355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Миюки Миябэ » Седьмой уровень » Текст книги (страница 11)
Седьмой уровень
  • Текст добавлен: 19 сентября 2016, 13:20

Текст книги "Седьмой уровень"


Автор книги: Миюки Миябэ



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 27 страниц)

23

Когда они подъехали к «Паласу», было уже темно. Едва вышли из такси, навстречу выбежал Саэгуса.

– Что произошло? Где вы были? Что случилось?

Лицо его было ужасно бледным. Даже удивительно. Тревога Саэгусы казалась непритворной, и это притом, что он заключил с ними договор в надежде получить свою долю из денег в кейсе, да еще отобрал пистолет.

– Простите, – невольно вырвалось у него.

– Нечего извиняться. Но я себе места не находил.

– Успокойтесь, с нами ничего не случилось, – сказал он, после чего, глядя на Саэгусу в упор, спросил: – Вам что-нибудь известно об убийстве на даче «Счастливый приют»?

Несколько секунд Саэгуса стоял неподвижно, глядя ему в глаза. Было видно, как двигается его кадык.

– Откуда ты узнал? Или к тебе вернулась память?

Он отрицательно покачал головой.

– Долго рассказывать.

– Идемте в дом. – Саэгуса махнул рукой в сторону парадной двери. – Чуть не довели до инфаркта. Признаться, я и сам удивился, когда, изучив номера стоявших у клиники машин, обнаружил, что некоторые из них принадлежат людям, имеющим отношение к этому преступлению…

На столе в семьсот шестой квартире были разбросаны вырезки из газет и журналов. И во всех было написано о «трагедии в “Счастливом приюте”».

Прежде всего Саэгуса спросил, что им удалось узнать. Пока он рассказывал, Саэгуса курил одну за другой сигареты «Hope».

Под конец сухо сказал:

– Я как чувствовал, что вы это сделаете.

– Футада с первого взгляда показалась мне симпатичной.

– Вы мне не доверяете, так надо понимать?

Так как Саэгуса угадал, он не знал, что сказать.

– Ну да ладно. Только один вопрос. Во время рассказа Футады вам не пришла в голову мысль, что это преступление может иметь непосредственное отношение к вам?

Она, широко раскрыв глаза, повернулась в его сторону. Он кивнул.

– Да, я подумал об этом. Ведь орудие убийства – пистолет. А в нашей стране пистолет большая редкость. Другое дело – кухонный нож.

Саэгуса пристально посмотрел на них и с силой раздавил в пепельнице только что зажженную сигарету.

– Все ясно. Теперь моя очередь, – сказал он и притянул к себе стул. – Перед клиникой на стоянке было пять машин, одна из них принадлежала агенту фармацевтической компании. Я проверил номера остальных четырех. Вот их владельцы.

Он протянул добытые регистрационные документы и ткнул пальцем в графу с именами и адресами владельцев.

– Из четырех машин единственная местного производства принадлежит Ёко Андзай. Женщине из регистратуры. Видимо, ездит на работу на своей машине. Остальные три – импортные. В самой глубине стоял белый «мерседес», помнишь? Его владелец – Такэдзо Мурасита. Директор Психиатрической клиники Катадо, одной из самых крупных в стране.

Удивленно подняв голову, она спросила:

– Это и есть тот «профессор», о котором говорила Футада?

Саэгуса кивнул.

– Без всякого сомнения. Дело в том, что главный врач Клиники Сакаки – Тацухико Сакаки – женат на его дочери. Серебристо-серый «понтиак», стоявший рядом с «мерседесом», – его машина. Третья машина… – Саэгуса показал третье свидетельство о регистрации, – это был «порше». Принадлежит старшему сыну Такэдзо – Кадзуки Мурасите. Получается, сегодня, когда мы заявились в клинику, там проходил семейный совет клана Мурасита.

Саэгуса достал из-под разбросанных вырезок листок.

– Прежде чем приступить к самому преступлению в коттедже, необходимо объяснить семейные связи в клане Мурасита. Не разобравшись в них, вы ничего не поймете.

На листе бумаги была набросана схема.


– В скобках написан возраст на момент преступления. Цифра перед женскими именами означает порядок, в котором они были замужем за Такэдзо.

Посмотрев на схему, он сразу понял, почему Футада так нелестно отозвалась о профессоре. Он развелся с первой женой, потом вновь женился, а последняя супруга моложе его дочери…

Он постарался объяснить ей как можно понятнее родственные связи клана Мурасита. Пришлось повторить несколько раз, прежде чем она поняла.

– Как я уже говорил, Такэдзо Мурасита управляет Клиникой Катадо, довольно внушительным заведением. Он сам по специальности врач-психиатр и непосредственно занимается лечением. Две его дочери не имеют отношения к медицине, но обе замужем за врачами-психиатрами. Муж старшей, Мидори, – известный нам Тацухико Сакаки из Клиники Сакаки. Младшая, Эрика, замужем за Акирой Тоямой, заместителем директора Клиники Катадо. Пока все понятно?

– Да, вполне.

– Далее, старший сын Кадзуки. Он тоже не стал врачом. Живет в Токио и, судя по сообщениям прессы, владеет баром.

– Мидори, Кадзуки и Эрика – все трое – дети от первой жены, Киёко. От второй жены, Тосиэ, и от нынешней, Хироко, детей нет, правильно?

– Правильно. Но тут на сцене появляется убийца, пресловутый Такаси Миямаэ.

Саэгуса достал пачку вырезок, соединенных скрепкой. Судя по всему, это были статьи из еженедельников. Страницы пересекали броские заголовки вроде: «Кто он – безжалостный убийца?»

– Собственно говоря, Такэдзо и его вторая жена Тосиэ познакомились благодаря этому самому Такаси. В шестнадцать лет, то есть шесть лет назад, его выгнали из школы за то, что он ударил учителя. Это его не остановило, буйные выходки продолжались, и его мать Тосиэ, отчаявшись, пришла проконсультироваться в клинику Катадо, в то время активно занимавшуюся лечением детей с неадекватным поведением. Такаси госпитализировали, и мать, посещая его и ходя на консультации, сблизилась с директором клиники Такэдзо. В то время его жены Киёко уже не было в живых. У Тосиэ супружеская жизнь также не сложилась. Возможно, конфликты в семье возникали из-за сына, впрочем, не поручусь, допускаю, что были какие-то другие причины. Короче, особых препятствий для развода и последующего замужества не было. Да и дети Мураситы от первого брака к тому времени стали самостоятельными… Уже тогда, шесть лет назад, Клиника Катадо была одной из самых крупных и известных в Японии. Число больных, находящихся на лечении, превышало восемьсот человек, не слабо, да? Поскольку речь шла о директоре, свадебные торжества были организованы на широкую ногу. Церемонию проводили в шикарном токийском отеле и, говорят, среди гостей было немало депутатов парламента.

– Но он же врач? – захлопала она глазами.

– В общем-то да. Но по сути, Такэдзо Мурасита не столько врач, сколько крупный предприниматель. Одно время он даже владел большим отелем в Токио. Впрочем, это не афишировалось… У него и сейчас в Токио есть свой особняк. Утвердившись в Катадо, он не теряет связей со столицей.

Саэгуса достал еще одну вырезку.

– Родился Такэдзо Мурасита… – Саэгуса поднял на них глаза. – Хорошо запомните, поскольку это имеет прямое отношение к последующим событиям – родился он в местечке Мацусиро, расположенном в уезде Сёто префектуры Миядзаки. В семье крестьянина, второй по старшинству сын. С детских лет проявлял таланты, что называется, был надеждой семьи. С первого раза поступил в медицинский университет. Разумеется, государственный экзамен сдал на «отлично». Получив лицензию, почти четыре года проработал при университете, но в двадцать семь лет женился на Киёко и через два года переехал в город Катадо, где жила семья жены. Город расположен…

Саэгуса достал карту.

– На северо-востоке полуострова Босо. Вот здесь, где железнодорожная ветка подходит почти к самому морю. Видите, станция Катадо. Климат прекрасный, море чистейшее, одним словом – райский уголок.

Отложив карту, Саэгуса продолжил:

– Он не стал менять фамилию, оставшись Мураситой, но на практике в результате своего брака стал полноправным членом семьи жены. Отец Киёко владел небольшой терапевтической клиникой в Катадо. Это был обычный провинциальный врач, у которого в приемной и пяти посетителям негде разместиться. Но эта крохотная клиника впоследствии составила ядро Клиники Катадо. И все это дело рук Такэдзо.

Слушая Саэгусу, он взял лежавшую под рукой вырезку из иллюстрированного журнала с большой черно-белой фотографией.

На ней был изображен низкорослый, тщедушный человек с несколько женственным телосложением. Волосы редкие, кожа на тощей шее точно ссохлась и сморщилась. Судя по всему, его запечатлели в момент, когда он выходил из какого-то отеля. За спиной виднелась фигура швейцара. В сравнении с внушительным швейцаром человек на первом плане выглядел каким-то дохляком.

Но именно он и есть Такэдзо Мурасита.

В голове вдруг возникло какое-то темное пятно и тотчас исчезло. Он почувствовал – с этим человеком он встречался. Не помнит где, но встречался.

Он не мог оторвать глаз от фотографии.

– На первый взгляд он не кажется таким уж значительным, не правда ли? – сказал Саэгуса. – Но для жителей Катадо это образец человека, который своими силами добился успеха в жизни. К тому же, он не только сделал головокружительную карьеру, но и прославился своим вкладом в благосостояние города Катадо. Для Катадо, в котором нет никакой промышленности, живущем исключительно за счет сельского хозяйства, такое крупное учреждение, как его клиника, все равно что рог изобилия. Благодаря клинике растет спрос на продукты питания, на бытовые товары. Родственникам, приезжающим проведать пациентов, необходимы гостиницы, да и такси не помешают. Прибывающим на своих автомобилях нужны стоянки и бензоколонки. Разумеется, и сама по себе клиника нуждается во множестве рабочих рук, а когда в одном месте сконцентрировано так много людей, плодятся увеселительные заведения и рестораны. Весь город оживает, и уже банки спешат открыть здесь свои филиалы. Появляется возможность привлекать инвестиции на создание инфраструктуры, на строительство железнодорожного вокзала. В свою очередь растет в цене недвижимость. Одним словом, благодать. Город развивается, пробудившись от многовековой спячки. Население растет, это уже настоящий город, а не точка на карте. И все благодаря Такэдзо Мурасите.

– Город процветает, и следовательно богатеет клан Мурасита?

– Верно. Отдача имеется. Сейчас клан Мурасита, помимо клиники, владеет риэлтерской компанией, автостоянками, гостиницами, ресторанами… Своего рода синдикат. На выборах в городское собрание сталкиваются консервативные и реформистские группировки. Но кто бы ни победил, денежки на избирательную кампанию и тем и другим дает Такэдзо Мурасита. Такие вот дела.

Саэгуса невесело усмехнулся.

– Особняк семьи и роскошное здание клиники стоят на самом высоком месте в городе, в западной его части, взирая сверху на простонародье. Только представьте, этакая цитадель на фоне заката. Я ездил посмотреть, надо сказать – впечатляющее зрелище.

– Вы были в Катадо?

– Был. Я же говорил, что я журналистская мелюзга. После этого громкого убийства вся наша пишущая братия ринулась туда, чтобы докопаться до истины. Я не исключение.

Она, чей взор до сих пор рассеянно блуждал по стене, повернулась на голос Саэгусы.

– Если клан Мурасита обладает таким влиянием, – сказала она, – убийство в «Счастливом приюте» должно было вызвать ужасный скандал, да? Ведь убийца – сын Мураситы, пусть и не родной.

– Совершенно верно, – ответил Саэгуса. – Но Такэдзо Мурасита был просто великолепен! Он принял удар на себя, признав ответственность за преступление, совершенное его пасынком. Не стал увиливать. Устраивал пресс-конференции, выступал по телевидению. «Поскольку это мой сын, спрашивайте с меня!» – заявил он, упал на колени и поклонился до земли. Разумеется, принес глубочайшие соболезнования семьям пострадавших и выплатил более чем щедрые денежные компенсации…

Ему вдруг почудилось, что Саэгуса, как это ни странно, восхищается Мураситой. Во всяком случае, на его взгляд, эпитет «великолепный» применительно к этому человеку был не самым уместным.

– Всего лишь спектакль, – сказал он, но Саэгуса энергично замотал головой.

– Такэдзо по своей натуре не способен на подобные трюки. Он искренне принимал близко к сердцу все, связанное с Такаси.

– Хотя тот и не был его родным сыном?

– Именно поэтому! – настаивал Саэгуса. – Короче, его поведение было безупречным, в результате клан Мурасита вышел из всей этой передряги почти без ущерба. Учитывая чудовищность преступления, в это трудно поверить. И все же, как бы там ни было, я думаю, что Мурасита искренне любил Такаси. К тому же, он, возможно, чувствовал себя его должником.

«Любил»? Было странно услышать это слово из уст Саэгусы.

– Чувствовал себя должником?

– Дело в том, что Тосиэ год спустя после замужества погибла в автокатастрофе. Их супружеская жизнь продолжалась недолго. В то время Такаси было только семнадцать, узнав о гибели матери, он убежал из дому. Вероятно, опасался, что после смерти матери не сможет ужиться с отчимом. Скорее всего, Мурасита не мог простить себе, что слишком сурово обращался с Такаси. Поэтому-то после трагедии в «Счастливом приюте» с такой готовностью взял вину на себя.

Слушая Саэгусу вполуха, он просматривал вырезки со статьями и фотографиями. На одном из снимков Такэдзо стоял на коленях, прося прощения. Плешивая голова прижималась к полу.

– С самого начала брак Такэдзо и Тосиэ не был идиллией. Главным образом, опять же из-за необузданности Такаси. За год он ухитрился дважды ввязаться в драку. В обоих случаях Такэдзо не пожалел усилий, чтобы уладить все полюбовно. Иначе Такаси наверняка загремел бы в исправительное заведение для малолетних.

Неужели возможно искренне любить такого пасынка? – засомневался он.

– Вероятно, Такэдзо со свойственным ему упорством старался стать для Такаси настоящим отцом. Но со смертью Тосиэ его планам не суждено было сбыться. Убежав из дома, Такаси сторонился клана Мурасита. Он виделся с отчимом, сводными братьями и сестрами лишь раз в году, принося цветы на могилу матери в Катадо, в годовщину ее смерти, а потом вновь куда-то пропадал. Все уже к этому привыкли. Но Такэдзо не терял надежды как-то исправить положение и не раз пытался отыскать Такаси. Даже обращался в частное детективное агентство. По моему мнению, он сделал все, что было в его силах. Его не в чем упрекнуть.

Она повернула лицо в его сторону, точно ожидая от него какой-то реакции. Он оторвал глаза от фотографии Такэдзо и посмотрел на Саэгусу.

– Что с тобой? – встрепенулся тот.

– Я с ним встречался.

На мгновение у нее перехватило дыхание, она ощупью нашла его руку. Он ощутил влажное тепло, исходящее от ее ладони.

– Ты уверен?

– Практически, да.

Саэгуса протянул руку к пачке сигарет, закурил.

– Честно говоря, – сказал он, сделав несколько затяжек, – я предполагал нечто подобное. После того, как обнаружилась связь между Клиникой Сакаки и семьей Мурасита.

– Расскажите нам о самом преступлении. – Он крепко сжал ее руку.

– Убийство произошло в прошлом году под Рождество, – начал Саэгуса, слегка понизив голос. – Своим существованием дача «Счастливый приют» обязана работам по освоению пригородных территорий Катадо, начатым год назад. Надо сказать, что город тянется узкой полосой с запада на восток. Восточный конец выходит к морю. Но берег там крутой и обрывистый, купаться невозможно. К тому же, почти круглый год штормит. Это место издавна считалось неперспективным в туристическом отношении. Но современное понятие об отдыхе на море не обязательно предполагает купание. В конце концов, в связи с общим оживлением городской жизни, дошли руки и до окраин. От Токио довольно близко – можно приехать и вернуться в один день. Земли необработанные, но не запущенные. А главное, вокруг уникальная природа. В этих проектах Такэдзо Мурасита не участвовал. Инициатива исходила от владельцев земельных участков, которые смогли привлечь столичные фирмы. Для начала построили площадку для гольфа, удачно использовав естественный рельеф. Засеяли травой, стойкой к морскому ветру, организовали все на высшем уровне, пригласив известного проектировщика-иностранца. Вложили деньги в строительство гольф-клуба. Затем построили теннисные корты с ночным освещением, комфортабельную гостиницу, бассейн с раздвижной крышей, которым можно пользоваться круглый год, короче, устроили все как полагается. После этого стали постепенно нарезать земельные участки и продавать под дачи. «Счастливый приют» был одним из первых лотов, выставленных на продажу.

Саэгуса передал ему рекламный проспект. На первой странице было напечатано: «Прекрасный край, где всегда тепло и ясно – не отдохнуть ли нам в Катадо?»

– Для начала было построено двенадцать дачных домов, и к сентябрю прошлого года, чуть ли не в течение месяца, все были проданы. Ничего удивительного – до Токио рукой подать, да и выгодное вложение средств. Из этих двенадцати дач пресловутый «Счастливый приют» ближе всех расположен к морю. Если перешагнуть низкую изгородь заднего сада и немного пройти, выходишь прямо на скалистый обрыв, круто спускающийся к морю. Разумеется, если есть маленькие дети, жить там опасно, но зато с обрыва открывается чудесный вид на море.

В подтверждение своих слов, Саэгуса пролистал проспект и показал фотографию. Действительно, благодать – зеленые луга, море, горы.

– «Счастливый приют» купили в совместную собственность два друга – Кадзуо Миёси и Хидэмицу Огата. Они сошлись еще в детстве, вместе учились в школе и в последующем дружили семьями. Оба родились в уезде Сёто префектуры Миядзаки. Это вам кого-то напоминает?

– Такэдзо Мурасита!

– Верно. Миёси и Огата были знакомы с Мураситой по школе. Но дальше их пути разошлись и никак не пересекались. Когда приятели покупали дачу «Счастливый приют», они прослышали о том, что среди местной элиты есть некто Такэдзо Мурасита. Они поняли, что у них появился шанс встретиться по прошествии нескольких десятков лет со своим старым однокашником. Чистая случайность.

Но эта случайность в конце концов и стала причиной трагедии.

– Все трое были рады нежданной встрече. Такэдзо побывал у них на даче и настоятельно звал к себе. И вот когда в прошлом году накануне Рождества Миёси и Огата впервые приехали в «Счастливый приют» со своими семьями, они получили приглашение от Такэдзо. И, разумеется, не отказались…

Саэгуса вздохнул.

– Это было двадцать третьего декабря.

По-видимому, рассказ приближался к трагической развязке. Саэгуса некоторое время молчал, точно собираясь с духом.

– Миёси отправился в гости с дочерью, – продолжал он. – Миёси рано овдовел и воспитал двух дочерей. Вместе с ним поехала младшая – Юкиэ. Ей было двадцать лет.

Огата взял с собой жену, Икуко. В то время ей было пятьдесят. Их единственный сын не поехал.

Итак, они отправились к Мурасите вчетвером. И как раз в это время в Катадо вернулся Такаси. Кажется, я уже упоминал об этом: он явился в годовщину смерти матери, чтобы посетить ее могилу. Она погибла двадцать третьего декабря.

Оговорившись, что его дальнейший рассказ основывается на газетных публикациях, Саэгуса продолжал:

– Родовая усыпальница клана Мурасита расположена чуть выше по склону горы, на которой стоит их особняк. Побывав на могиле, Такаси на обратном пути узнал, что в доме отчима гости. И между прочим, молодая красивая девушка. Юкиэ Миёси и в самом деле была очаровательной девушкой. Из тех красавиц, на которых невольно оборачиваются прохожие. Такаси сразу почуял добычу. Его нисколько не смутило, что девушка в гостях у отчима, с которым он на ножах. Надеясь каким-то образом сблизиться с ней, он против своего обыкновения в тот же день неожиданно заявился в дом Мураситы.

Дослушав до этого места и сопоставив с тем, что рассказала Футада, он уже начал догадываться, как развивались события в «Счастливом приюте».

– Получается, что посягнув на Юкиэ, Такаси в конечном итоге обесчестил своего отца? – сказал он.

Саэгуса мрачно кивнул.

– После убийства, давая показания полиции, Такэдзо Мурасита прежде всего упомянул об этом событии. По его словам, Такаси, улучив минуту, когда рядом никого не было, попытался овладеть девушкой. Она в ужасе начала кричать, расстроив его планы.

– Получается, то, что произошло на следующий день в «Счастливом приюте», было местью за неудачу?

– Это случилось в ночь под Рождество, около полуночи, – сказал Саэгуса, показав пожелтевшую по углам вырезку. – Полиция считает, что Такаси взял с собой пистолет только в качестве устрашения. Поначалу он бы вполне удовлетворился, если б смог незаметно похитить Юкиэ. Но Миёси и супруги Огата его обнаружили, началась потасовка, и он воспользовался пистолетом.

– Но ведь Такаси перерезал на даче телефонный провод! – выпалил он. – Разве не так?

Саэгуса вытаращил глаза.

– Откуда ты знаешь?

– Видел во сне.

«Провод перерезан».

– И еще. Пистолет, из которого стрелял Такаси, похож на тот, который был спрятан в нашей комнате? Вернее, тот же самый?

Саэгуса резко встал и прошел в комнату.

– Что это значит? Что ты хочешь сказать? – зашептала она, чуть ли не вплотную прижавшись к нему.

В этот момент вернулся Саэгуса, держа в руке пистолет.

– Эта штука изготовлена подпольно, – сказал он, легонько стукнул по корпусу и небрежно, точно проделывал это сто раз на дню, вытряхнул магазин.

Пуль в нем не было. Шесть отверстий напоминали звериную пасть, из которой выдернули клыки.

– В данный момент он не заряжен. Но когда я взял его у тебя, все шесть пуль были на месте, не так ли?

– Да, так.

Саэгуса сунул руку в задний карман и, точно собираясь показать фокус, усмехнулся. Вынул из кармана руку – на ладони лежали патроны.

Он вздрогнул. Когда же Саэгуса ухитрился их выкрасть?

– Но мы же договорились, что патроны я храню у себя.

– Не будь таким формалистом.

Ловко вдавил патроны один за другим в отверстия. Он следил не отрываясь за пальцами Саэгусы и ему показалось, что на его глазах неотвратимо решается кроссворд, конечная задача которого – найти ключевое слово, означающее «смертоубийство».

– Я не могу утверждать наверняка, – сказал Саэгуса, – что Такаси стрелял именно из этого пистолета. Может быть, да, может быть, нет. О его пистолете мне известно лишь то, что он был сорок пятого калибра и траектория полета пули слегка отклонялась влево. Довольно опасная штука. Изготовлен подпольно. Видимо, по образцу пистолета, которым пользуются полицейские, вернее сказать, носят при себе.

Саэгуса вставил магазин на место. Раздался щелчок, точно захлопнулась западня.

– Приходится довольствоваться догадками, поскольку оружие, которым были убиты четыре человека, бесследно исчезло. Среди сброда, с которым Такаси общался в Токио, наверняка были члены бандитских группировок, которые ввозят в страну пистолеты, изготовленные на Филиппинах. Однако, несмотря на все усилия полиции, достоверно установить, какое оружие было в руках Такаси, не удалось.

– А что стало с Такаси? Его арестовали?

Саэгуса не сразу ответил, медленно поднял глаза и посмотрел на него. Их взгляды встретились.

Время остановилось, сердце замерло. Откуда-то издалека слышалось ее напряженное дыхание.

Саэгуса наставил на него дуло, сжимая пистолет обеими руками.

– Если выстрелить в тебя с этого расстояния, – сказал он, прикрывая глаз и прицеливаясь, – тебя отбросит назад к стене. В спине будет дырища размером с блюдце.

– О чем вы?!..

В ее голосе послышалось замешательство.

Он медленно взял ее руку, лежавшую у него на локте.

– Бесследно исчез не только пистолет Такаси, но и сам Такаси? – спросил он. – Короче, тот, кто совершил преступление в «Счастливом приюте», до сих пор не арестован.

Она прикрыла руками рот.

– Не меня ли зовут – Такаси Миямаэ? – продолжал он. – Находясь в бегах, я потерял память в результате какого-то несчастного случая. И был спрятан Такэдзо Мураситой и его зятем Сакаки. Не так ли?

Саэгуса криво усмехнулся.

– Ты слишком торопишься.

Опустил пистолет, будто внезапно потеряв к нему интерес, и повернулся к ним спиной.

В этот момент в комнате зазвонил телефон. Раздались два звонка и смолкли. Вслед за этим послышалось какое-то сиплое шипение.

– Такаси Миямаэ мертв, – отчеканил Саэгуса, точно делая официальное заявление.

– Мертв?

– Убегая с дачи, он упал с обрыва. Дело было ночью, и он, видимо, не разобрал дороги. На рассвете поисковая бригада обнаружила под обрывом труп, зацепившийся за скалу и наполовину затопленный в море. Пока они раздумывали, как его поднять наверх, тело унесло течением. Поэтому никому не известно, где сейчас труп Такаси и где его пистолет.

Она, дрожа всем телом, протяжно вздохнула и откинулась на спинку стула.

Но он, не упуская ничего из сказанного, одновременно прислушивался к звуку, доносящемуся из комнаты. Что это? Это тихое шипение…

Факс.

Точно угадав его мысли, Саэгуса сказал:

– Когда я понял, что Клиника Сакаки имеет отношение к убийству в «Счастливом приюте», я перечитал все, что было об этом написано. Расспросил осведомленных людей.

Шипение прекратилось.

– Есть одна вещь, о которой я умышленно не упомянул. Четыре человека были убиты глубокой ночью, вокруг не было ни души. Однако полиция незамедлительно прибыла на место преступления. Дело в том, что сразу же после того, как произошло убийство, в «Счастливый приют» пришли некие люди, которые и обнаружили трупы.

– Кто же они? – прошептала она и тотчас умолкла, словно потеряв голос.

Саэгуса встал и направился в комнату.

– Два человека. Они опоздали и благодаря этому спаслись от неминуемой гибели. Старшая дочь Миёси и сын Огаты. Заранее условившись, они приехали в «Счастливый приют» неожиданно, хотели устроить родичам сюрприз.

В его голове с шелестом пролистнулись страницы. («Нагрянем, как Санта Клаус, нежданно-негаданно». «Никто не рассердится, ведь сегодня ночь перед Рождеством».)

Саэгуса вернулся, держа в руке листок.

– В одночасье они потеряли всех своих родных. Для обоих молодых людей это стало ужасной трагедией, страшным потрясением. Пресса неистовствовала, но и полиция, и друзья постарались сделать все, чтобы уберечь их от хищного любопытства газетчиков. Их имена были скрыты, фотографии не публиковались. Они не давали пресс-конференций. Поэтому никто, кроме близких людей, не знает этих двоих в лицо.

По его спине пробежал озноб, но не такой, как прежде.

– Однако у одного из моих давних друзей нашлись их снимки. Сейчас я получил их по факсу.

На листе бумаги были две фотографии. Без сомнения, это были они.

– Поздравляю! – сказал Саэгуса.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю