355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Майкл Коннелли » Страшила » Текст книги (страница 15)
Страшила
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 04:24

Текст книги "Страшила"


Автор книги: Майкл Коннелли



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 29 страниц)

Бантам кивнул и принял это предложение, правда, с оговоркой.

– Давайте двигаться шаг за шагом. А если мистер О'Коннор нам понадобится, то мы вызовем его.

Карвер с минуту хранил молчание, делая вид, что рассчитывал на большее, но потом согласно кивнул:

– Как вам будет угодно, агент Бантам.

– Благодарю вас.

– Не спуститься ли нам в таком случае в «бункер»?

– Обязательно.

Оба агента поднялись с места, а вместе с ними и Чавес.

– Желаю удачи, джентльмены, – с пафосом произнес Макгиннис. – Надеюсь, вы поймаете плохих парней. Мы же готовы помочь вам всеми имеющимися в нашем распоряжении средствами.

– Благодарю вас, сэр, – сказал агент Ричмонд.

Когда они выходили из административного сектора, Карвер заметил, что за агентами увязалась Чавес. Карвер придерживал дверь для гостей, но когда настала ее очередь проходить, отсек женщину от компании.

– Дальше, полагаю, мы найдем дорогу сами. Благодарю вас, – сказал он, нырнул в дверной проем и захлопнул дверные створки прямо у нее перед носом.

Глава восьмая
Дом

Утром в субботу я сидел в своем номере отеля «Киото» и читал напечатанный на первой странице репортаж Лэрри Бернарда об освобождении из заключения Алонзо Уинслоу, когда мне позвонила одна из детективов Голливудского отделения. Ее звали Байнам. Она поставила меня в известность, что мой дом отныне не рассматривается как место преступления и вновь передается в мое полное распоряжение.

– Значит, я могу туда вернуться?

– Совершенно верно.

– Означает ли это, что расследование закончилось? Не считая поимки и ареста того парня, разумеется.

– Нет, некоторые аспекты дела по-прежнему изучаются, так как не получили пока удовлетворительного объяснения.

– Какие аспекты?

– Я не имею права обсуждать с вами это дело.

– Но задать вам вопрос об Анджеле я могу?

– А что бы вам хотелось узнать о ней?

– Я хотел спросить… подвергалась ли она перед смертью пыткам или… насилию…

В трубке воцарилось молчание. По-видимому, детектив решала, что можно сообщить, а что нельзя.

– К сожалению, да, подвергалась. Имеются свидетельства того, что ее изнасиловали инородным предметом. Кроме того, ее убили посредством медленного удушения пластиковым пакетом, то есть в той же манере, что и других женщин. На шее отмечены многочисленные следы лигатуры. Он душил ее, пока она не теряла сознание, потом приводил в чувство, и процесс повторялся снова. Пока не установлено, делал ли он это для того, чтобы выведать у нее детали репортажа или некую информацию о вашей особе, или просто следовал своему привычному «модус операнди». Полагаю, ответ на этот вопрос может дать только он сам, когда мы поймаем его и станем допрашивать.

Я хранил молчание, думая о тех ужасах, через которые пришлось пройти бедняжке Анджеле.

– Что-нибудь еще, Джек? Сегодня суббота. Я надеялась уйти с работы пораньше, чтобы погулять с дочерью…

– Нет, спасибо. Извините, что задержал…

– Ну а вы теперь можете отправляться к себе. Желаю вам хорошей субботы.

Байнам повесила трубку, я же некоторое время сидел в прежней позе, размышляя над ее словами. Называть свое жилище домом у меня как-то не поворачивался язык. Более того, я вовсе не был уверен, что мне хочется возвращаться туда. Как я буду там спать, если даже в отеле мне ночью пару раз являлся образ Анджелы Кук с пластиковым пакетом на голове и кричал что-то задушенным голосом, который столь мастерски изобразил убийца, желая поселить ее предсмертный стон в моем сознании? Впрочем, в моих снах все происходило под водой. Руки у Анджелы не были связаны, и она, опускаясь на дно, протягивала их ко мне. Под конец она издавала приглушенный крик о помощи, очень похожий на тот, что воспроизвел «несуб», и я просыпался в холодном поту.

Обдумав все это, я пришел к выводу, что жить, а тем более спать у себя дома не смогу. Поднявшись, я раздернул шторы и выглянул из единственного окна своего небольшого номера. Так как отель находился в самом центре, передо мной открывался вид на большое красивое здание городской ратуши. Рядом с ним расположилось здание городского суда – на мой взгляд, ничуть не менее уродливое, нежели тюрьмы, куда из суда отправляли осужденных. Прилегающие улицы и обрамленные зеленью бульвары были пустынны. В субботу и воскресенье мало найдется желающих тащиться в центр. Я задернул шторы.

Еще немного подумав, я решил оставить номер в «Киото» за собой и жить в нем, пока газета будет за него платить. К себе домой я, конечно, заеду, но только для того, чтобы взять некоторые предметы гардероба и другие необходимые вещи. Во второй половине дня позвоню риелтору и попробую договориться о продаже дома. А что? Пусть установит рядом с ним табличку с надписью «Продается» – и дело с концом. Все остальное – вопрос времени. Тут я подумал, что на табличке, помимо слова «Продается», можно написать, что в этом находящемся в отличном состоянии бунгало серийный убийца прикончил свою очередную жертву. Интересно, это будет способствовать увеличению числа потенциальных покупателей?

Зазвонил сотовый телефон, вернув меня к реальности. Это был мой старый привычный телефон, который днем раньше мне удалось снова подключить к сети. На идентификационном дисплее высветилась надпись: «Частный номер», – а я не так давно пришел к выводу, что такими звонками пренебрегать ни в коем случае не стоит.

Звонила Рейчел.

– Привет, – сказал я.

– У тебя печальный голос. Что-нибудь случилось?

Действительно, она большой мастер по части профилирования. Расшифровала мое состояние по одному только слову. Я решил не говорить ей, что сообщила мне детектив Байнам об Анджеле.

– Ничего особенного. Просто я… Ладно, оставим это. Скажи лучше, что происходит с тобой. Неужели все еще сидишь на работе?

– Да, я работаю.

– Не хочешь сделать небольшой перерыв и выпить со мной чашку кофе или прогуляться? Я в центре.

– Не могу.

Я не видел ее с того времени, когда мы сообщили об обнаружении тела Анджелы и детективы, разлучив нас, увезли меня на допрос. И хотя с тех пор прошло только сорок восемь часов, я чувствовал себя одиноко. Это не считая всего прочего. Ибо разнообразных чувств и мыслей во мне накопилось много и все они были нерадостными. Поднявшись со стула, я стал нервно расхаживать по комнате.

– Но когда же я смогу наконец увидеть тебя? – спросил я.

– Не знаю, Джек. Тебе надо проявлять терпение на мой счет. Я тут нахожусь под прицелом.

Я смутился и решил сменить тему.

– К вопросу о нахождении под прицелом. Я был бы не прочь воспользоваться вооруженным эскортом.

– Зачем это?

– Представительница управления только что заявила мне, что я могу вернуться домой. Однако я сомневаюсь, что смогу там жить. Тем не менее мне нужно забрать оттуда кое-какие вещи, но мысль о том, что мне придется шарить у себя в спальне по шкафам в одиночестве, вызывает у меня холодный озноб.

– Извини, Джек, я не смогу сопровождать тебя. Однако если тебя действительно беспокоит вопрос собственной безопасности, мне не составит труда позвонить в соответствующий отдел.

Постепенно картина стала проясняться. Такое уже происходило у нас с ней прежде. Мне следовало свыкнуться с фактом, что Рейчел – дикая, неприрученная кошка, которая гуляет сама по себе. Она могла проявлять интерес к человеку и даже испытывать к нему нежность, но как только вопрос касался хотя бы подобия близких отношений, выгибала спину, шипела и отпрыгивала. И чем больше ты старался подтащить ее к себе, тем сильнее она шипела и выпускала когти.

– Ладно, Рейчел, не обращай внимания. Просто мне хотелось выманить тебя из стен твоего учреждения.

– Мне очень жаль, Джек, но я действительно не могу оставить работу.

– А зачем тогда позвонила?

– Чтобы узнать, в порядке ли ты, и сообщить кое-какие новости. Если, конечно, тебе это интересно.

– Ты имеешь в виду новости по делу? Что ж, рассказывай.

– Вчера пришло подтверждение, что сайт «Труп в багажнике точка ком» действительно являлся ловушкой, в которую Анджела и попалась. Но это уже обрубленный конец.

– Обрубленный? А я-то думал, что в Интернете можно проследить все, что угодно.

– Физически сайт располагается на хостинге, имеющем пункт технического обеспечения в городе Мезе, штат Аризона. Обеспечивающая фирма называется «Вестерн дата консультантс». Наши агенты отправились туда с ордером и получили возможность выяснить все детали относительно устройства этой ловушки. Сайт был зарегистрирован через компанию в Сиэтле, именующуюся «Си Джейн Ран», которая регистрирует, конструирует и поддерживает многочисленные сайты при посредстве «Вестерн дата». Это типичный пример сотрудничества между такого рода компаниями, поскольку первая не имеет помещений для серверов и прочего оборудования, а «Вестерн дата», наоборот, обладает хорошими техническими возможностями. Таким образом, «Си Джейн Ран» поддерживает сайты для клиентов, занимается дизайном и организационной работой и платит компании вроде «Вестерн дата» за услуги хостинга. Короче, предприятие-посредник смешанного типа.

– Ваши ребята, значит, отправились потом в Сиэтл?

– В Сиэтле этим делом занимается местное отделение ФБР.

– И?..

– Его сотрудники установили, что сайт «Труп в багажнике точка ком» создан и оплачен через Интернет. В фирме «Си Джейн Ран» никто владельца этого сайта не видел. Адрес же, который он дал два года назад, когда создавал и регистрировал сайты, представляет собой координаты почтового ящика около поселка Си-Так, давно уже заброшенного и забытого. Можно было, конечно, и туда съездить, да что толку? Наверняка это мертвый конец. Что и говорить, этот парень умен, очень умен.

– Ты сказала «сайты». Значит, у нашего парня были и другие?

– Заметил, молодец. Действительно, на него записаны два сайта. Первый уже известный тебе «Труп в багажнике точка ком», а второй – «Денслоу дата». Кстати, под этим именем – Билл Денслоу – он оба этих сайта и зарегистрировал. За оба сайта уплачено авансом на пять лет вперед. При этом использовался денежный перевод, который также невозможно проследить, за исключением места отправки. Еще один мертвый конец.

Я пододвинул к себе блокнот и кое-что записал.

– О'кей, – сказал я. – Значит, Денслоу – «несуб»?

– Фигурант под фамилией Денслоу действительно «несуб», но, я уверена, он не настолько глуп, чтобы использовать при регистрации сайтов свое настоящее имя.

– Что в таком случае может означать вымышленное? Д-Е-Н-слоу… Такое впечатление, что это часть акронима или что-то в этом роде.

– Все может быть. Мы сейчас работаем над этим, но пока далеко не продвинулись. Мы работаем и с возможным акронимом, и с именем Билл, даже прогнали эти имя и фамилию через наш компьютер, но ничего инкриминирующего на Билла Денслоу или субъекта с похожим по звучанию именем или фамилией не обнаружили.

– А вдруг так звали парня, которого «несуб» ненавидел с детства? Может, это был его сосед или школьный учитель?

– Вероятно.

– Интересно, зачем ему два веб-сайта?

– Один использовался как ловушка, а второй – как НП.

– НП?

– Наблюдательный пост.

– Что-то я уже совсем ничего не понимаю…

– Попробую объяснить доходчиво. Итак, «Труп в багажнике точка ком» использовался для получения ИП – идентификационного пункта, или, если угодно, компьютерного адреса субъекта, заинтересовавшегося этим сайтом. Короче, любого, кто зашел на него. Именно это произошло с Анджелой. Это хоть тебе понятно?

– Абсолютно. Она осуществляла поиск по конкретной теме и наткнулась на этот сайт.

– Правильно. Этот сайт собирал ИП посетителей и автоматически транслировал их на другой сайт, а именно: «Денслоу дата». Вообще-то это стандартная практика. Когда ты входишь на сайт, твой компьютерный адрес фиксируется и используется затем в Интернете для разного рода акций, чаще всего рекламных. Это, если хочешь, основа спама.

– О'кей. Положим, компьютерный адрес Анджелы Кук оказался на сайте «Денслоу дата». Что дальше?

– Ничего. Он остался на этом сайте.

– Тогда каким образом…

– Тут используется особый трюк. «Денслоу дата» создавался в целях, прямо противоположных целям сайта «Труп в багажнике точка ком». Он не фиксирует данные визитеров. Понимаешь, к чему я клоню?

– Ни черта.

– Ладно. Давай посмотрим на это дело с точки зрения «несуба». Он создал сайт «Труп в багажнике точка ком» для захвата ИП каждого, кто ищет его или пытается на него выйти. Проблема заключается в том, что если он решит узнать, какая набралась в ловушке добыча, сайт зафиксирует и его собственный ИП. Конечно, он может проверить свой сайт с другого компьютера, но адрес этого компьютера тоже останется на сайте и будет способствовать его обнаружению. Иначе говоря, по следу от подставного компьютера можно выйти и на его собственный.

Я кивнул, начиная постепенно осознавать механизм этой игры.

– Понятно. Итак, он переправляет захваченные адреса на другой сайт, где отсутствует механизм захвата и где он может безбоязненно проверять свою добычу, не опасаясь оставить там следы, по которым его можно вычислить.

– Совершенно верно.

– Значит, после того как Анджела посетила «Труп в багажнике точка ком», «несуб» наведался на «Денслоу дата», взял оттуда ее адрес и проследил ее до сайта «Таймс», после чего сделал вывод, что, возможно, не одно только праздное любопытство заставило ее напечатать в поисковике «Гугл» фразу «труп в багажнике». Тогда он взламывает сайт «Таймс» и выходит не только на Анджелу, но и на меня, а также получает возможность просмотреть наши статьи. Он, кроме того, читает мои электронные послания, адресованные ей и моему редактору, и понимает, что мы напали на его след. Вернее, что я напал на его след и еду в этой связи в Лас-Вегас.

– Все так и было. Узнав об этом, он начинает строить планы, как ликвидировать вас обоих, что ему отчасти и удалось. Я имею в виду в отношении Анджелы.

Я некоторое время хранил молчание, снова прокручивая информацию в голове. Все сходилось, хотя результат, прямо скажем, вызывал у меня отторжение.

– Он убил ее из-за моего электронного послания.

– Нет, Джек. Ты в этом не виноват. Ее судьба, если так можно выразиться, свершилась, когда она зашла на сайт «Труп в багажнике точка ком». Ты не можешь винить себя за письмо, которое отправил своему редактору.

Я не ответил ей. В данный момент я пытался изгнать из своего сознания чувство вины, чтобы сосредоточиться на «несубе».

– Джек, ты еще здесь?

– Здесь. Просто задумался. Значит, у нас нет никакой возможности проследить «несуба»?

– В нынешнем нашем положении – нет. Но как только мы его схватим и наложим лапу на его компьютер, то обязательно найдем в нем следы, которые ведут к сайту «Денслоу дата». Это будет железное свидетельство против него.

– Ты хочешь сказать, в том случае, если он использует свой компьютер.

– Точно так.

– Что-то я в этом сомневаюсь, учитывая его квалификацию и осмотрительность.

– На мой взгляд, все зависит от того, как часто он проверяет свои ловушки. Он захватил Анджелу всего через двадцать четыре часа после того, как она посетила «Труп в багажнике точка ком». А из этого следует, что он проверяет свои ловушки ежедневно – это для него своего рода рутина. Очень может быть, что для такого рода регулярных проверок он использует собственный компьютер. Или в крайнем случае тот, что находится у него под рукой.

Обдумывая ее слова, я откинулся на спинку стула и прикрыл глаза. То новое, что я узнал о мире, вызывало депрессию.

– Я хотела сообщить тебе еще одну вещь, – сказала Рейчел.

– Какую?

– Мы выяснили, как ему удалось заманить Анджелу в твой дом.

– Как?

– Ты сам это сделал.

– О чем это ты толкуешь? В это время я…

– Да знаю я, знаю… Просто хотела поставить тебя в известность, как это выглядело со стороны. У нее на квартире мы нашли лэптоп. В его почтовом ящике обнаружилось электронное послание, отправленное тобой во вторник вечером. В послании говорилось, что ты обнаружил кое-какую интересную информацию по делу Уинслоу. Далее ты, то есть «несуб», писал, что документы очень важные, и приглашал ее к себе, чтобы она могла лично оценить их значение.

– О Господи!

– Она отправила тебе ответное послание, где написала, что немедленно выезжает. Короче говоря, когда она приехала к тебе, он уже ее поджидал. Это произошло после того, как ты уехал в Вегас.

– Должно быть, он следил за моим домом и видел, как я уходил.

– Когда ты ушел, он пробрался в твой дом и воспользовался твоим домашним компьютером, чтобы отослать это письмо. Потом стал ждать ее появления, а покончив с ней, отправился за тобой в Лас-Вегас, чтобы завершить разработанный им план. То есть прикончить тебя, представив твою смерть как самоубийство.

– А как насчет моей пушки? Уж если он проник в дом, то найти ее ему не составило никакого труда. После этого он мог приехать с ней в Вегас на машине. Но это не объясняет, как она могла оказаться у меня в Вегасе. Я ведь летел на самолете, а в аэропорту чемоданы и ручная кладь проходят через металлодетектор. Пробел в плане, не так ли? И не маленький.

– Полагаю, нам удалось заполнить этот пробел.

Я снова прикрыл глаза.

– Расскажи мне об этом.

– Вызвав Анджелу, он на твоем компьютере напечатал бланк перевозчика грузов «ГО!»

– Го? Я никогда не слышал ни о каком Го.

– Это фирма, конкурирующая с «Федерал экспресс» и другими. В ее названии обе буквы – заглавные, а на конце восклицательный знак. «ГО!» Расшифровывается как «Гарантированная доставка в течение одной ночи!» Для доставки грузов они используют авиацию. Между прочим, расширяющийся бизнес, учитывая, какие ограничения аэропорты накладывают на багаж и ручную кладь пассажиров и какие деньги берут за превышение веса. А бланк на транспортировку товара можно заполнить в Интернете, что «несуб» и сделал, воспользовавшись твоим компьютером. Собственно, товар представлял собой небольшую посылку, которую ты, так сказать, послал сам себе из международного аэропорта Лос-Анджелеса в аэропорт Лас-Вегаса. По прилете подходишь к соответствующему терминалу и забираешь ее. Подписи не требуется, показываешь лишь копию бланка компании-перевозчика. Ты вполне мог успеть оставить посылку перевозчику, когда прибыл в международный аэропорт Лос-Анджелеса в одиннадцать вечера.

Мне оставалось только сокрушенно покачать головой.

– Вот как, с моей точки зрения, все это происходило, – сказала Рейчел. – Он вызывает к тебе Анджелу, после чего на твоем же компьютере оформляет бланк. Потом появляется Анджела, и он некоторое время занимается ею. После этого, оставив ее – мертвой или еще живой, мы пока точно не знаем, – он едет в аэропорт и передает пакет с револьвером перевозчику. В фирме «ГО!» местные небольшие грузы не досматриваются и рентгеном не просвечиваются. Затем он едет в Вегас на автомобиле или летит на самолете – возможно, на том же, что и ты. Так или иначе, добравшись до Вегаса, он идет в отдел фирмы при аэропорте и забирает пакет. Готово! Пистолет у него. Далее он следует за тобой в Элай, чтобы завершить свой план.

– Тут все рассчитано буквально по минутам. Ты уверена, что он мог все это провернуть?

– Действительно, расписание плотное, но успеть можно.

– А как поживает Шифино?

– Мы проинформировали его о возможной опасности, но он полагает, что сейчас ему уже ничто не угрожает, даже если опасность и существовала. То есть от охраны он отказался. Но мы все равно держим его под наблюдением.

Я задумался о том, осознавал ли адвокат из Лас-Вегаса, как близко находилась от него смерть. Рейчел между тем продолжала говорить:

– Я полагаю, что если бы «несуб» снова вышел с тобой на связь, ты бы перезвонил мне, не так ли?

– Нет, больше он мне не звонил. Кроме того, я отдал тебе тот телефон. Попыток контакта по нему не было?

– Нет.

– А вам удалось проследить его звонок?

– Нам удалось установить, что его звонок передавался через транслятор в Маккарране, где терминал компании «Юс-эйруэйз». В течение двух часов после звонка с этого терминала отправились в путь рейсы в двадцать четыре американских города. Он мог находиться на любом из них.

– А в Сиэтл он мог направиться?

– Прямого рейса из Маккаррана не было, но он мог сделать пересадку в аэропорту, где есть такая линия, и добраться до него. Мы выбили сегодня у прокуратуры ордер, который даст нам возможность получить списки пассажиров со всех этих рейсов, после чего прогоним их через компьютер. Посмотрим, что из этого выйдет. Это первая ошибка, допущенная нашим приятелем, и я очень надеюсь, что ему придется заплатить за нее.

– Ошибка? Какая? Что-то я ничего не заметил.

– Ему ни в коем случае не следовало звонить тебе и пытаться установить с тобой контакт. Теперь мы имеем кое-какую информацию о нем, а также сведения о его маршрутах и дислокации.

– Но ты сама сказала, что он обязательно позвонит мне – или попытается каким-либо иным способом связаться со мной. Что же ты так удивляешься? Ты ведь ожидала этого.

– Верно, ожидала. Но до того как узнала то, что знаю теперь. На основании этих сведений я составила новый профиль «несуба» и пришла к выводу, что подобные эскапады для него совершенно нехарактерны.

Я несколько секунд обдумывал ее слова, потом задал следующий вопрос:

– Чем еще занимаются в Бюро в связи с этим делом?

– В настоящий момент профилируем Бэббит и Оглеви. Мы знаем, что они вписываются в его программу, и теперь пытаемся определить, где и как их пути могли пересечься. Кроме того, мы все еще пытаемся отыскать его подпись.

Я взял блокнот, написал слово «подпись» и дважды подчеркнул его.

– Мне почему-то представляется, что его подпись отличается от программы.

– Да, Джек. Программа – это то, что он делает с жертвами. Подпись же – нечто такое, что он оставляет на трупе, помечая свою работу. Существует отличие между картиной и подписью художника. Полотна Ван-Гога узнаёшь и выделяешь из прочих, бросив на них один только взгляд. Но он при этом всегда подписывал свои работы. Подпись серийного убийцы не столь очевидна. И мы обычно замечаем ее постфактум, когда убийца пойман и у нас на руках все материалы дела.

– Тебя этим, что ли, заставили заниматься? Ты сейчас исследуешь этот аспект?

– Да.

Прежде чем ответить, она заколебалась, и я заметил это.

– Используешь свои заметки, сделанные на основании моих материалов?

– Совершенно верно.

Теперь уже заколебался я, но это продолжалось очень недолго.

– Это ложь, Рейчел. Что вообще с тобой происходит?

– Не понимаю, о чем ты говоришь…

– Я говорю о том, что твои записи находятся у меня, Рейчел. Когда в четверг меня наконец отпустили, я потребовал, чтобы мне вернули все мои файлы. И полицейские отдали твои заметки, думая, что они принадлежат мне. Так что твой служебный блокнот хранится теперь у меня вместе с другими документами по этому делу. Скажи, Рейчел, почему ты солгала мне?

– Я не лгала тебе, Джек. Неужели ты думаешь, что, если мои записи оказались у тебя, я не в состоянии…

– Где ты сейчас находишься? Мне почему-то кажется, что не в Лос-Анджелесе… Тогда где? Ответь мне, Рейчел. Только не лги, хорошо?

С минуту поколебавшись, она наконец выдохнула:

– Я в Вашингтоне…

– Вот черт! Ты наверняка продолжаешь изыскания по поводу фирмы «Си Джейн Ран», так? Немедленно к тебе вылетаю.

– Я не в том Вашингтоне, Джек.

Ее слова совершенно меня озадачили, но мой внутренний компьютер очень быстро выдал новый сценарий возможного развития событий. Я подумал, что за выдающиеся успехи в деле разоблачения «несуба» Рейчел позволили вернуться к прежней работе, что меня, надо сказать, очень даже устраивало.

– Тебе перевели в поведенческую секцию?

– Я бы очень этого хотела. Но в настоящее время нахожусь в штаб-квартире ОПО и жду разбирательства, которое назначено на утро понедельника.

Я знал, что ОПО – это отдел профессиональной ответственности, иначе говоря, служба внутренней безопасности Бюро.

– Ты что – рассказала им о нас? Они тебя за это преследуют?

– Нет, Джек. Я никому ничего не рассказывала. Дело связано с реактивным самолетом, который я затребовала в среду для перелета в Неллис. После того, как ты позвонил мне.

Я вскочил со стула и снова стал расхаживать по комнате.

– Ты что – шутки со мной шутишь? Что они вменяют тебе в вину?

– Пока не знаю.

– Неужели для них не играет никакой роли, что ты спасла по крайней мере одну человеческую жизнь – я имею в виду свою скромную особу – и в процессе этого привлекла внимание сил правопорядка к убийце, которому до этих пор удавалось оставаться в тени? Ваше начальство отдает себе отчет в том, что благодаря тебе вчера из тюрьмы выпустили шестнадцатилетнего подростка, ложно обвиненного в убийстве? А оно в курсе, что при твоем посредстве скоро должны освободить человека, несправедливо обвиненного и отсидевшего в невадской тюрьме больше года? Да они медаль должны тебе дать, а не разбирательства по твоему поводу устраивать!

Рейчел некоторое время хранила молчание, потом заговорила снова:

– А тебя, Джек, должны повысить в должности, а не увольнять. Послушай, я очень ценю то, что ты сказал по моему поводу, но реальность сурова. Если разобраться, я действительно нарушила ряд правил, совершая упомянутые тобой действия, а мое начальство больше волнуют именно эти нарушения, а также связанные с ними дополнительные расходы. Вот так ставится вопрос.

– О Господи! Я тебе, Рейчел, на это вот что скажу – если с твоей головы упадет хотя бы волос, информация об этом судилище появится на первой странице газеты. Я сделаю все, чтобы…

– Послушай, Джек. Я вполне в состоянии позаботиться о себе. Так что будет лучше для всех, если ты в данный момент сосредоточишься на собственных делах. Договорились?

– Нет, не договорились. В какое время в понедельник у тебя начнутся слушания?

– В девять утра.

Я собирался привлечь к этому делу свою бывшую жену Кейшу. Я знал, что в зал для слушаний ее не пустят, ибо это внутриведомственная разборка, но если парни из ОПО узнают, что рядом с дверью зала прогуливается репортер «Таймс», то они, возможно, дважды подумают, прежде чем вынести непопулярное решение.

– Джек! Я знаю, о чем ты думаешь. Но я очень прошу тебя не предпринимать никаких действий и позволить мне урегулировать эту ситуацию самостоятельно. В конце концов, это моя работа и разбираться будет мое дело. О'кей?

– Прямо не знаю, что и сказать. Я не могу просто сидеть и смотреть в окно, зная, что в этот момент издеваются над человеком, которого я… к которому я, скажем так, неравнодушен.

– Спасибо за теплые слова, Джек, но если ты действительно неравнодушен ко мне, то должен сделать так, как я прошу. Я позвоню тебе и сообщу, как все прошло, когда слушания закончатся.

– Обещаешь?

– Обещаю.

Я снова раздернул шторы, и в комнату хлынул теплый солнечный свет.

– Ладно.

– Благодарю. Ты поедешь домой? Если тебе по какой-то причине не хочется появляться там в одиночестве, я найду человека, который встретит тебя у двери.

– Не стоит. Со мной все будет в порядке. Просто я разыграл перед тобой маленькую сценку. Потому что хотел тебя увидеть. Но если тебя нет в городе… Кстати, когда ты успела добраться до Вашингтона?

– Сегодня утром с красными от недосыпа глазами. Все хотела оттянуть эту поездку насколько возможно, чтобы продолжать заниматься этим делом, но в Бюро свои взгляды на такие вещи.

– Понятно…

– Итак, я уже здесь, и в скором времени у меня состоится встреча с представителем защиты. Если честно, он должен прийти с минуты на минуту, а мне еще надо просмотреть кое-какие бумаги…

– Отлично. Действуй. Защищай свои позиции. Кстати, ты где там остановилась?

– В отеле «Монако» на Эф-стрит.

На этом наш разговор закончился. Я стоял у окна и смотрел на улицу, но не видел ничего из того, что там происходило. Я думал о Рейчел и о том, что на разбирательстве ей предстоит основательно побороться за свою работу. А еще я думал о том, что помимо работы существует кое-что другое, связывающее ее с этим миром.

Неожиданно мне пришло на ум, что мы с ней не слишком отличаемся друг от друга.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю