Текст книги "Там, где живет истина (ЛП)"
Автор книги: Миа Шеридан
сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 24 страниц)
– Могу я быть честной?
Лиза взглянула на него, и он кивнул.
– Я ценю тот факт, что чувствую себя в безопасности в твоем доме. Но это также... – Она вздохнула, словно ей было трудно подобрать нужные слова. – Я почти боюсь возвращаться в свою квартиру. Я чувствую глубокое чувство... потери, когда думаю об этом. – Девушка бросила на него еще один взгляд, и он почувствовал в нем смущение. Нерешительность. – Именно там я позволяла себе говорить с Мэди. – Она замолчала на минуту, и он подождал, пока она соберется с мыслями. – Я использовала разговоры с ней как механизм преодоления, но также... это был способ не забыть ее. – Она сглотнула, ее горло дернулось. – У меня даже нет ее фотографий, Рид, и нет никого, кто любил бы ее, с кем можно было бы предаться воспоминаниям. – Лиза сделала паузу, прежде чем продолжить. – Я старалась не отпускать ее всеми возможными способами, потому что так сильно хотела, чтобы она была здесь со мной, – сказала она, поднеся руку к сердцу и слегка постучав по нему. – Я... держалась за нее и знаю, что мне нужно отпустить. Но это будет так...
– Больно. Да, я понимаю, Лиза. Понимаю. – От грусти у него стало тяжело на сердце. Рид остановился, и она тоже, когда он повернулся к ней. – Надеюсь, ты будешь считать мой дом убежищем столько, сколько тебе понадобится.
Ее глаза встретились с его, и она благодарно улыбнулась, почти застенчиво кивнув.
– Спасибо.
Оставшуюся часть квартала они прошли в молчании, свернули к главному входу в его здание и вместе вошли в лифт. Несмотря на тяжесть их недавнего разговора, напряжение в маленьком замкнутом пространстве, где они когда-то целовались и ласкались друг к другу, росло по мере приближения к его квартире. Он знал, что они оба вспоминают об этом по тому, как сталкивались их взгляды, а ее пульс забился в горле.
Когда двери открылись, они одновременно двинулись к выходу и рассмеялись, столкнувшись перед дверью.
– После тебя, – сказал он.
Рид открыл дверь квартиры, и они вошли внутрь. Он ввел код сигнализации, после чего оба повесили куртки на крючки у двери. Напряжение нарастало, сгущалось, срасталось. Он ощущал его как нечто осязаемое, но не хотел признавать, потому что обещал себе не спешить. Дать ей время, даже если напряжение, нараставшее между ними, требовало этого. Он повернулся к Лизе, на щеках которой выступили два ярких пятна румянца.
– Могу я предложить тебе выпить? – спросил он. – Там еще полбутылки...
Лиза шагнула к нему, взяла его лицо в ладони и прижалась губами к его губам. Мягкие. Полные. «Губы, созданные для поцелуев», – подумал он, когда их губы встретились, и они оба застонали. Их языки сплелись, и он ощутил вкус ее сладости, знакомый и в то же время такой новый, который хотелось исследовать часами. Он обхватил ее руками и провел ими по позвоночнику, нащупывая пальцами каждый позвонок, желая познать каждую частичку ее тела. Она задрожала, прижимаясь к нему всем телом, подстраивая свои мягкие изгибы под его твердые линии.
Боже, я могу потерять себя в тебе. Это было бы так легко.
Девушка схватилась за его ремень, пока они целовались, из ее горла вырвался тихий звук нетерпения, когда она потянула его вперед на несколько шагов, пока не уперлась спиной в стену, а затем оторвалась от его губ, повернувшись так, чтобы быть отвернутой от него. Оглянувшись через плечо, подняла руки и уперлась ими в стену. Она прижалась к нему попкой, приглашая, и он, схватившись за подол ее платья, начал поднимать его, одновременно расстегивая молнию на джинсах. Она издала стон и снова оглянулась через плечо, в ее лице ясно читалось предвкушение, хотя он мог видеть только ее профиль.
Быстро и грязно, именно этого она и хотела. Рид замер, его мысли немного прояснились. Быстро и грязно... как в первый раз.
Рид попытался взять себя в руки, ему было больно, дыхание было быстрым и резким, пока боролся за контроль. Лиза снова оглянулась через плечо, теперь уже в замешательстве.
– Что случилось?
Рид судорожно вдохнул. Прижался губами к ее обнаженной шее и поцеловал ее, одновременно опуская платье.
– Не так, – прошептал он, снова натягивая штаны.
Ее тело замерло, и какое-то время девушка не двигалась. Когда наконец повернулась, вид у нее был неуверенный, смущенный. Несколько неловких мгновений они смотрели друг на друга.
Лиза опустила глаза.
– Прости, я...
– Тебе не за что извиняться. – Он отодвинулся от нее, застегивая штаны. Ему нужно было пространство, чтобы иметь хоть малейший шанс удержать тот хрупкий контроль, за который он успел ухватиться. Парень сделал еще один глубокий вдох, проведя рукой по волосам. Не имело значения, как далеко он отойдет. Она была в его ноздрях, под его кожей, в его сердце, хотя он не был уверен, что хочет задумываться о том, насколько сильно. И девушка выглядела такой отвергнутой, такой уязвленной и в то же время какой-то смирившейся, что он чуть было снова не заключил ее в объятия, просто чтобы утешить.
– Это из-за того, что ты узнал обо мне? Я понимаю, как тяжело тебе захотеть прикоснуться ко мне после...
– Боже, нет. Мне тяжело не прикасаться к тебе. Я хочу этого, Лиза. Я хочу тебя. Господи, – он посмотрел в сторону, – ты даже не представляешь, как сильно. – Он снова посмотрел прямо ей в глаза. – Но не так. Я не хочу спешить. Я хочу смотреть в твои глаза. Хочу наблюдать за твоим лицом, чтобы знать, что тебе нравится, а что нет. Я хочу наслаждаться этим, но больше всего хочу, чтобы ты тоже наслаждалась. – Возможно, он идиот. Потому что, видит бог, ему нужна была разрядка. Он нуждался в ней так сильно, что, казалось, вот-вот сломается. Но он хотел от нее большего, чем просто быстрый трах у стены его квартиры. Он хотел большего, чем она давала другим незнакомцам, с которыми знакомилась в барах. Большего, чем просто демонстрация силы, через которое ей удалось пройти, чтобы доказать себе, что она может.
Зак сказал, что она должна прийти к нему сама, но она этого не делала. Лиза играла роль, выполняя упражнения, которые, по ее мнению, должны были помочь ей исцелиться. Дело было не в нем. И даже не в ней. Речь шла только о ее ужасном и жестоком прошлом. Она словно выключалась, когда дело доходило до секса. Рид почувствовал это. Ее тело было там, но она отгораживалась, уходила в себя. Он не мог винить ее. Боже, как он мог? Но он также не мог использовать ее тело, когда ее душа отсутствовала.
– Я могу подождать, – сказал он. – Пока ты не будешь готова.
Лиза нахмурилась, открыла рот, чтобы возразить, но тут же закрыла его, отведя глаза. Ее плечи поднялись и опустились на вдохе, и она переступила с ноги на ногу. Ее ресницы затрепетали, а затем девушка снова подняла на него взгляд. В ее глазах было столько серьезности, что у него сжалось сердце.
– Я не знаю, как поступать иначе, Рид, – сказала она так тихо, что если бы он не стоял прямо перед ней, то не смог бы разобрать слов. – Я иду в темноте одна.
Он покачал головой и потянулся к ее руке. Лиза протянула ему руку, и он крепко сжал ее в своей.
– Нет, – сказал он. – Не одна. – Он повел ее в гостиную и включил телевизор на музыкальную станцию. Зазвучали негромкие звуки какой-то любовной песни восьмидесятых.
– О, боже, ты ведь не собираешься петь? – спросила она. – Думаю, я уже достаточно намучилась.
Рид издал небольшой удивленный смешок, но затем нахмурил брови. Черный юмор. И будь он проклят, если она не имела на него права. Лиза улыбнулась ему со слезами на глазах.
– Нет, – сказал он. – Я не собираюсь петь. Во всяком случае, не сегодня
Парень шагнул к ней, заключая в объятия. Лиза застыла, и через минуту, когда он мельком взглянул на ее лицо, отраженное в окне, ее глаза были широко раскрыты, а выражение лица неуверенным. Внутри него расцвела нежность. Она была так прекрасна и так напугана, и жгучие желание защитить ее, которого он никогда раньше не испытывал, охватило его изнутри. Он начал медленно раскачиваться, и она неловко двинулась за ним, издав смущенный смешок, когда наступила ему на ногу.
– Прости. Я на самом деле не умею танцевать.
– Это легко, – сказал он. – Просто следуй за мной.
Она прижалась к нему, обхватив руками его шею, ее дыхание согревало его кожу, и Риду этот момент показался нежным, интимным. Новым.
– Он разрушил меня, – прошептала она. – Иногда я чувствую себя именно так.
Парень слегка повернул голову.
– Ни один человек не может разрушить тебя. Это невозможно.
Лиза откинулась назад, глядя ему в глаза.
– Ты веришь в это?
– Да, – ответил он со всей убежденностью в своем сердце. – Верю.
Девушка еще мгновение смотрела на него, словно ища в его глазах истину. Очевидно, убедившись в этом, она положила голову ему на плечо, позволяя обнять себя.
– Я просто... – Она снова подняла голову, глядя ему в глаза. – Я не хочу, чтобы ты чувствовал, что обязан принимать участие в исправлении того, что во мне сломано.
Он покачал головой.
– Нет, я не могу этого сделать. Похоже, это серьезная работа, и, честно говоря, я сейчас немного занят.
Девушка сделала паузу, а затем рассмеялась, покачав головой.
– Я серьезно.
Он встретился с ней взглядом.
– Ты сама должна выполнить эту работу, Лиза. Ты уже это делаешь. Я лишь хочу сказать, что если тебе нужно подняться по лестнице в темноте, то ты это сделаешь. И если позволишь, я буду ждать тебя на другой стороне и подбадривать.
С ее губ сорвался тихий вздох, и она кивнула, движение было отрывистым. Она снова положила голову ему на плечо, и они продолжали раскачиваться вместе.
Маленькими шагами. Я могу сделать это вместе с ней. Обнять ее. Утешить. Помочь ей узнать, какая она сильная.
Потому что, как оказалось, когда дело дошло до танцев, она была естественной. Она просто никогда раньше не пробовала. И в этот момент Рид понял, что он хочет быть рядом с ней – для нее – всякий раз, когда она позволит.
Я в деле, Лиза. Полностью.
ГЛАВА 32
Рид выехал на улицу в старом районе, где жил Майло Ортис, уборщик, нашедший тело Тоби Резника. Дома на улице по большей части находились в хорошем состоянии, хотя многие из них имели признаки старения, а также тот факт, что этот конкретный район находился прямо на границе с районом с высоким уровнем преступности. Рид надеялся, что можно что-то сделать, чтобы она не перекинулась на эту тихую, усаженную деревьями улицу, но оптимизма не было.
Подъехав к обочине, он вышел из машины и пошел по бетонной дорожке к парадной двери по адресу, который записала для него Дженнифер. По ту сторону двери послышалось какое-то шарканье, и он подождал минуту, прежде чем дверь открылась, и перед ним предстал мужчина лет двадцати пяти в белой футболке и спортивных штанах, с красными и опухшими глазами, словно его только что разбудили после долгого сна. Рид предположил, что мужчина латиноамериканец, учитывая его фамилию, но оказалось, что Майло Ортис мулат.
– Да?
Рид отстегнул свой значок и продемонстрировал его мужчине.
– Майло Ортис?
Его взгляд метнулся к значку.
– Ага, – произнес он.
– Детектив Рид Дэвис. Вы сообщили об обнаружении тела во время вашей смены несколько дней назад?
Плечи Майло, казалось, слегка расслабились.
– Да. Верно. – Он потер лицо. – Я на минуту подумал, что меня разыгрывают, понимаете? Он не выглядел настоящим. Но подойдя ближе… Я вернулся в грузовик и позвонил по мобильнику.
Рид кивнул.
– Мы можем поговорить внутри минутку?
– Да, конечно. – Майло отступил назад, пропуская Рида, и тот вошел в дом в стиле ранчо, повернувшись, когда парень закрыл за ним дверь. – Туда, – сказал он, жестом руки указывая на короткий коридор, который, похоже, вел в гостиную.
Когда они проходили мимо открытого проема кухни, Рид заглянул внутрь и заметил пару растений марихуаны, растущих на подоконнике.
– Черт, – услышал он тихий голос Майло справа от себя.
– Я здесь не для этого, – заверил его Рид.
Майло издал нервный смешок.
– Круто. Спасибо. Детектив. Сюда, – сказал он.
Рид последовал за ним в гостиную, где на полу лежал ворсистый ковер армейско-зеленого цвета, стояли пара диванов, застеленных клетчатыми пледами, и мягкое кресло с большими кожаными заплатами на подлокотниках и подголовнике. Несмотря на мебель, которая явно принадлежала к другому десятилетию и успела изрядно поизноситься, в комнате царила чистота и порядок.
На краю дивана спала кошка, и Рид присел рядом с ней, стараясь не толкнуть животное. Кошка приоткрыла один глаз, посмотрела на него и, видимо, не впечатлившись, снова уснула.
– Есть подозреваемые? – спросил Майло, усаживаясь в кресло. – Я следил за делом «Пустоглазого убийцы» в новостях. – Он покачал головой. – До сих пор не могу поверить, что нашел одну из его жертв.
– Нет, подозреваемых пока нет, к сожалению. Я знаю, что вы дали показания офицерам, которые первыми прибыли на место преступления. Я один из детективов, занимающихся этим делом, и хотел поговорить с вами лично, чтобы убедиться, что вы ничего не забыли. Или может вспомнили что-то, о чем не сообщили в тот момент.
Майло покачал головой.
– Нет. То, что я сказал вам у двери, и то, что рассказал копам тогда, в точности соответствует тому, что произошло. Я бы остался, но у меня была рабочая смена.
– Я понимаю. Вы сказали офицерам, что не узнали жертву, но, поскольку было уже почти темно и его лицо было... изуродовано, не могли бы вы взглянуть на фотографию, чтобы убедиться, что никогда не видели его раньше?
Майло с сомнением посмотрел на него.
– На ней парень жив, верно? Мне не придется снова смотреть на его труп?
– Нет. На этой фотографии жертва жива. – На самом деле это была фотография с его водительского удостоверения.
Рид открыл папку с документами, которую положил на край журнального столика перед собой, и протянул снимок Майло. Парень некоторое время изучал ее, прищурившись, но потом покачал головой и вернул обратно.
– Нет. Не знаю.
Рид убрал фотографию обратно в папку и достал те, что были под ней.
– Хорошо, спасибо, мистер Ортис. Не могли бы вы взглянуть на фотографии других жертв? Мы еще не опубликовали все имена в новостях, и я хотел бы исключить любую возможность того, что вы знаете этих людей.
– А есть причины для этого?
– Нет, если только вы не ошибаетесь, что не знаете жертву, которую нашли в том переулке. Мы считаем, что остальные жертвы как-то связаны между собой, и, возможно, просмотр их фотографий освежит вашу память.
Майло пожал плечами.
– Конечно, давайте. – Он кивнул на фотографии в руке Рида. – Знаете, ведущие новостей продолжают строить догадки о том, какая связь может быть между жертвами.
Рид хорошо это знал. Ему звонили не меньше двадцати раз в день и спрашивали, не может ли он сообщить им подробности о других жертвах после того, как стало известно, что те, кого назвали, были не единственными целями «Пустоглазого убийцы». Пока что полиция не разглашает имена жертв, надеясь сохранить информацию, которую мог знать только убийца.
Он протянул Майло фотографии, и тот просмотрел их, безвольно покачивая головой, но, когда дошел до последней, вздрогнул и уронил ее на журнальный столик.
– Это что, шутка?
Рид нахмурился.
– Вы ее знаете?
– Это моя гребаная мать.
Рид с минуту смотрел на Майло, а потом опустил взгляд на фотографию Марго Уайтинг, проститутки, которая упала с балкона своего многоквартирного дома.
– Ваша мать?
– Не то, чтобы она заслужила так называться, – сказал Майло. Он вдруг заволновался, его колено быстро подпрыгивало, когда парень проводил ладонями по бедрам. – Как она умерла?
В голове у Рида все гудело не переставая.
– Марго Уайтинг разбилась, упав с балкона, – сказал Рид. – У нас есть доказательства того, что она стала мишенью и была убита «Пустоглазым убийцей».
Лицо Майло совершило несколько странных движений, прежде чем на нем появилось хмурое выражение. Он провел рукой по своим коротко остриженным волосам.
– Я не имею к ней никакого отношения. Я не видел Марго больше десяти лет.
– Почему? – спросил он. – Она была вашей...
– Эта женщина никогда не была матерью. – Он издал тихий невеселый смешок.
Рид нахмурился, откинувшись на спинку дивана.
– Можете рассказать о ваших отношениях?
Майло протяжно вздохнул, словно ему нужно было время, чтобы подобрать нужные слова.
– Моя мать была шлюхой, детектив. И не из разряда «Красотки», знаете ли... добросердечная девушка, которой просто не повезло. Марго была героиновой наркоманкой, которая трахалась за деньги и позволяла своим приятелям делать с ней такое на моих глазах, что я никогда не сотру из своего мозга. А если они предлагали достаточно денег и были заинтересованы во мне, то она подкладывала им меня.
Рид вздрогнул.
– Мне очень жаль.
Майло пожал плечами.
– Не о чем сожалеть. Все так, как есть. Меня это больше не касается. – Он наклонился вперед. – «Служба защиты детей» в конце концов забрала меня, потому что соседка пожаловалась, что Марго оставляет меня одного в доме, а сама уходит на несколько дней. – Он невесело усмехнулся. – Это было самое смешное. Меня забрали у нее, потому что она оставила меня одного в доме. А самый прикол? Это были единственные моменты, когда я чувствовал себя спокойно.
Иисус.
– А что было потом?
Майло откинулся назад.
– У Марго были отношения с каким-то неудачником пару месяцев, так что чудо из чудес, она знала, кто был моим донором спермы. Какой-то бездельник, которого шарахался то тут, то там. Но у него была дочь, которая была на десять лет старше меня, замужем, жила приличной жизнью, и она взяла меня к себе.
– Поэтому у вас другая фамилия?
– Да. Хотя моя сестра, Иоланда, на самом деле была лишь моим законным опекуном, по сути, она и ее муж, Трой, усыновили меня. Я взял его фамилию.
Рид кивнул.
– Вы когда-нибудь виделись с Марго после этого?
Он пожал плечами.
– Она иногда пыталась приходить за деньгами. Иоланда сказала ей, чтобы она отвалила.
Господи, ну и жизнь у людей. Иногда Риду было так чертовски грустно из-за того, как устроен мир, что казалось, будто это разъедает его изнутри. Хотя он просто принимал информацию. А этот человек жил с этим день за днем.
– Жизнь стала лучше, – сказал он. – Когда жили со своей сводной сестрой?
Майло кивнул, сглотнул.
– Да. Иоланда и Трой спасли меня. Благодаря им я устроил свою жизнь, победил своих демонов. – Он сделал паузу, встретившись с Ридом взглядом. – Я понимаю, что Марго убил психопат, но могу сказать вам вот что: мне нисколько не жаль, что эта сука мертва. Надеюсь, она горит в аду.
Рид не мог его винить. Ни в чем. Он поблагодарил Майло за уделенное время и пошел обратно по тропинке к своей машине.
Марго Уайтинг была матерью Майло Ортиса. Это никак не могло быть простым совпадением. Рид почувствовал волнение, предвкушая еще одну связь, которая может привести их к успеху. Он пожалел, что в этот момент не был в офисе и не мог встать перед доской и просмотреть всю информацию сразу.
Когда подошел к тротуару, обратил внимание, что мусор Майло стоит на обочине в ожидании мусорщиков. Покосившись на мусорные баки, он увидел контейнер, доверху заполненный пустыми бутылками из-под алкоголя.
В голову пришла мысль, не устраивал ли парень недавно вечеринку? Но у Рида было ощущение, что дело в другом. У него было чувство, что Майло опережает тех демонов, о которых упоминал.
Но ненамного.
ГЛАВА 33
Рид поднял глаза, когда Дженнифер выдвинула стул по другую сторону стола, за которым он сидел, и с коротким вздохом села.
– Привет. Спасибо, что встретилась со мной здесь.
– Нам всем нужно есть время от времени, – сказала она, улыбаясь.
Он отодвинул пустую тарелку в сторону.
– Прости, что не подождал, но я умирал с голоду. – Это было правдой, но ему также нужно было выбраться из этого офиса. Рид чувствовал себя так, словно жил там последние несколько дней, приходя рано и оставаясь слишком допоздна.
– Нет, все нормально. Я не знала, надолго ли задержусь. – Она сняла куртку и, повернувшись, повесила её на спинку стула. – Нужно сделать так много перекрестных ссылок. У нас есть несколько имен из приюта, а теперь еще и члены семей жертв. Я все еще не могу найти ничего, что связывало бы наших безглазых жертв, кроме того, что они были отморозками, пусть они покоятся с миром. – Она подняла брови и покачала головой. – Я тоже привязана к компьютеру. Плюс ко всему, они заставляют меня бегать по округе и проверять информацию, поступающую от наводчиков, даже ту, что явно фальшивая. Хотелось бы, чтобы они предъявили обвинения этим идиота. Тратим время впустую.
– Согласен. Хотя обычно нет способа доказать, что они все выдумали.
Дженнифер вздохнула.
– Да уж.
У Рэнсома было семейное мероприятие, ради которого он взял выходной. Он предлагал пропустить его и прийти в любом случае, но Рид настоятельно попросил его не делать этого. Еда, сон и передышка никому не повредят. Ему приходилось напоминать себе об этом, но у Рэнсома была жена, которая заслуживала того, чтобы видеть своего мужа время от времени.
Подошла официантка и приняла заказ у Дженнифер, а также наполнила две чашки кофе.
– Странное ощущение, – заметила Дженнифер, добавляя сахар в свою чашку. – Целая серия убийств, а теперь почти неделя... ничего. – Она взяла ложку и помешала кофе. – Я не жалуюсь, но это как-то странно. Эти парни просто так не останавливаются.
Рид подумал о том же и кивнул в знак согласия. Хотя он не мог не думать о своем биологическом отце. По сути, он просто... остановился. Bellum finivit. Эти слова промелькнули в его сознании, заставив желудок забурлить. Война окончена. Он провел свою последнюю битву и, судя по всему, навсегда покончил с войной.
– Хотя, – продолжила Дженнифер, – наверное, такое случается. Помнишь, как в течение десяти лет, начиная лет двадцать назад или около того, пропадали работницы секс-индустрии? Я была еще ребенком, но помню это. – Она отпила глоток кофе, поставила чашку на место, подняла руки и растопырила пальцы, изображая движение «пуф». – А потом – ничего. Тот парень, видимо, пошел дальше. Или умер. Кто знает.
– Такое случается, но у меня такое чувство, что нам так не повезет.
– Согласна. – Дженнифер побарабанила пальцами по столу. – Я поискала того парня, который спрыгнул с эстакады. Возможно, бездомного? Без документов это тупик. – Она снова побарабанила пальцами. – Но я не знаю, у меня такое чувство, что если бы мы смогли выяснить его личность, то еще несколько кусочков встали бы на свои места. Может быть, какой-то план или, – она посмотрела в сторону, словно подыскивая подходящее слово, – причина... стала бы ясна.
– Сценарий?
Она наклонила голову.
– Да, думаю, это подходящее слово. Есть какой-то особый порядок, который я не могу понять. Но если бы мы смогли, то, думаю, смогли бы опередить этого парня. – Ее лицо исказилось. – Я имею в виду, что, возможно, мы могли бы спасти чьи-то глазные яблоки и жизнь.
Рид скорчил гримасу.
– Хотя сейчас у нас есть кое-какие связи, с которыми можно работать, – сказал он, подумав. Все это было развешено на доске в комнате совещаний, и он смотрел на нее, казалось, часами напролет, но иногда было полезно отвлечься, уйти из комнаты, где одни и те же идеи повторялись снова и снова, не принося никаких результатов. Иногда свежая обстановка приносила свежие идеи.
– Майло Ортис, человек, который нашел Тоби Резника, не имеет с ним никакой связи, которую мы можем установить. Но у него есть связь с другой жертвой, Марго Уайтинг, которая упала и разбилась насмерть. У Элизабет Нолан есть связь со Стивеном Садовски, с которым она работала, а также с жертвой падения, ее братом Джулианом Ноланом. Все эти связи есть, но ни одна из них не имеет никакого смысла.
К их столику подошла официантка, на мгновение прервав сосредоточенность Рида. Она положила перед Дженнифер клубный сэндвич, спросила, не нужно ли им чего-нибудь еще, и, когда они ответили «нет», повернулась и ушла. Дженнифер вытащила зубочистку из своего сэндвича и откусила кусочек, кивнув Риду, чтобы тот продолжал.
– Садовски оставили в больнице, где он работал. Тоби Резника оставили в переулке в том же районе, где он жил и вел свои сомнительные дела. А вот третью безглазую жертву, Клиффорда Шломера, который руководил бизнесом по выдаче займов, оставили в месте, расположенном не там, где он жил или работал.
Дженнифер кивнула, вытирая рот салфеткой, прежде чем заговорить.
– Парковочный гараж в центре города.
Рид кивнул, представив себе мужчину, скорчившегося в углу за машиной художницы. Как ее зовут? Сабрина Макфи.
Такое впечатление его оставили там специально для нее.
– Что у нас есть на Сабрину Макфи? – спросил он.
Дженнифер сделала паузу.
– Художница, которая нашла Клиффорда Шломера, того парня, выдававшего кредиты? – Она отвела взгляд в сторону, размышляя. – Я навела справки. У нее художественная студия рядом с квартирой. Относительно успешная. Была замужем и развелась. Судя по тому, что я видела на бумаге, развод прошел достаточно мирно. Ни совместного имущества, ни детей. У нее хорошая кредитоспособность, нет судимостей. Ничем не выделяется.
Рид почувствовал, как что-то тихонько загудело у него в животе, поднимаясь к груди.
– Хорошо. Подумай вот о чем. Стивен Садовски был оставлен в таком месте, где Элизабет Нолан, скорее всего, сможет его найти. Она сообщила, что поднимается по этой лестнице каждое утро в одно и то же время, и тело было помещено туда непосредственно перед ее приходом. То же самое с Майло Ортисом. Он был на своем обычном рабочем маршруте. Тело Тоби Резника было оставлено в том месте, где он с наибольшей вероятностью мог его найти.
Дженнифер кивнула, отняла ото рта сэндвич, от которого собиралась откусить кусочек, и положила его на тарелку.
– Но Элизабет Нолан знала Стивена Садовски, а Майло Ортис не знал Тоби Резника.
Рид провел верхними зубами по нижней губе и на мгновение отвел взгляд.
– Хорошо. Давай пока предположим, что знакомство Элизабет Нолан со Стивеном Садовски – это совпадение или... случайность, основанная на том, где они оба работали.
Дженнифер выглядела сомневающейся.
– Хорошо.
– Только пока, – сказал Рид. – А Клиффорд Шломер, которого нашли на подземной парковке, был оставлен в таком месте и в такое время, где его скорее всего могла найти Сабрина Макфи. Итак, – продолжил он, – если эти три жертвы не были оставлены в случайных местах, то они были оставлены в местах, где эти конкретные люди нашли бы их первыми. Они были расположены стратегически...
– Это означает, – взволнованно сказала Дженнифер, – что для этого парня важны не только жертвы, но и те, кто их находит. – Девушка откинулась в кресле. – Вот черт, – сказала она. – Те, кто обнаружил тела, не случайны. Ладно, может быть.
– Но почему? – пробормотал Рид.
Его сердцебиение участилось, а под кожей покалывало. Если они на верном пути, значит, Лиза была важна для этого убийцы. Рид уже думал об этом на основании убийства ее брата, но не до такой степени. Он предполагал, что убийца выбрал ее брата, исходя из случайной роли Лизы в преступлении. Что девушка таким образом... попала под его пристальное внимание. Но, возможно, ее роль в преступлении вовсе не была случайной. Так же, как и роль Майло Ортиса.
Рид на мгновение отвел взгляд за спину Дженнифер.
– С двумя нашедшими безглазые тела связана еще одна жертва: Майло, чья мать стала жертвой падения, и Лиза, чьего брата постигла та же участь.
Дженнифер кивнула.
– Может быть, тогда стоит предположить, что неизвестный с клеймом, упавший с эстакады, как-то связан с третьим человеком, нашедшим тело, Сабрины Макфи?
– В точку, – тихо сказал Рид. – Именно поэтому нам нужно получить всю возможную информацию о Сабрине.
– Все как-то запутано. Убийца размещал жертв для них? В качестве какого-то знака или... послания или... чего бы то ни было? Убивал людей, которые причиняли им страдания? И если да, то почему? Что это значит для него?
Рид растерянно покачал головой.
– И у Элизабет Нолан, и у Майло Ортиса было очень плохое детство, – сказал он. – Это их связывает. И люди, которые причинили им страдания, умерли при падении.
Он показывал Лизе фотографии энуклеированных жертв, таких как Садовски, которого она обнаружила, пытаясь найти связь между ними, но девушка не узнала ни одного из них. Но Рид не показывал ей фото Майло Ортиса или Сабрины Макфи, потому что в тот момент их роль казалась лишь случайностью. Но сейчас... ему нужно было показать ей их фотографии.
– Я изучу биографию Сабрины Макфи, – сказала Дженнифер. – Посмотрим, смогу ли я найти какие-то более конкретные связи или сходства. Может, кто-то из ее прошлого причинял ей боль или страдания. Возможно, это поможет установить личность Джона Доу.
Рид кивнул.
– Ее студия совсем рядом. Я загляну туда после того, как уйду отсюда, расспрошу ее и покажу несколько фотографий.
– Отлично.
– Я также позвоню Майло Ортису, – сказал Рид, – и расспрошу его об Элизабет и Сабрине.
– Звучит неплохо.
Дженнифер откусила большой кусок от своего сэндвича, а Рид допил последний глоток холодного кофе. Он оплатил чек и начал собирать свои вещи.
– Еще раз спасибо, что встретилась со мной здесь.
Она кивнула ему.
– Я позвоню тебе позже.
**********
Пока Рид шел к офису за машиной, он снова и снова вспоминал то, о чем они с Дженнифер говорили. У него было такое чувство, что они только что совершили прорыв, но, черт возьми, оставалось еще слишком много недостающих деталей.
От размышлений его оторвал звонок мобильного, и он достал телефон из кармана, взглянул на экран, но не узнал номер.
– Алло?
– Детектив Дэвис?
Рид отошел к тротуару и прижал палец к другому уху, чтобы лучше перекрыть шум городского транспорта. Голос был знакомый, но он не смог определить кому он принадлежал.
– Да?
– Это Гордон Дрейпер. Мы встречались несколько недель назад у меня дома.
– Ах, да. Здравствуйте, мистер Дрейпер. Как поживаете? – спросил Рид, вспоминая свою встречу с прикованным к инвалидному креслу бывшим директором «Лейксайда».
– Очень хорошо, спасибо. – Он сделал паузу. – Я следил за вашим делом в новостях. Все это очень тревожно, не так ли? Этот «Пустоглазый убийца»?
– Очень, – согласился Рид, гадая, к чему клонит старик.
– Я видел фотографию жертвы, которую показывали в новостях. Ужасно, конечно. Даже боялся, что после этого меня будут мучить кошмары. Не понимаю, почему журналисты считают, что показывать подобные вещи по телевизору, это нормально. – Он сделал паузу. – В любом случае, что-то в этом изображении показалось мне знакомым, и я не сразу смог вспомнить, что именно, но сегодня утром понял, и надеюсь, вы не против, что я вам позвонил. Конечно, это может оказаться пустяком...
– Я совсем не против вашего звонка, мистер Дрейпер, – сказал Рид, стараясь быть терпеливым. – Я ценю это. Что вам показалось знакомым?








