Он меня просто в ужас вгоняет, этот аэропорт Кеннеди!
ЖАН. Ты хоть не посеяла свой американский паспорт?
ДАФНА. Нет, вот он! Свинство какое, промок! Он теперь недействителен! О господи, что мне делать?
ЖАН. Да у тебя все вещи промокли! Господи, у тебя с чайки натекло в чемодан, какая гадость! (Вываливает вещи из сумки в раковину.)Все провоняло тухлой рыбой!
Скрежет холодильника по искусственному мрамору.
ДАФНА. Что происходит?
ЛЮК. Это твой холодильник волокут по искусственному мрамору на площадке. Эй, Мишлин, раскуришь мне?
МИШЛИН. Ой, да ты ж косяк скрутил!
АХМЕД( входит, таща несколько коробок с бутылками).Надо же, у тебя там целая куча бутылок! Просто как в винном погребе! (Уходит обратно.)
МИШЛИН. Ого, как забирает!
ЛЮК. Передай сюда!
МИШЛИН (кашляет).Похоже, с «винтом»!
ЛЮК. Никакой это не «винт», это аммиак. Колумбийцы на траву мочатся, мухлюют, чтоб весила побольше. Видишь, внутри цветка такие вроде как грибы? Это грибок из мочи индейцев. Поэтому у них травка слегка того, галлюциногенная.
МИШЛИН. Да нет же, это никакая не колумбийская трава! Это тмин! Это веточка тмина, козел несчастный!
ЛЮК. Ты сдурела? Ты что, никогда не видела колумбийскую траву?
ЖАН. Что за мерзкая тварь эта чайка, у нее течет из всех дырок!
АХМЕД (входит с двумя чемоданами, большим и маленьким).Слушай, Дафна, ты забыла чемодан!
ДАФНА. Ой, спасибо. Ой нет, я видеть не хочу этот чемодан, оставь его на площадке или выброси!
АХМЕД. А что в нем такое? Ну и тяжесть! И заперт на ключ!
ДАФНА. Статуя. Греческая статуя, которая принадлежит моему мужу.
МИШЛИН. Вот и отвези ему его статую. Отлично, может, это его смягчит!
ДАФНА. Нет, нет, она слишком тяжелая. Я оставлю ее здесь.
МИШЛИН. Мы посадим тебя в самолет, дорогая. Это все, что у нее было?
АХМЕД( ставит чемодан на видное место).Остался еще матрас на полу и большая детская кроватка. Но матрас совсем старый. Я могу взять детскую кроватку для своей племянницы?
МИШЛИН. Конечно.
ЖАН. Мать честная, да она живая, эта чайка!
Люки Ахмедподходят к раковине. Мишлиностанавливается на полдороге.
ЛЮК. Что?
ЖАН. Она крыльями шевелит!
ЛЮК. Ты с ума сошел!
АХМЕД. Живая. Ой!
ЖАН. У, жуть какая, она вытошнила мыло! Пузыри, как от «Аякса»!
АХМЕД. Не трогайте ее!
ЛЮК. Дай погляжу.
АХМЕД. Смотрите, успокоилась, не надо ее трогать, придет в себя потихоньку! Ей только нужно отдохнуть!
ЖАН. У них семь жизней, у этих животин!
АХМЕД. Я отнесу ее к сестре, устрою ей гнездо на камине, чтоб она оправилась!
МИШЛИН. Нет, лучше ко мне! У меня большая терраса.
АХМЕД. Правда?
МИШЛИН. Ну конечно, у меня даже есть голубятня с голубями, они смогут играть вместе!
АХМЕД. Спасибо, Мишлин.
МИШЛИН. А у тебя курчавые волосы.
АХМЕД. Да, как у матери. А вот у отца волосы гладкие, как у тебя.
МИШЛИН. Да это же парик, дорогой!
ЛЮК (Жану).Держи сигарету. И вытри руки, а то ты похож на торговку рыбой!
ЛЮК. Нет, подумать только, подожди, дай я руки вымою. И посмотри, в каком виде ее вещи! Спасибо.
ЛЮК. Она не может лететь в Нью-Йорк в такой одежде. Ее в аэропорту задержат!
ЖАН. И мне так кажется. И вообще, из-за нее мы влипнем в разборки с полицией!
МИШЛИН. Поживешь со мной, Ахмед?
АХМЕД. Ну да, почему бы и нет?
ЛЮК. Это ее трава?
ЛЮК. Совсем старая. Никакого вкуса.
ЖАН. Она, может, года три у нее в чемодане провалялась. Но она не так уж плоха! Это старая ливанская трава, но совсем недурная. Держи, Ахмед.
АХМЕД. Нет, спасибо, я не курю.
ЖАН( обращаясь к Мишлин).На, дорогая. А куда подевалась бутылка калифорнийского розового шампанского?
МИШЛИН. Может, ее выпили?
ЖАН. Уже? Откроем другую бутылку. Да они все теплые! Надо убрать их в холодильник! (Убирает.)
ЛЮК. О черт, ну и забористая травка! (Открывает окно, смотрит наружу.)
МИШЛИН. Единственное неудобство – нам придется каждый день завтракать с моей матерью, все остальное время ее не видно, она принимает гостей на своей половине.
АХМЕД. Меня это не волнует, я вообще-то люблю матерей!
МИШЛИН. Любишь?
ЛЮК. Надо же, снег перестал, и луна полная. А что это там, в Тюильри? Большое гулянье?
МИШЛИН. О черт, черт, черт. Я забыла позвонить матери и поздравить ее с Новым годом! (Набирает телефонный номер.)
ЖАН. О-о, посмотрите, что я нашел в холодильнике! Шоколадный мусс!
АХМЕД. Ты такая грустная, потому что должна уезжать, Дафна?
ДАФНА. Да.
АХМЕД. А в Нью-Йорке холодно?
ДАФНА. Да, очень холодно. И я там буду совсем одна. Я так и вижу, как стучусь в двери Джона, а он мне не открывает. Не знаю, что со мной будет.
АХМЕД. Знаешь, ты ведь больна. У моей матери была нервная депрессия, ее лечили, и теперь она в порядке.
ДАФНА. Но я не хочу лечиться, понимаешь? Лучше я останусь, какая есть.
АХМЕД. Ты просто совсем рехнулась, вот! Никогда таких рехнутых не видел.
ДАФНА. Я тоже не видела, поэтому мне и страшно.
АХМЕД. Тебе всегда страшно.
ДАФНА. Нет, не всегда. Только с того времени, как я поселилась здесь, в этой башне. Я же не знала, что и он здесь будет. Люк.
АХМЕД. Да ладно тебе, ты просто в него влюблена.
ДАФНА. Может быть. Но когда я говорю о любви, я имею в виду совсем другое.
АХМЕД. Ну, когда влюбляешься, всегда немного сходишь с ума.
ДАФНА. Заткнись, я не хочу разговаривать.
АХМЕД. Не злись, ты мне нравишься, знаешь?
ДАФНА. Конечно знаю! Заткнись! Отстань от меня!
МИШЛИН (по телефону).Алло, мама! Ты спишь? Что с тобой? О нет, я еще не собираюсь домой! Как это, ты ужинала одна? А твой старый добрый бразильский консул?
ЖАН. Эй, Дафна, хочешь шоколадного мусса?
ДАФНА. Да, спасибо. Это моя первая плотная еда после кислоты.
ЖАН. А ты хочешь, Ахмед?
АХМЕД. Да, да.
МИШЛИН. А где же прислуга? Как это, они тебя бросили одну? Не могу я сейчас вернуться, тем более что я вернусь не одна! Ложись в постель и спи! Прими снотворное! Уже почти час ночи, а ты завтра обедаешь с твоей мадридской кузиной! Мама, не начинай плакать, умоляю!
ЖАН (обращаясь к Мишлин).Хочешь шоколадного мусса?
МИШЛИН (в телефон).Нет, спасибо. Ложись наконец спать! Мама, я не поеду домой, чтобы тебя раздеть, ложись прямо так, в конце-то концов! Я тебя раздену, когда вернусь!
ДАФНА. Черт, у меня руки дрожат. Я не могу есть мусс. Я вся перемазалась.
АХМЕД. Ну-ка, открывай рот! Я тебе скормлю его с ложечки, этот мусс, Дафна.
ДАФНА. Спасибо большое, я так люблю шоколад. А почему никто не уберет со стола? Эти остатки змеи просто отвратительны!
АХМЕД. Ты права, помоги мне убрать!
ДАФНА. Не могу, у меня руки дрожат.
МИШЛИН. Ложись спать сама, слышишь? Чего ты боишься?
АХМЕД. Ладно, тогда я уберу все сам! На, доедай мусс. Сама сможешь?
ДАФНА. Спасибо.
ЖАН. Люк?
ЛЮК( по-прежнему стоя у окна).Что?
ЖАН. Хочешь шоколадного мусса?
ЛЮК. Нет, спасибо. Оставь меня, я смотрю на звезды.