412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Минди Арнетт » Оникс и слоновая кость » Текст книги (страница 19)
Оникс и слоновая кость
  • Текст добавлен: 6 сентября 2021, 15:00

Текст книги "Оникс и слоновая кость"


Автор книги: Минди Арнетт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 26 страниц)

26. Кейт

К РАССВЕТУ КАРАВАН был готов. Во внутренний двор замка вышел совершенно измученный Корвин. Кейт заметила у него под глазами темные круги, да и на Черномора он взобрался без обычной лихости. Видимо, принц почти не спал ночью, занимаясь снаряжением экспедиции. В Торнволл отправлялись двенадцать магиков в синем, отобранных лично Рейфом, десять норгардских всадников на боевых конях и два фургона с провизией.

Все были вооружены мечами, кинжалами, луками или скорострелами. Последних имелось только десять, включая скорострелы Корвина, Сигни, Кейт и Даля. Остальные шесть раздали всадникам. По всем карманам и седельным сумкам распределили принесенные Рейфом ярь– и щит-камни. Кейт чувствовала себя так, словно отправляется воевать, а не спасать людей.

Первый день скакали быстрой рысью. Фургоны легко катились по наезженному тракту. На второй день дорога ухудшилась, стала каменистой, то и дело приходилось взбираться на холмы. Корвин надеялся добраться до поместья за три дня, но стало ясно, что на путь уйдет не меньше четырех, и то, если караван забудет про ночных драконов и рискнет войти в окружающие Торнволл скалы в сумерках.

Кейт, покачиваясь в седле, практиковалась в чтении человеческих мыслей. Сначала пришлось нелегко, все ее инстинкты протестовали против применения магии в присутствии дюжины магиков, на поясах которых висели булавы со след-камнями. При том лишь половина из этой дюжины поддерживала Возрождение. Впрочем, через какое-то время Кейт почувствовала радость от полной свободы действий.

Они ехали вдоль полей, и она мысленно прощупывала окрестности, разыскивая людей. Дважды она сумела ощутить приближение путешественников прежде, чем те появились в виду каравана. А лучше всего были полеты с Лиром, которого Даль взял с собой. Кейт входила в разум сокола и парила высоко над землей, наслаждаясь простором. Ей казалось, что летает она сама.

По вечерам, на стоянках, они с Рейфом шепотом обсуждали в его палатке, чего она достигла за день. Потом тренировались в оставшееся до захода солнца время: Кейт пыталась прочитать мысли магика, а тот – скрыть их.

На третий день Корвин собрал всех, чтобы обсудить планы на завтра. Они расположились в центре лагеря, где принц вместе с Далем с помощью веточки и камешков изобразили на земле приблизительную карту Торнволла.

– Утром, как и собирались, высылаем разведчиков, – говорил Корвин. – Часть поедет впереди, другая – позади. Лорд Даллин полагает, что раньше, чем мы достигнем вот этого места, – Корвин указал на камешки, положенные почти вплотную друг к другу, обозначая самую узкую часть расселины, – засады можно не ждать.

– Змеиный перевал, – пояснил Даль, поглядывая на собравшихся. – Дорога здесь извилиста и смертельно опасна. Весной, летом и осенью там нередки камнепады, а зимой сходят лавины. Коням придется нелегко: тропа каменистая и ненадежная.

– Если до Змеиного перевала мы не обнаружим ни дневных драконов, ни их погонщиков, устроим ловушку, – сказал Корвин. – Нельзя дать захватить себя врасплох на перевале. Мы остановимся, сделав вид, будто сломался один из фургонов. Они решат, что перед ними – легкая добыча. И ошибутся.

Корвин позволил всадникам и магам обсудить услышанное. Выждав, он поднял руку, призывая к молчанию.

– Теперь насчет разведчиков.

Принц принялся перечислять имена. Кейт ждала, что прозвучит и ее имя, но не дождалась.

– Остальные останутся с фургонами и будут отбиваться от драконов.

– Он что, совсем не принимает нас всерьез? – едва слышно прошипела Сигни, склонившись к самому уху Кейт. – Я не хочу охранять фургоны.

– Я тоже, – согласилась Кейт.

Главное, что, оставшись в лагере, она не сможет найти тех, кто управляет дневными драконами. Ее дару требовалось уединение.

Когда совет закончился, к ней подошел Рейф.

– Надо переубедить Корвина, – прошептал он.

– Надо. А как? Не говорить же ему правду?

– Есть у меня одна идейка. – Рейф огляделся по сторонам, словно в поисках ответа. – Пойдем.

Кейт последовала за магиком. Тот подошел к Корвину и Далю, уже разворачивавшим спальные мешки. Ночь была холодной, но принц запретил разжигать костры, чтобы не навести врагов на след.

– Ваше Высочество, – мейстер коротко поклонился принцу, – мы бы хотели еще раз обсудить кандидатуры разведчиков.

Корвин оглянулся, и удивление на его лице сменилось раздражением, когда он увидел Кейт.

– Слушаю, мейстер.

– Мне представляется, госпожу Кейт лучше отправить в разведку. Там от нее будет больше проку, чем при фургонах.

– И от меня, кстати, тоже, – встряла подкравшаяся Сигни.

Даль воззрился на нее. Хотя он упорно делал вид, что остается все тем же легкомысленным шалопаем, все, кто знал его близко, видели, что это не так. Его словно пригибал к земле невидимый тяжелый плащ, и шутки выходили натужными, а улыбки – печальными. Кейт даже не слышала его смеха.

– Я бы предпочел, чтобы ты осталась со мной, – сказал Даль, скользнув взглядом по лицу Сигни и тут же опустив голову.

Та открыла рот, и Кейт внутренне сжалась, заранее ругая подругу за черствость. Однако, к ее удивлению, Сигни кивнула и пробормотала:

– Ну если уж тебе так хочется.

– Хочется, – твердо сказал Даль, вновь подняв на нее взгляд.

– Вот и договорились, – слегка нетерпеливо произнес Рейф. – Но как быть с Кейт? Она отменная всадница, кому отправляться в разведку, если не ей? По моему глубокому убеждению, она и одна справится. Одинокий всадник менее заметен и не внушает опасений. А кроме того, дороги здесь опасные. У Кейт больше шансов в случае чего вернуться и предупредить нас о засаде.

Корвин смотрел на магика, сжав губы и напрягшись всем телом.

– Мейстер прав, – поддержал Рейфа Даль. – К тому же у нас останется больше всадников, готовых принять бой.

Принц поднял взгляд, и Кейт приготовилась к гневной отповеди. От его ледяных голубых глаз по ее спине пополз холодок.

– Ты согласна, Кейт? Готова отправиться вперед? – На шее принца пульсировала жилка.

Кейт кивнула, не решаясь заговорить. Казалось, воздух между ними потрескивает, словно перед грозой. Их последняя встреча была такой же напряженной. И чем она закончилась? Кейт охватило желание, она ничего не могла с собой поделать. В присутствии Корвина ее тело прекращало слушаться разума. Она первой отвела глаза.

– Да будет так, – произнес Корвин. – Пойду, скажу остальным.

Кейт посмотрела ему вслед, а потом насилу отвела взгляд.

– Иди поешь и ложись, – посоветовал ей Рейф. – Скоро закат, на тренировку времени нет, а тебе нужно отдохнуть перед завтрашним.

Поблагодарив магика, Кейт пошла искать место, где разложить спальный мешок. Стоянку разбили в двухстах ярдах от прибрежных утесов, у больших валунов. Она выбрала валун покрупнее, надеясь, что тот защитит ее от шума, поднятого солдатами, которым не спалось в преддверии завтрашнего дня.

Кейт разложила спальный мешок и только собралась в него залезть, как голос Корвина за спиной сказал:

– Между тобой и мейстером Рейфом что-то есть?

Подняв глаза, она увидела принца, привалившегося к валуну. Его лицо наполовину скрывалось в тени. Кейт медленно встала, пытаясь понять, что он имел в виду.

– Ты на что намекаешь? – Она уперла руки в бока, не зная, смеяться ей или отвесить Корвину оплеуху.

Хотелось сделать и то, и другое сразу.

– Знаю, это не мое дело, только… – Он посмотрел на нее в упор. – Я не могу перестать о тебе думать. Может быть, если пойму, что ты нашла себе кого-то… тогда… – Корвин смешался и не закончил фразу.

Впрочем, все и так было ясно: тогда и он кого-нибудь себе найдет. Кейт хотела солгать, избавив тем самым его от лишних страданий, но передумала. Она устала от лжи. В последнее время обман вокруг нее лишь множился, опутывая намертво, словно ядовитый плющ. Кейт мечтала рассказать Корвину все: о себе, о Киране и о том, что она надеется сделать завтра. Она мечтала выполнить просьбу Рейфа и уговорить принца положить конец инквизиции. Бриллиант тяжким грузом висел на шее.

– Нет между нами ничего. – Она грустно покачала головой и тут же задумалась, как объяснить, почему они с Рейфом столько времени проводят вместе, прежде чем Корвин сам об этом спросит. – Мы просто беседуем о драконах, пытаемся найти способ избавиться от них. Вот и все.

Корвин с сомнением переступил с ноги на ногу.

– В моей жизни никогда не было никого, кроме тебя, Корвин, – выпалила Кейт, не подумав.

Эмоции, накопившиеся в сердце, грозили взорваться, точно бракованный скорострел. Кейт с огромным трудом сдержалась.

– Никогда? – Брови Корвина поползли вверх.

– И никого. По крайне мере, намеренно.

– Намекаешь на тот поцелуй с Эдвином? – догадался принц, и в его голосе прозвучала ревность, которую он тщетно пытался скрыть.

Кейт стало жаль его. Она ведь так и не объяснила ему, что случилось в розарии.

– Я думала, это был ты, я даже назвала его твоим именем. С ним бы я ни за что не стала целоваться. Вы ведь похожи, а там было темно. Я бы не стала намеренно причинять тебе боль. Эдвин меня провел. Провел нас обоих.

– Он всегда меня ненавидел, – набычился Корвин.

Кейт хотела уже согласиться, но одернула себя.

– Полагаю, все сложнее. Он тебя любит, но у вас не было возможности сделаться настоящими братьями. С самой колыбели вас разделил урор. То, что отец всегда оказывал тебе предпочтение, лишь подливало масла в огонь.

Похоже, прошедшие годы помогли ей лучше понять Эдвина. Кейт испытала неожиданное сострадание к нему и поняла, каким человеком вырос старший из братьев. Она припомнила ехидные, язвительные шпильки, которые тот отпускал по поводу характера и поступков Корвина. Поддевал вроде бы в шутку, но от его шуток за милю разило завистью. Смерть королевы только поддала жару затаенной обиде.

– Может и так. – Корвин пожал плечами. – Вот я и думаю, нет ли способов получше, чем урор?.. – Глаза принца затуманились, словно мыслями он был где-то далеко. – Прости меня, Кейт. – Корвин встряхнулся. – Я знаю, что ты не собиралась причинять мне боль. Я всегда это знал. Просто события той ночи затмили мой разум. Со мной часто так бывает. Вот и теперь мне легче согласиться, что Эдвин беспричинно меня ненавидит, чем признать его жертвой обстоятельств. Наверное, надо научиться видеть в нем хорошее.

Кейт закусила губу, борясь с желанием подойти к нему и утешить. Или это она сама нуждалась в утешении?

– Я должен прекратить судить людей, основываясь на интуиции. – Корвин потупился. – Она нередко меня подводит. Например, я ошибся, увидев на тебе… – Он метнул взгляд на ее талию.

Лунный пояс был спрятан под одеждой, но они оба знали, что он там. Принц посмотрел ей в глаза.

– Кейт, прости меня за бесстыдное предложение. Я вовсе не хотел тебя оскорбить. Надеюсь, ты это понимаешь.

– Понимаю, – произнесла она, не в силах отвернуться.

А отвернуться надо было срочно, пока она не натворила глупостей. Кейт испытывала непреодолимое желание немедленно все рассказать. К счастью, на этот раз первым отвел взгляд Корвин.

– Хорошо. Будь завтра осторожней, – сказал он и скрылся в темноте.

Кейт стало совестно. Лицемерка! А что еще он мог о ней думать, если она столько лет ему лгала, скрывая правду? Привыкла отговариваться тем, что это, мол, ради его же блага. Теперь Кейт задумалась, не породил ли ее обман все их проблемы. Вдруг, таясь от него, она собственными руками возвела между ними стену? Или это боги наказывают ее за ложь? Что так, что эдак, утешительного мало.

Утром, скача впереди каравана, Кейт чувствовала себя растерянной. Мысли крутились вокруг Корвина и их вчерашнего разговора. Его извинения прозвучали вполне искренне, но это мало что меняло. Он по-прежнему оставался верховным принцем, а она – дочерью предателя. Дикой, находящейся вне закона. «Сказать ему или нет? Что, если Рейф прав, и это все изменит? А если наоборот?» – роились вопросы в голове.

Жар-птица взбрыкнула, чего-то испугавшись, и едва не сбросила всадницу. Кейт охнула, сердце часто забилось. Быстро взяв себя в руки, она огляделась по сторонам, пытаясь понять, что же напугало кобылу, и ничего не обнаружила.

«Ради всего святого, Кейт, соберись!» – приказала она самой себе, выбросила все мысли о Корвине и высвободила дар. Чего же испугалась лошадь? Может быть, где-то в горах камень упал? Если так, кто его свалил? Кейт тщательно исследовала окрестности, ища людей и животных, но никого рядом не было. Значит, ветер? Он и сейчас завывал в утесах, между которыми извивалась тропа.

Встряска отрезвила ее, заставив вспомнить о деле: найти драконов и их погонщиков. Пришпорив Жар-птицу, Кейт вновь прощупала даром окружающее скалы, заодно обратилась и назад, к каравану, с которым остался Корвин.

Вокруг обнаружились белки, горный лев и птицы. Больше ни единой живой души. С четверть часа она ехала, пустив кобылу шагом. И вдруг – вот оно: маслянистое, многоголовое нечто. Но ведь здесь – только голые скалы и уходящая вперед пустая тропа, здесь не может быть драконов. Тем не менее Кейт придержала лошадь. Дар говорил, что впереди кто-то есть, зрение же утверждало обратное.

Она натянула повод. Дар продолжал кричать: драконы – рядом. Кейт подняла голову, пытаясь понять, не могут ли твари находиться на противоположном склоне или на другой тропе. Но никакой другой тропы видно не было, только та, по которой ехала она. Да и согласно карте Даля, этот путь был единственным. Кейт обшарила скалу слева, ища подсказки.

И тут она заметила щель, слишком ровную, чтобы ее можно счесть естественной. Спешившись, она отдала лошади команду стоять на месте и подошла к скале, протягивая вперед руку. Вместо камня пальцы нащупали лишь воздух. «Наваждение!» Теперь и глаза разглядели обманку: в скале прятался широкий туннель, которым мог пройти конь. Или дракон.

Вытащив из кобуры скорострел, Кейт вошла внутрь. С каждым шагом пульс учащался, дар предупреждал: она приближается к драконам. Впереди показался выход. Кейт остановилась. Что, если это не драконы, а их хозяева, заманивающие ее в ловушку? Оставив на время в покое многоглавое чудище, Кейт закрыла глаза и перешла на регистр повыше в поисках человеческого разума.

Ничего. Она сумела дотянуться только до людей из каравана. Похоже, драконы, как и в Кочевом лесу, сидели в магическом садке. Набравшись смелости, Кейт рискнула выйти наружу.

Дыхание перехватило, ее объял страх. Прямо перед ней в тесной пещере сидело больше пятидесяти драконов. Их вроде бы ничего не сдерживало, однако почуяв Кейт, ящеры на нее не бросились. Значит, их обуздывала магия. Сама пещера тоже не была похожа на обычную: идеально круглая, словно выемка от удара гигантской пули. Такое под силу создать лишь терраманту.

«Надо предупредить остальных!» Кейт уже развернулась, но путь ей преградил мужчина, худой и едва ли выше самой Кейт. В одной руке он держал пистоль, в другой – меч. Ошейник на его горле тускло пульсировал черным чар-камнем.

Кейт подняла руки, показывая, что сдается. Мужчина прицелился из пистоля. Поняв, что с такого расстояния он не промахнется, она прибегла к единственному оставшемуся у нее оружию – магии. Войти в его разум оказалось легче легкого, но миг спустя ее бесцеремонно оттуда выкинули. Кейт недоуменно уставилась на противника. Он тоже оказался вершителем.

– Неплохо, маленькая дикарка, очень неплохо, – произнес незнакомец с певучим южным акцентом жителя Пенлока. – Однако до меня тебе далеко.

«Может быть. Зато у меня в рукаве не один козырь», – подумала Кейт и позвала Жар-птицу, заставив лошадь войти в скрытый проход. Мужчина взвел курок, но оглянулся на топот конских копыт. Кейт не решилась стрелять из опасения ранить кобылу. Вместо этого она выхватила из кармана ярь-камень и швырнула в мужчину. Камень взорвался с яркой вспышкой. Самой Кейт он повредить не мог, ведь заклинание произнесла она.

Незнакомец подпрыгнул, случайно нажав на спусковой крючок, но не упал, его даже не ослепило. Каким-то образом ему удалось заслониться от магии камня. Он обернулся, и Кейт заметила, что чар-камень на его шее засветился злее. Внезапно она вспомнила слова Рейфа: магические дары, столкнувшись лицом к лицу, уничтожают друг друга.

Кейт успокоила Жар-птицу. Поняв, что пистоль теперь бесполезен, мужчина занес меч. Она направила на него скорострел и, не желая убивать, выстрелила в плечо. Пуля попала точно в цель. Мужчина вскрикнул от боли и выронил меч. В его глазах засверкала ярость. Он в исступлении попер на нее.

Она выстрелила еще раз. Пуля угодила в бок, но нападавший так разогнался, что сбил Кейт с ног. Скорострел выпал из руки, стукнулся о камень и выстрелил в воздух.

Мужчина придавил Кейт к земле. Она чувствовала горячую кровь, вытекавшую из его ран. Он должен был скоро истечь кровью, однако у него хватило сил схватить ее за горло здоровой рукой. Кейт попыталась столкнуть его с себя, но не смогла. Из-за паники все в голове смешалось. В отчаянии она схватилась за ошейник и начала выкручивать, стараясь, в свою очередь, его задушить. В глазах врага появился ужас, он задергался, пытаясь высвободиться. Она почувствовала ярость и боль в его душе. Поняв, что он слабеет, Кейт сосредоточилась и мысленно закричала: «Отпусти меня!»

Он застыл, его пальцы разжались. Кейт потянулась за скорострелом, однако мужчина быстро очухался, выкинул ее из своего разума и тоже схватился за скорострел. Они начали вырывать оружие друг у друга. Грохнул еще один выстрел, такой громкий, что у Кейт зазвенело в ушах. По чистой случайности пуля попала мужчине в шею. Кровь ручьем хлынула из раны.

Он умирал на глазах, унося с собой все свои тайны. Кейт в отчаянии попыталась прочесть его мысли, страшась того, что делает. Его разум заполнили лица любимых людей, сожаления и душераздирающий предсмертный ужас. Пробившись сквозь все это, она смогла разглядеть одну мысль, красной строкой проходившую через все воспоминания: он был диким, его арестовала инквизиция.

А потом сознание начало потухать…

Кейт с содроганием покинула чужой разум, не осмелившись пережить то, что чувствует умирающий человек. Выбравшись из-под трупа, она перекатилась на живот, думая, что ее сейчас стошнит, и окаменела: на нее надвигались драконы. Человек, должно быть державший их взаперти, умер, и твари вырвались на свободу.

Вскочив на ноги, Кейт позвала Жар-птицу, взлетела в седло и помчалась по проходу. Драконы не отставали, их пронзительный визг эхом катился вслед беглянке.

В скоростреле оставались еще два патрона, но что такое два патрона на пять десятков драконов? Кейт достала из седельной сумки горсть ярь-камней и швырнула за спину. Несколько ящеров, бежавших первыми, упали, однако остальные не отставали. Скоро они ее догонят. Жар-птица без понуканий перешла в галоп, копыта опасно скользили на камнях. Нельзя останавливаться! Кейт во что бы то ни стало должна была предупредить остальных.

Она мысленно потянулась к разуму Рейфа и не смогла распознать его среди других: до каравана было далеко. Впрочем, это было неважно. Все были встревожены, наверняка они услышали выстрелы. Кейт для верности пальнула два раза в воздух, потом вытащила щит-камень и произнесла короткое заклинание.

Вокруг нее замерцало магическое поле, хотя Кейт очень сомневалась, что оно способно остановить такое количество ящеров. Надо было найти способ их задержать до того, как от нее с Жар-птицей останутся рожки да ножки. Только бы добраться до каравана под защиту стационарных чар-камней… И тут Кейт осенило: ее дар! Если тот дикий мог удерживать драконов, сможет и она. Вот только тварей многовато. Получится ли?

Терзаться сомнениями было некогда. Кейт сосредоточилась на ближайших драконах. Если удастся их повалить, то, может быть, остальные врежутся в них, и куча тел загромоздит проход? Может быть, ей даже удастся заставить их передраться? Мысленно вцепившись в маслянистый многоголосый драконий разум, Кейт послала приказ.

Случилось невероятное. Драконы повиновались ее воле все разом, даже те, к которым она не обращалась. Приказ распространился по стае, словно волна или моровое поветрие. Драконов вовсе не требовалось подчинять всех сразу, достаточно было держать в узде одного.

Кейт чуть не завопила от ликования. Она могла положить конец этому безумию прямо сейчас, единственной точной мыслью. Потом до нее дошло: если она это сделает, то выдаст себя.

Ничего не оставалось, кроме как пойти на хитрость. Сформулировав мысленный приказ, она послала его драконам. Те повиновались и с визгом помчались за ней, клацая зубами, вспарывая воздух когтями, но не причиняя Кейт ни малейшего вреда. Тупой коллективный разум не замечал ловушку впереди, твари не соображали, что пленившая сила направляет их к гибели.

Едва Кейт оказалась под защитой каравана, Корвин и остальные открыли огонь. Драконы падали один за другим, став невольными жертвами ее спектакля.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю