Текст книги "Страшила"
Автор книги: Майкл Коннелли
Жанр:
Прочие детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 27 (всего у книги 29 страниц)
По крайней мере она начала мне подыгрывать. Уже хорошо.
– Не могу тебе этого сказать. Я должен показать тебе это. Ты уже ходила на ленч?
– Да.
– Ну тогда придумай что-нибудь. Скажи, что тебе до смерти захотелось кофе-эспрессо с молоком или что-то в этом роде. Заодно предложи принести по стаканчику своим коллегам… Короче, делай что хочешь, но вырвись из «бункера» и приезжай в «Хайтауэр граундз», где я буду тебя ждать. Не хочу приближаться к «Вестерн дата» даже на пушечный выстрел, поскольку там всюду видеокамеры слежения.
– Не могли бы вы хотя бы намекнуть мне, из-за чего возникла проблема?
– Это все из-за Карвера, поэтому не задавай подобных вопросов. Просто изобрети какой-нибудь предлог, чтобы отлучиться, и приезжай на встречу со мной. Никому не говори, что я в городе и что ты собираешься делать.
Она несколько секунд хранила молчание, и меня охватило нетерпение.
– Послушай, Рейчел: ты там будешь или нет?
– Пожалуй, это меня устроит, – наконец сказала она. – Там и поговорим.
С этими словами она отключила телефон.
Через пять минут я уже находился в «Хайтауэр граундз». Заведение определенно назвали в честь старинной наблюдательной башни, находившейся рядом с ним. Как наблюдательная башня это строение давно не использовалось, зато его приспособили к современным нуждам, и на крыше у него торчали многочисленные антенны и усы трансляторов мобильных телефонов.
В помещении никого не было, если не считать двух юнцов – по виду студентов колледжа, – которые сидели за отдельными столиками, уткнувшись носами в дисплеи портативных компьютеров. Я подошел к стойке и заказал две чашки кофе, после чего расположился за угловым столиком в стороне от студентов и тоже выложил на стол свой лэптоп.
Когда заказанный мной кофе сварился, я добавил в чашку изрядную порцию молока, насыпал от души сахару и вернулся к себе за столик. Потом бросил взгляд в окно и обозрел парковочную площадку, но машины Рейчел не увидел. Тогда, сделав хороший глоток кофе, я открыл лэптоп, предварительно подсоединив его к Интернету через систему «Вай-фай», чьи услуги предоставлялись посетителям кафе бесплатно.
Прошло четверть часа. За это время я успел проверить свою электронную почту и обдумать, что скажу Рейчел, когда она наконец сюда заявится. Я также вывел на дисплей найденные мной посредством поисков в «Гугле» всевозможные изображения «страшил», после чего от нечего делать прочитал выданный мне обслуживающим персоналом чек. Помимо всего прочего на нем значилось:
«Бесплатные услуги „Вай-фай“ за каждую заказанную вами чашку кофе!
Посетите наш сайт: www.хайтауэрграундз.com».
Скомкав счет, я швырнул его в мусорный ящик, но промахнулся, по причине чего мне пришлось подняться с места, пройти через весь зал к ящику и аккуратно положить в него скомканную бумажку. Вернувшись к столику, я уже достал было свой «одноразовый» мобильный, чтобы перезвонить Рейчел, но в этот момент заметил, как ее автомобиль въезжает на парковочную площадку при заведении. Войдя в зал и увидев меня, она сразу же направилась к моему столику. В руке она держала листок бумаги со списком заказов, врученный ей коллегами.
– Последний раз я бегала за кофе во время переговоров, связанных с захватом заложников в Балтиморе, – сказала она. – Но тогда я была совсем еще зеленым, начинающим агентом. Надеюсь, сюрприз, который ты мне приготовил, стоит этой поездки?
– На этот счет можешь не сомневаться. Это дорогого стоит. Присаживайся.
Она присела за столик, и я пододвинул ей чашку с черным кофе. Она не прикоснулась к нему. Интересное дело: хотя она была в черных очках, я все равно видел багровый синяк под ее левым глазом. Однако отек на подбородке сошел полностью, а рассечение на губе маскировалось посредством умелого наложения губной помады. Я хотел поцеловать ее или заключить в объятия, но потом передумал. Всем своим чрезвычайно деловым видом Рейчел словно давала мне понять, что не склонна к такого рода проявлениям нежности.
– Итак, Джек, я приехала. Расскажи, что ты здесь делаешь.
– Думаю, я нашел подпись. Если я прав, то Макгинниса использовали как прикрытие и вторым убийцей является не он, а Страшила. Иначе говоря, Карвер.
Она смотрела на меня не меньше минуты, но сквозь тонированные стекла очков я не мог разобрать выражение ее глаз. Наконец она сказала:
– Итак, ты прыгаешь в самолет и мчишься сюда, чтобы поставить меня в известность о том, что человек, с которым я работаю, – разыскиваемый мной убийца?
– Совершенно верно.
– Надеюсь, у тебя есть доказательства?
– Кто остался в «бункере» с Карвером?
– Два сотрудника из экспертной команды – Торрес и Маури. Но какое это имеет значение? Расскажи мне лучше, что тебе удалось узнать.
Прежде чем продемонстрировать ей изображения на дисплее лэптопа, я решил подготовить для этого почву и создать соответствующее настроение.
– Для начала хочу сказать, что мне все время не давал покоя вопрос, в чем был смысл твоего похищения.
– После того, что я видела на найденных в «бункере» видеозаписях, мне не хочется думать об этом.
– Извини. Кажется, я неудачно выразился. Я вовсе не имел в виду то, что они собирались с тобой сделать. Просто хотел понять, почему они выбрали именно тебя. Ответ вроде бы напрашивался сам собой – чтобы отвлечь внимание Бюро от главного расследования. И в определенном смысле это верно. Однако тут надо принять во внимание, что отвлечение оказалось бы временным, после чего Бюро значительно увеличило бы свое присутствие в этом городе и здесь нельзя было бы и шагу ступить, чтобы не наткнуться на федерального агента, жаждущего проверить твою машину или бумаги. Результат, как ни крути, сомнительный, не находишь?
Рейчел, следившая за логикой моих рассуждений, согласно наклонила голову.
– Обдумав все это, я задался вопросом, могли ли похитители преследовать другую цель, – произнес я. – Как известно, у нас два убийцы. Ментор и ученик. Предположим, ученик решил похитить тебя по собственной инициативе. Почему, спрашивается?
– Потому что Макгиннис умер, – сказала Рейчел. – И ученик остался в одиночестве.
– Даже если это правда, зачем парню было суетиться? Какого дьявола ему охотиться за тобой, когда гораздо предпочтительнее в целях собственной безопасности убраться из Мезы? Как видишь, в этом пункте концы с концами не сходятся. По крайней мере при таком, как сейчас у нас, взгляде на это дело. Мы ведь считаем, что твое похищение – своего рода диверсия, отвлекающая внимание. Но что, если это не так?
– А как, по твоему мнению?
– Что, если Макгиннис не был ментором? Что, если убийцы просто пытались выдать его за такового? Что, если он являлся обыкновенной подставной фигурой и твое похищение затевалось для того, чтобы прикрыть главаря? Чтобы помочь ему удрать?
– А как быть с обнаруженными нами свидетельствами?
– Ты имеешь в виду найденные в доме у Макгинниса мою книгу, ортопедические скрепы для ног и порнографию соответствующего направления? Не кажется ли тебе, что все это слишком очевидно?
– Ну нет. Эти вещи не валялись по всему дому, а были тщательно спрятаны, и их нашли только после часового обыска. Но не будем уделять этому слишком много внимания. Если разобраться, все это действительно можно подбросить. Говоря о свидетельствах, я думала прежде всего об обнаруженном нами в «Вестерн дата» секретном сервере с инкриминирующими видеоматериалами.
– Между прочим, ты говорила, что идентифицировать Макгинниса на этих видеозаписях проблематично. И кто сказал, что доступом к этому серверу обладали только он и Курье? И не подбросили ли эти свидетельства точно так же, как это было сделано в доме Макгинниса?
Она ответила далеко не сразу, и я понял, что мои слова заставили ее задуматься. Возможно, она подумала о том, что все улики с самого начала указывали именно на Макгинниса, а это подозрительно.
Потом, однако, она покачала головой, словно давая понять, что моя аргументация тоже не кажется ей убедительной.
– Все это не имеет смысла в том случае, если ментором, как считаешь ты, действительно является Карвер. Он не сделал даже попытки скрыться, убежать из этого города. А когда Курье пытался похитить меня, Карвер находился в «бункере» вместе с Торресом и…
Она не закончила фразу. Вместо нее это сделал я.
– …Маури. Да, он пребывал в компании двух агентов ФБР.
Неожиданно у нее на лице стало медленно проступать выражение осознания произошедшего.
– У него было бы отличное алиби, так как его подтвердили бы два агента ФБР, – наконец произнесла она. – Если бы я исчезла в то время, когда он находился в присутствии агентов ФБР, Бюро окончательно убедилось бы в том, что меня похитили Макгиннис и Курье.
Я кивнул.
– Если разобраться, все это ставит Карвера не только вне всяких подозрений, но и позволяет ему находиться в центре вашего расследования.
Я ждал ее ответа не более секунды и, поскольку его не последовало, продолжил:
– Подумай об этом. Откуда Курье узнал, в каком отеле ты остановилась? Мы сами назвали отель Карверу, когда последний задал нам вопрос на эту тему во время экскурсии по предприятию. Помнишь? Ну а он, ясное дело, сообщил об этом Курье. Это он послал Курье похитить тебя.
Рейчел покачала головой.
– А я вечером даже поставила его в известность, что возвращаюсь туда, поскольку хочу поесть и выспаться.
Я взмахнул руками – дескать, какие еще доказательства тебе требуются?
– Но этого недостаточно, Джек. Как-то он не вписывается во все это…
– Положим… А это вписывается?
Я повернул свой лэптоп так, чтобы она могла видеть дисплей. Как уже было сказано, я вызвал посредством поисковика «Гугл» на экран образы различных «страшил» – как фотографические, так и рисованные. Поначалу Рейчел небрежно наклонилась к экрану, но секундой позже уже придвинула компьютер к себе и начала работать с изображениями, увеличивая и изучая их одно за другим. При таком раскладе говорить мне было нечего и незачем.
– Денслоу! – неожиданно воскликнула она. – Ты заметил это? Первого иллюстратора книги «Волшебник из страны Оз» звали Уильям Денслоу.
– Конечно, заметил. Потому-то и примчался сюда.
– И все-таки это не указывает на Карвера напрямую.
– Ну и плевать. Слишком много здесь дыма, Рейчел. Иначе говоря, косвенных улик. И все они так или иначе касаются Карвера. Он имел прямой доступ к Макгиннису и Фредди Стоуну. Он имел доступ к серверам. Кроме того, он талантливый электронщик, что было ясно по действиям преступника с самого начала.
Рейчел некоторое время что-то печатала на клавиатуре моего лэптопа. Потом сказала:
– Как ни крути, прямых улик против него нет. Вполне возможно, кто-то пытается его подставить. Я загрузила в поисковик имя Фред Стоун – и посмотри, что у меня получилось. Еще одно попадание!
Она повернула компьютер экраном ко мне, чтобы я мог оценить результаты ее работы. На дисплее предстала статья из Википедии, где рассказывалась биография актера начала двадцатого века по имени Фред Стоун. Там, в частности, упоминалось, что Стоун впервые прославился по-настоящему, сыграв роль Страшилы в Бродвейской постановке «Волшебника из страны Оз» в 1902 году.
– Это штучки Карвера! Наверняка он придумал Курье это прозвище. Все ниточки тянутся к нему. Он как паук, сидящий в центре своей паутины. И все, к кому он прикасается, превращаются в «страшил». Это и есть его тайная подпись.
Рейчел отрицательно покачала головой.
– Послушай, мы проверили его. Этот парень чист как стекло. Обычный гений из Массачусетского технологического института.
– Как вы, интересно знать, его проверяли? Прогнали фамилию по своему компьютеру и убедились, что инкриминирующих его записей у вас нет? Да мало ли на свете преступников, которые орудуют под самым носом у правоохранительных органов, и те ничего не замечают? Между прочим, печально знаменитый Тед Банди в свободное от убийств женщин время работал на какой-то там «горячей» линии и имел постоянный контакт с полицией. Что же касается так называемых гениев, то я, будь моя воля, в подобных случаях уделял бы самое пристальное внимание именно им.
– А мне, наоборот, нравятся такие парни, – с вызовом произнесла Рейчел. – И я, общаясь с ним, ничего особенно зловещего не ощутила. Более того, ходила с ним сегодня на ленч. Он отвез меня в любимый ресторанчик Макгинниса, где подают барбекю.
Я всмотрелся в ее глаза. В них проступало смятение. Возможно, она подумала, что могла и не вернуться из этой поездки. Несмотря на всю свою браваду, она ни в чем не была уверена.
– Пойдем и арестуем его, – решительно сказал я. – А потом вступим с ним в словесный поединок. Уверяю тебя, он разговорится. Все серийные убийцы тщеславны и гордятся своей работой. Готов держать пари, что он расколется.
Рейчел оторвала глаза он экрана компьютера и посмотрела на меня.
– Хочешь его арестовать? Но ты ведь не агент, Джек, и не полицейский. Ты репортер.
– Уже нет. Сегодня меня с картонной коробкой под мышкой вывел из здания газеты сотрудник отдела безопасности. Так что как репортер «Лос-Анджелес таймс» я приказал долго жить.
– Что такое? Почему?
– Это длинная история, и я расскажу тебе ее в другой раз. Скажи лучше, как нам быть с Карвером?
– Не знаю, Джек.
– Но не можешь же ты просто вернуться в «Вестерн дата» и вручить ему картонный стакан с заказанным им кофе?
В этот момент я обратил внимание на одного из посетителей, сидевшего через пару столиков от нас. Он отвел взор от экрана своего компьютера, поднял глаза к декорированному по старинной моде стропилами потолку и улыбнулся. Потом вскинул в воздух кулак и продемонстрировал кому-то свой средний палец. Я проследил за его взглядом. Парнишка смотрел на стропило, к которому прикреплялась небольшая черная камера, чей объектив контролировал центр кофейни. Потом парень снова склонился над компьютером и начал что-то печатать на клавиатуре.
Я вскочил с места и подошел к похожему на студента посетителю.
– Эй, – сказал я, тыча пальцем в камеру, – что это такое? И куда эта штука направлена?
От продемонстрированной мной неосведомленности парень поморщился словно от зубной боли.
– Это свободно ориентирующаяся камера, старина. Поворачивается куда угодно. Я только что слышал вопль своего приятеля из Амстердама, который с ее помощью узрел меня.
И тут до меня дошло: чек. Там значилось, что клиенты пользуются услугами системы «Вай-фай» бесплатно, и приглашали всех желающих заходить на сайт заведения. Я повернулся и посмотрел на наш с Рейчел столик. Экран моего лэптопа с изображениями «страшил» находился под прицелом объектива. Я снова перевел взгляд на камеру. Можете назвать это провидением или просто подсознательным знанием, но в эту минуту я не сомневался, что смотрю прямо на Карвера.
– Рейчел, – произнес я, не сводя глаз с объектива, – ты сказала ему, куда пойдешь покупать кофе?
– Да, – ответила она у меня из-за спины. – Бросила на ходу, что поеду в заведение внизу улицы.
Ее слова подтвердили мое предположение. Я отвернулся от камеры, подошел к столу и закрыл крышку лэптопа.
– Он наблюдает за нами, – сказал я. – Нам надо уходить отсюда.
С этими словами я двинулся к выходу из кофейни. Рейчел, отставая на полшага, следовала за мной.
– Я поведу, – заявила она, когда мы вышли на парковку.
Рейчел промчалась на своей арендованной машине сквозь распахнутые створки ворот и, сделав лихой вираж, притормозила у главного входа в «Вестерн дата». Она вела машину одной рукой, а в другой держала телефон, по которому пыталась разговаривать. Припарковав машину, мы выскочили из салона.
– Что-то не так, – сказала Рейчел. – Никто не отвечает.
Воспользовавшись электронным ключом-карточкой, полученным у администрации «Вестерн дата», Рейчел отперла главную дверь, и мы вошли в холл, где за конторкой никто не сидел. Не теряя зря времени, мы прошли к следующей двери, открыли ее и ступили в холл. При этом Рейчел вынула пистолет из висевшей у нее на поясе под жакетом кобуры и взяла оружие на изготовку.
– Не знаю, что здесь произошло, но он по-прежнему на предприятии, – сказала она.
– Карвер? – уточнил я. – Откуда ты знаешь?
– Я ездила с ним на ленч, и его машина – серебристый «лексус» – все еще стоит на парковке.
Мы спустились по лестнице в комнату в виде восьмигранника и подошли к камере-ловушке, ведшей в «бункер». Прежде чем открыть дверь, Рейчел на секунду заколебалась.
– В чем дело? – прошептал я.
– Он знает, что мы входим. Старайся держаться у меня в тылу.
Она выставила перед собой пушку, после чего мы один за другим проскользнули в тесное помещение «ловушки» и короткой перебежкой достигли второй двери. Когда мы наконец вошли в операционный зал, выяснилось, что там ни единой живой души.
– Говорила же, что-то здесь не так, – пробормотала Рейчел. – Где все? И почему эта дверь заперта?
Она указала стволом пистолета на стеклянную дверь серверного зала. Я окинул взглядом операционный зал и заметил, что дверь частного офиса Карвера слегка приоткрыта. Я подошел и толчком ноги распахнул ее.
Комната была пуста. Я вошел в нее, первым делом направился к рабочему столу Карвера и положил ладонь на ручку управления камерами слежения. Внезапно два экрана ожили. На главном я мог созерцать интерьер кофейни, в которой поведал Рейчел, что Карвер – преступник, «несуб».
– Рейчел?! – позвал я.
Когда она вошла в кабинет, я ткнул пальцем в экран.
– Он действительно наблюдал за нами.
Она торопливо вышла из офиса Карвера. Я последовал за ней. Подойдя к центральной рабочей станции, она положила пистолет на крышку стола и стала производить манипуляции с ручкой и тумблерами на передней панели. Сначала ожили два монитора, потом она включила состоявшие из небольших прямоугольных дисплеев главные экраны. Всего прямоугольников было тридцать два, и каждому соответствовала своя камера слежения, ведшая наблюдение за отдельным сектором внутренней части здания. Неожиданно все экраны потухли, и Рейчел, несмотря на все ее усилия, не удалось возродить их к жизни.
– Он отрубил камеры. Все до одной, – сказала она. – Что, если…
– Подожди. Одна, кажется, работает… Вон там!
Я указал на одинокое светящееся окошко дисплея, окруженное со всех сторон черными мертвыми квадратами.
Рейчел взялась за ручку и, пощелкав тумблерами, вывела изображение на главный экран.
Единственная работающая камера панорамировала проход между двумя рядами серверных «вышек» на «ферме». На полу лицом вниз лежали два тела со скованными наручниками за спиной руками и стянутыми обрезками провода щиколотками.
Рейчел нажала на кнопку микрофона, торчавшего в центре стола, и, едва не срываясь на крик, громким голосом осведомилась:
– Джордж? Сара? Вы меня слышите?
При звуке голоса Рейчел фигуры на экране зашевелились. Мужчина поднял голову, и мы увидели на его белой рубашке алое пятно крови.
– Рейчел? – произнес он. Его голос звучал очень тихо по сравнению с громыхавшим микрофоном. – Слышу вас.
– Где он? Где Карвер, Джордж?
– Не знаю. Только что был здесь. Он, собственно, нас сюда и притащил.
– Что произошло?
– После того как вы уехали, он отправился к себе в офис, где находился некоторое время. Затем, выйдя из него, неожиданно напал на нас. Выхватив пистолет, хранившийся у меня в портфеле, он навел его на нас и заставил лечь на пол. Я пытался говорить с ним, взывал к его разуму, но тщетно. Он не хотел разговаривать.
– Сара, где ваше оружие?
– Он его тоже забрал, – отозвалась Маури. – Извините, Рейчел. Мы не ожидали ничего подобного.
– Это не ваша вина. Во всем виновата одна я. Но не волнуйтесь – мы сейчас вытащим вас оттуда.
Рейчел отключила микрофон, взяла со стола свою пушку и, обойдя вокруг станции, приблизилась к стеклянной двери «фермы», после чего положила руку на сканер.
– Вполне вероятно, он находится там и ждет, когда мы войдем, чтобы нанести удар, – предупредил я.
– Знаю. Но что нам остается? Бросить их там в беспомощном состоянии?
Биометрический прибор завершил сканирование, и Рейчел взялась за ручку, чтобы распахнуть дверь. Последняя, однако, и не думала открываться. Иными словами, сканирование не дало положительного результата.
Рейчел бросила взгляд на сканер.
– Странно. Отпечаток моей ладони был введен в систему еще вчера.
– А кто его вводил?
Она одарила меня таким взглядом, что дальнейших вопросов не потребовалось. Ясное дело: эту миссию взял на себя Карвер.
– Кто еще может открыть дверь? – спросил я.
– Никто на этой стороне. Считалось, что это могут сделать Маури, Торрес и я.
– А как насчет сотрудников «Вестерн дата», что наверху?
– Там всего несколько человек из авральной команды, и ни один из них не имеет доступа к «ферме». Короче, мы в заднице! И не можем…
– Рейчел!
Я ткнул пальцем в экран. В сектор, который панорамировала камера в серверном зале, неожиданно вошел Карвер и встал перед лежавшими на бетонном полу агентами, держа руки в карманах лабораторного халата. Его глаза смотрели прямо на нас.
Рейчел быстро подошла поближе к экрану.
– Что он собирается делать? – спросила она.
Ответа не потребовалось, поскольку в следующий момент Карвер извлек из одного кармана халата пачку сигарет, а из другого – дешевую пластмассовую зажигалку. Бывают мгновения, когда в голову лезет совершенно бесполезная информация, и мне вдруг пришло на ум, что это, возможно, те самые сигареты, которые пропали из ящика Фредди Стоуна, привезенного Миццу. Продолжая гипнотизировать нас взглядом, Карвер недрогнувшей рукой извлек из пачки сигарету и вставил себе в рот.
Рейчел нажала на кнопку микрофона.
– Уэсли? Что происходит?
Карвер начал подносить зажигалку к сигарете, но, услышав вопрос, опустил руку и вновь сосредоточил внимание на камере.
– Хватит обмениваться любезностями, агент Уоллинг. Мы приближаемся к заключительному па этого танца.
– Что вы собираетесь делать? – произнесла Рейчел с уже большим напором.
– Вы отлично знаете, что я собираюсь делать, – ответил Карвер. – Хочу покончить со всем этим. Не хочу, чтобы за мной охотились как за диким зверем, а потом засадили в клетку до конца дней. Не хочу, чтобы аналитики и профилировщики Бюро вызывали меня на бесконечные допросы в надежде постичь темные стороны моей натуры. Я лично считаю, что подобная судьба куда хуже смерти, агент Уоллинг.
Он снова стал подносить зажигалку к сигарете.
– Не делайте этого, Уэсли! По крайней мере отпустите агентов Торреса и Маури. Они не сделали вам ничего дурного.
– Ну, это несерьезно, Рейчел. Меня обидел мир, и этого достаточно, чтобы я не испытывал жалости к его отдельным представителям. Вы же изучали психологию и понимаете такие вещи, не правда ли?
Рейчел отпустила кнопку микрофона и быстро повернулась ко мне.
– Садись за компьютер и постарайся отключить систему ДРОЗ.
– Сама займись этим! Я ни бельмеса не понимаю в этой системе…
– Скажите, Джек с вами? – неожиданно спросил у нее Карвер.
Я жестом предложил Рейчел поменяться со мной местами и придвинулся к микрофону, в то время как она опустилась в кресло перед дисплеем. Затем, нажав на кнопку, я заговорил с человеком, убившим Анджелу Кук.
– Я здесь, Карвер. Это не должно закончиться таким образом.
– Нет, Джек, именно так – и только так. Считайте, что вы убили очередного великана и становитесь героем на час.
– Еще не время… Позвольте, я расскажу вашу историю людям… Уэсли. Донесу ваши стремления и чаяния до всего мира…
Карвер на экране покачал головой.
– Есть вещи, которые невозможно объяснить. А некоторые истории не стоит рассказывать, поскольку они слишком уж мрачны.
С этими словами он щелкнул зажигалкой. Из нее вырвался язычок пламени, и он начал прикуривать.
– Нет, Карвер, нет! С вами невиновные люди…
Карвер прикурил, затянулся и, картинно запрокинув голову, медленно выпустил дым к потолку. Я не сомневался, что он расположился точно под одним из инфракрасных детекторов дыма.
– Абсолютно невиновных людей нет, Джек, – сказал он. – И вы отлично об этом знаете.
Он сделал вторую затяжку и заговорил со мной совершенно спокойно, жестикулируя рукой, в которой держал сигарету, так что табачный дым стлался по воздуху.
– Я знаю, что вы с агентом Уоллинг пытаетесь остановить действие системы пожаротушения, но предупреждаю: у вас ничего не выйдет. Я взял на себя смелость перенастроить ее, так что теперь только мне известно, как ею управлять. Равным образом, я перенастроил систему удаления газов после завершения процесса тушения в сторону большей продолжительности. Хочу быть уверенным, что все произойдет так, как задумано мной, и выживших не останется.
Карвер выпустил к потолку очередное облачко голубоватого сигаретного дыма. Я посмотрел на Рейчел. Ее пальцы летали по клавиатуре, но взгляд говорил о том, что у нее ничего не получается.
– Я не могу остановить это, – пробормотала она, покачав головой. – Он поменял все коды. Мне никак не удается проникнуть…
Вой сирены пожарной тревоги заглушил все звуки в зале. Несмотря на усилия Рейчел, система была приведена в действие. На находившихся в комнате экранах появились алые полосы шириной два дюйма. Потом электронный голос, напоминавший женский и очень спокойный, прочитал вспыхнувшие на главном экране слова:
– Внимание. Система подавления огня ДРОЗ активирована. Всем сотрудникам предлагается немедленно покинуть зал серверов. Система подавления огня ДРОЗ вступит в действие через минуту.
Рейчел, нервно проведя руками по волосам, одарила экран компьютера беспомощным взглядом. Между тем Карвер продолжал выдувать к потолку одно голубоватое табачное облачко за другим. На его лице проступало выражение спокойствия и отрешенности.
– Рейчел! – крикнула агент Маури из-за спины Карвера. – Вытащите нас отсюда!
Карвер бросил взгляд на своих пленников и покачал головой.
– Все кончено, – сказал он. – Наступает финал.
В следующую секунду в зале снова взвыла сирена пожарной тревоги, а электронный голос произнес:
– Внимание, система подавления огня ДРОЗ активирована. Всем сотрудникам предлагается немедленно покинуть зал серверов. Система подавления огня ДРОЗ вступит в действие через сорок пять секунд.
Рейчел вскочила с места и схватила лежавший на столе пистолет.
– Пригнись, Джек!
– Не смей, Рейчел! В зале серверов пуленепробиваемые стекла.
– Это он сказал…
Она обхватила рукоять пистолета обеими руками, прицелилась и выпустила три пули подряд в сегмент стекла прямо перед собой. В тишине зала выстрелы показались оглушительными. Пули, однако, не причинили стеклу никакого вреда и с визгом срикошетили от него.
– Рейчел, не смей!
– Пригнись, я сказала!
Она выпустила еще две пули, целясь на этот раз в стеклянную дверь. Результат, однако, снова оказался негативным. Одна из срикошетивших пуль поразила стоявший передо мной экран, и образ Карвера растворился в темноте.
Рейчел медленно опустила пистолет, будто признавая свое поражение. Буквально через секунду, словно в подтверждение этого, снова взвыла сирена пожарной тревоги.
– Внимание, система подавления огня ДРОЗ активирована. Всем сотрудникам предлагается немедленно покинуть зал серверов. Система подавления огня ДРОЗ вступит в действие через тридцать секунд.
Я бросил взгляд через стеклянную стену в зал серверов. Там по потолку шел черный разветвленный трубопровод, отростки которого соединялись с выстроившимися в ряд алыми баллонами с углекислым газом. Система готовилась к работе, чтобы погасить три жизни, хотя в зале серверов не было и намека на возгорание.
– Рейчел, а ведь мы еще можем кое-что сделать, чтобы помочь им.
– Что, Джек? Я все перепробовала, и ничего не помогло.
Она швырнула пистолет на доску стола рабочей станции, опустилась в стоявшее перед пультом управления кресло и поникла головой. Я подошел к столу и, упершись руками в столешницу, склонился над женщиной.
– Мы не должны оставлять попытки освободить их. Уверен, что у системы имеется резервная схема отключения. Или еще что-то. Кажется, работавшие здесь парни имели обыкновение толкаться на заднем дворе…
Тут я замолчал и снова бросил взгляд на зал серверов, ибо у меня в голове начала формироваться некая спасительная, как мне казалось, идея. В этот момент снова взвыла сирена пожарной тревоги, но я настолько ушел в свои мысли, что почти не слышал ее.
«– Внимание, система подавления огня ДРОЗ активирована. Всем сотрудникам предлагается немедленно покинуть зал серверов. Система подавления огня ДРОЗ вступит в действие через пятнадцать секунд.»
Я не смог рассмотреть Карвера сквозь стекла помещения для серверов. Для своей финальной речи он выбрал проход между рядами серверов, исключивший возможность наблюдения из контрольного зала. Интересно, это произошло из-за наличия там детекторов дыма или по какой-то другой причине?
Я бросил взгляд на большой экран, стоявший перед Рейчел. По идее он должен был передавать изображения с тридцати двух камер, находившихся внутри здания, но Карвер отключил их все до одной. До нынешней минуты я не думал о том, зачем он это сделал.
Неожиданно меня охватило сходное с озарением чувство, и я все понял. В мою схему отлично встраивалось не то, чего я не видел в данный момент, а то, что видел раньше во время экскурсии. Например, сценку с курившим на заднем дворе Миццу, которого я за пару минут перед этим наблюдал на экране посредством камеры слежения, установленной в зале серверов. Я все понял правильно. Я был уверен в этом.
– Рейчел…
На этот раз сирена звучала громче и дольше, чем прежде, и ее звук казался особенно зловещим. Рейчел вскочила на ноги, чтобы лучше видеть происходящее. За стеклом в серверном зале белый газ вырвался из многочисленных трубок. В течение нескольких секунд стекла затуманились, и вести наблюдение сквозь них стало невозможно. Газ подавался из баллонов под высоким давлением, и раздававшийся пронзительный свист доносился до нас даже сквозь толстое стеклянное ограждение.
– Рейчел! – завопил я. – Дай мне свою карточку-ключ. Я иду брать Карвера.
Она посмотрела на меня как на умалишенного.
– О чем ты говоришь?
– О том, что он вовсе не собирается кончать жизнь самоубийством. У него имеется кислородный прибор, а в серверном зале обязательно должна быть задняя дверь.
Свист прекратился, и мы как по команде повернулись к стеклам. Они приобрели цвет молока, и рассмотреть сквозь них что-нибудь было совершенно невозможно. Отсутствие свиста, однако, сообщило нам, что поступление углекислого газа в помещение прекратилось.
– Дай мне свой ключ, Рейчел!
Она посмотрела на меня.
– Я должна его взять.
– Нет, ты должна вызвать поддержку и «скорую помощь». А потом вывести на дисплей схему «бункера» и попытаться найти заднюю дверь.
Времени, чтобы обсуждать эти проблемы, да еще и препираться между собой, у нас не оставалось. В серверном зале умирали люди. И мы оба знали об этом. Рейчел выхватила из кармана карточку-ключ и передала мне. Я повернулся, чтобы бежать.