Текст книги "Страшила"
Автор книги: Майкл Коннелли
Жанр:
Прочие детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 29 страниц)
Уокер:
– Это короткошерстная порода?
Уинслоу:
– Да, она маленького роста. Коротенькая такая…
Уокер:
– Я говорил о собачьей шерсти. Она ведь не длинная, не так ли?
Уинслоу:
– Какая там длинная. Словно щетина…
Уокер:
– О'кей. Где была девушка?
Уинслоу:
– Да нигде. Говорю же вам, я ее не видел. Живой, я имею в виду.
Уокер:
– У нас что – история про мальчика с собачкой? Или все-таки о чем-то другом?
Уинслоу:
– Короче, я сел в эту тачку и отвалил.
Уокер:
– С собакой?
Уинслоу:
– Ясное дело, с собакой.
Уокер:
– И куда же ты поехал?
Уинслоу:
– Кататься. Захотелось, понимаешь ли, подышать свежим воздухом.
Уокер:
– Опять понес ахинею… Повторяю, мне надоело то дерьмо, которое ты излагаешь. Так что ты сейчас же отправишься в камеру.
Уинслоу:
– Подожди: не надо так спешить. Я поехал на помойку, понятно? В Родиа-Гарденс. Где еще можно без помех обыскать автомобиль и осмотреть добычу? Ну так вот: загнав автомобиль за мусорные ящики, я заглянул в ее сумочку и обнаружил в ней что-то около двухсот пятидесяти долларов. Потом слазил в отделение для перчаток и вообще обшарил весь салон. Ну а после этого наведался в багажник – и увидел ее. Она была в чем мать родила, с пакетом на голове и уже мертвая, но я ее и пальцем не тронул, понятно? Такая вот приключилась дерьмовая история.
Грейди:
– Стало быть, ты хочешь уверить нас в том, что, угнав стоявшую без присмотра машину, обнаружил в ее багажнике мертвую девушку?
Уинслоу:
– Точно так. И вы с приятелем мне ничего другого не пришьете. Увидев ее труп в багажнике, я так испугался, что захлопнул крышку быстрее, чем ты успеешь сказать «твою мать». Потом быстренько сел за руль и уехал с помойки. Сначала хотел оставить машину у той же высотки, где ее обнаружил. Но потом подумал, что полиция начнет подозревать моих парней из квартала, и решил ехать на пляж и бросить тачку там. Я как тогда рассуждал? Раз эта девица белая, то лучше оставить ее у моря, где живут белые. Короче, сделал как задумал. А больше ничего не делал.
Уокер:
– А где ты стер свои отпечатки с автомобиля?
Уинслоу:
– Да там же, на пляже, и стер. Но, как ты говоришь, пропустил отпечаток на зеркале заднего вида. Чтоб его черти взяли.
Уокер:
– Кто помогал тебе потрошить машину?
Уинслоу:
– Никто не помогал. Я был один.
Уокер:
– А отпечатки пальцев кто стер?
Уинслоу:
– Я сам и стер.
Уокер:
– Где и когда?
Уинслоу:
– Говорю же – на пляже около парковки, когда приехал туда.
Грейди:
– А как ты добирался оттуда ночью до своего квартала?
Уинслоу:
– Пешком большей частью. Топал чуть ли не всю ночь. А когда дотопал до Оуквуда, сел на автобус.
Уокер:
– И все это время при тебе находилась собака?
Уинслоу:
– Нет. Я оставил ее у одной знакомой девчонки. Собака живет у нее, поскольку моя мамаша не одобряет домашних животных. Считает, что они гадят где придется, а у нее типа прачечная и всюду разложены выстиранные вещи.
Уокер:
– Но кто же все-таки убил девушку?
Уинслоу:
– А я откуда знаю? Она была мертва, когда я ее нашел.
Уокер:
– И ты лишь угнал ее машину и выпотрошил сумочку?
Уинслоу:
– Точно так. Это все, что я сделал. И в этом признаюсь.
Уокер:
– К сожалению, Алонзо, это не согласуется с имеющимися у нас уликами. Так, эксперты обнаружили на теле твою ДНК.
Уинслоу:
– Ничего они не обнаружили. Вы все врете!
Уокер:
– Нет, не врем. Ты убил ее, парень, и тебе придется ответить за это.
Уинслоу:
– Нет! Я никого не убивал!
Сходный с этим диалог продолжался на оставшихся ста страницах. Полицейские продолжали лгать подозреваемому и выдвигать против него обвинения в убийстве, Уинслоу же все отрицал. Заканчивая чтение, я вдруг осознал одну вещь, выделявшуюся из текста, как аршинные буквы заголовка. Алонзо Уинслоу так ни разу и не сказал, что сделал это. Не признался в том, что задушил Дениз Бэббит. Более того, многократно, как минимум пару десятков раз, отрицал это. Его единственное признание в так называемом признательном документе заключалось в том, что он забрал из сумочки жертвы деньги и оставил машину с трупом в багажнике на пляже около парковки. Но от этого до добровольного признания в убийстве было как до луны.
Я поднялся с места и быстрым шагом направился к себе в ячейку, где начал рыться в пачке старых газет на полке в поисках пресс-релиза, распространенного полицейским управлением Санта-Моники после ареста Уинслоу. Найдя наконец нужный номер, я положил на стол страницу со статьей и внимательно прочитал. Обладая знанием, полученным после изучения документов по делу Уинслоу, я довольно быстро понял, как полиция посредством манипуляций заставила средства массовой информации опубликовать то, что не соответствовало истине.
«Полиция Санта-Моники выпустила сегодня официальное заявление относительно того, что шестнадцатилетний член уличной банды из южного Лос-Анджелеса арестован и препровожден в место заключения за убийство Дениз Бэббит. Подросток, чье имя не может быть обнародовано согласно закону о возрасте преступника, пребывает в данный момент в месте временного содержания несовершеннолетних в Силмаре.
Представитель сил правопорядка сообщил, что детективов вывели на след подозреваемого отпечатки пальцев, найденные в машине жертвы, после того как ее тело обнаружили в багажнике в субботу утром. Подозреваемый был задержан в квартале Родиа-Гарденс в Уоттсе, где, как считается, имели место похищение и убийство упомянутой выше Дениз Бэббит.
Подозреваемому предъявлены обвинения в убийстве, похищении, изнасиловании и грабеже. В своем признательном заявлении подозреваемый сообщил, что оставил машину с трупом в багажнике на пляже рядом с парковочной площадкой в Санта-Монике, чтобы отвести подозрения от обитателей Уоттса.
Полиции Санта-Моники выражает благодарность полицейскому управлению Лос-Анджелеса за содействие в поимке подозреваемого и препровождении его в место заключения».
Вообще-то пресс-релиз нельзя было назвать неточным, ибо многие приведенные в нем факты отвечали действительности, но я, глядя на него глазами умудренного знанием и опытом журналиста и читая между строк, хорошо видел, как наряду с установленными фактами в текст внедрялась ложная информация. В частности, о том, что преступник якобы признался в совершенном убийстве, чего на самом деле и близко не было. Адвокат Уинслоу сказал правду: это так называемое признание не стоило и гроша, и у него имелись хорошие шансы выиграть процесс.
Бытует мнение, что посредством журналистского расследования можно ниспровергнуть даже президента, но это нечто вроде журналистской Чаши Грааля, в реальности же добиться освобождения несправедливо обвиненного в преступлении обычного человека ничуть не менее почетно и важно. И плевать, что со мной и Сони Лестером в квартале Родиа-Гарденс обошлись, скажем так, не слишком любезно: оправдание невинного подростка в глазах широкой публики окупает все моральные издержки такого рода. Тем более что Алонзо Уинслоу, который, кстати сказать, официально не признан пока виновным ни по одному из предъявленных ему обвинений, уже фактически осужден и назван преступником и убийцей средствами массовой информации.
Между прочим, я сам принимал косвенное участие в этом своеобразном суде Линча и теперь осознал, что в моих силах все исправить и сделать в своей жизни нечто по-настоящему хорошее и праведное. А именно вытащить парня из тюрьмы.
Тут мне в голову пришла одна любопытная мысль, и я оглядел свой стол в поисках собранных Анджелой материалов о найденных в багажнике трупах. Потом, правда, вспомнил, что выбросил их, вскочил со стула, выбежал из новостного зала, торопливо спустился по лестнице в кафетерий и направился к мусорному баку, куда швырнул распечатки Анджелы. Оставшись в кафетерии после ее ухода, я небрежно пролистал бумаги, после чего отверг их, будучи уверенным, что старые истории о найденных в багажнике трупах не могут иметь никакой связи с делом шестнадцатилетнего подростка, обвиненного в убийстве стриптизерши.
Теперь, однако, я не был столь безоговорочно уверен в этом. Мне вспомнились некоторые детали репортажа из Лас-Вегаса, которые в свете выводов, сделанных мной после чтения «признания» Алонзо Уинслоу, уже не казались слишком абстрактными и удаленными от нынешних событий.
Мусорный бак, куда я отправил бумаги Анджелы, представлял собой большой стандартный металлический ящик с крышкой, сняв которую, я понял, что мне здорово повезло: распечатки лежали поверх неприятного содержимого бака и нисколько не пострадали от остатков кофе, соусов и прочих жидких отходов.
Неожиданно меня осенило, что я мог просто включить поисковик «Гугл» и получить из Интернета все те сведения, которые добыла Анджела, без унизительного копания в мусорном баке. Однако бумаги теперь находились у меня прямо перед носом, а стало быть, тратить время на рысканье по Интернету не приходилось. Я вытащил распечатки из помойки и отнес на ближайший стол, чтобы еще раз просмотреть их.
– Эй!
Я поднял голову и увидел перед собой чрезвычайно полную женщину с забранными в сетку волосами. Уперев пухлые руки в необъятную талию, она с подозрительным и даже, пожалуй, воинственным видом гипнотизировала меня взглядом.
– Вы решили все так и оставить?
Я огляделся и заметил снятую и забытую мной на полу крышку от пресловутого мусорного бака.
– Извините.
Я вернулся к помойке и не без торжественности водрузил крышку на место, после чего решил, что просматривать бумаги мне будет спокойнее в новостном зале. Редакторы по крайней мере не забирают волосы в сетку и, глядя на меня, не подбочениваются.
Вернувшись за свой стол, я снова пролистал распечатки. Анджела нашла несколько историй о трупах в багажниках. Большинство показались мне слишком старыми и никак не связанными с моим делом. Но вот статьи из «Лас-Вегас ревью джорнал» произвели на меня впечатление куда более актуальных. Всего статей было пять, и они повествовали в развитии об одном и том же событии. А именно рассказывали о перипетиях ареста и суда над мужчиной, обвиненным в убийстве бывшей жены, чей труп он засунул в багажник своей машины.
По иронии судьбы эту серию репортажей написал человек, которого я знал лично. Его звали Рик Хейкс, и он тоже работал в «Лос-Анджелес таймс», пока не стал жертвой одного из первых сокращений. Получив от «Таймс» при увольнении неплохие деньги, он переехал в Лас-Вегас и поступил на работу в местный «Ревью джорнал», где с тех пор и обретался. Надо сказать, что он отлично зарекомендовал себя в этом журнале и считался там одним из лучших репортеров. По моему мнению, «Таймс», уступив такого перспективного журналиста другому изданию, совершила большую глупость.
Я быстро просмотрел репортажи, пока не наткнулся на тот, чьи детали запали мне в память. Он рассказывал о ходе процесса, в частности о показаниях, которые дал на нем коронер округа Каунти.
«КОРОНЕР: БЫВШУЮ ЖЕНУ ДЕРЖАЛИ В ЗАТОЧЕНИИ И ПОДВЕРГАЛИ ПЫТКАМ НА ПРОТЯЖЕНИИ МНОГИХ ЧАСОВ
Рик Хейкс,
штатный корреспондент „Ревью джорнал“
– Результаты аутопсии показывают, что Шарон Оглеви подвергалась пытке удушением на протяжении 12 часов после ее похищения, – заявил коронер округа Каунти в среду на процессе бывшего мужа жертвы, обвиненного в ее убийстве.
Гэри Шоу, выступавший на процессе как свидетель обвинения, сообщил новые детали, связанные с похищением, изнасилованием и убийством жертвы. В частности, он сказал, что, согласно данным аутопсии, смерть жертвы наступила через 12–18 часов после того, как Оглеви, по словам свидетеля, затащили в фургон в парковочном гараже, расположенном на заднем дворе отеля казино „Клеопатра“ и „Резорт“, где жертва работала танцовщицей в экзотическом шоу „Феммез фаталь“.
– По меньшей мере двенадцать часов она находилась наедине со своим похитителем и перенесла ужасные пытки, прежде чем ее окончательно умертвили, – сказал Шоу, отвечая на вопросы обвинения.
Днем позже тело жертвы было обнаружено в багажнике автомобиля ее бывшего мужа офицером полиции, зашедшим в его дом в Саммерленде, чтобы справиться относительно местонахождения бывшей жены. Бывший муж позволил полицейским обыскать дом, в результате чего они нашли труп в машине, стоявшей в гараже при домовладении. Брак семейной пары распался восемь месяцев назад, завершившись официальной процедурой развода, сопровождавшейся ожесточенной перепалкой между сторонами. Шарон Оглеви потребовала от суда вынесения вердикта, обязывающего ее бывшего мужа, дилера казино, держаться от нее на расстоянии не менее ста футов. В своем заявлении она указала, что муж угрожал убить ее и закопать в пустыне.
Брайан Оглеви был обвинен в убийстве первой степени, похищении и изнасиловании посредством инородного предмета. Следователи сообщили, что, по их мнению, он положил труп в багажник машины с намерением захоронить его впоследствии в пустыне. Он отрицал свою причастность к убийству, утверждая, что его подставили. Однако, учитывая серьезность обвинений, ему отказали в выходе под залог, и он содержался в тюрьме до суда.
Шоу раскрыл на процессе некоторые ужасные отталкивающие детали совершенного преступления. В частности, сообщил, что Шарон Оглеви неоднократно подвергалась изнасилованию, в том числе через анальное отверстие неустановленным инородным предметом, вызвавшим серьезные травмы внутренних органов. Шоу, кроме того, указал на повышенное содержание в тканях гистамина, усиленная выработка которого организмом свидетельствует, что травмы и ранения нанесены жертве задолго до смерти, последовавшей от удушения.
Шоу показал, что Оглеви задушили пластиковым пакетом, надетым на голову и сильно стянутым в области шеи. Он сказал также, что специфические следы лигатуры на шее и многочисленные мелкие кровоизлияния в области глаз указывают на медленное удушение, в процессе какового, возможно, лигатура ослаблялась и жертва вновь приходила в сознание, после чего лигатура затягивалась снова.
Хотя показания Шоу проиллюстрировали теоретические выкладки прокурора относительно того, как именно было совершено убийство, в деле тем не менее осталось довольно много белых пятен. К примеру, полиции Лас-Вегаса так и не удалось найти место, где Брайан Оглеви предположительно держал в заточении и подвергал пыткам свою бывшую жену. Эксперты потратили три дня, исследуя жилище Оглеви после ареста последнего, и выступили с заявлением, что убийство вряд ли имело место в этом домовладении. Равным образом не удалось доказать какую-либо причастность подозреваемого к фургону, в котором, по словам свидетелей, похитители увезли Шарон Оглеви.
Адвокат подозреваемого Уильям Шифино неоднократно выражал протест во время выступления коронера, указывая суду на тенденциозность и обвинительный уклон в высказываниях последнего, в то время как тот должен был лишь перечислить факты, ставшие известными ему после аутопсии. Несколько раз протесты Шифино принимались к сведению, но большей частью суд не мешал Шоу излагать свое мнение.
Судебный процесс продолжается. Шифино собирается произнести речь в защиту своего клиента на следующей неделе. Брайан Оглеви отрицает факт убийства им бывшей жены с того момента, когда известие об этом преступлении получило распространение, однако до сих пор не сказал ни слова относительно того, кто, по его мнению, мог его подставить и кому это могло быть выгодно».
Я просмотрел посвященные этому процессу статьи, вышедшие раньше и позже только что прочитанного мной репортажа, но ничто не заинтересовало меня более отчета по аутопсии. Приведенные в нем факты, а именно: время, прошедшее между похищением и смертью жертвы, пластиковый пакет как орудие преступления и медленная асфиксия как его метод, – совпадали с фактами из дела об убийстве Дениз Бэббит. Ну и, разумеется, эти два дела объединяло то обстоятельство, что и в том и в другом случае трупы были найдены в багажнике автомобиля.
Я откинулся на спинку стула и погрузился в размышления. Может ли в самом деле существовать некая связь между двумя этими преступлениями, или это всего лишь фантазии репортера, повернутого на том, что невиновных обвиняют в преступлениях, которых они не совершали? Или Анджела благодаря своему прилежанию и отчасти наивности действительно раскопала в Интернете то, что по какой-то причине избегло внимания правоохранительных органов?
Я не мог дать ответ на этот вопрос. Пока. Но у меня имелся способ все это выяснить. Для этого мне требовалось съездить в Лас-Вегас.
Я поднялся со стула и отправился к «запруде», чтобы проинформировать Прендо о своих намерениях и получить у него разрешение на поездку. Однако моего редактора на месте не оказалось.
– Кто-нибудь видел Прендо? – осведомился я, обращаясь к другим обитателям «запруды».
– Ушел на обед раньше, чем обычно, – ответил кто-то. – Думаю, через час вернется.
Я бросил взгляд на часы. Было уже начало пятого, и мне, чтобы преуспеть в своей миссии, следовало пошевеливаться – заехать домой, переодеться, взять необходимые вещи и отправляться в аэропорт. Если же удобного рейса не подвернется, тогда – что делать? – придется ехать в Лас-Вегас на автомобиле. Я заглянул в ячейку Анджелы, но она тоже зияла пустотой. Тогда я прошел к будке электронного коммутатора и поднял глаза на восседавшую там Лорейн. Она, поворачиваясь ко мне, сняла, по обыкновению, один наушник.
– Анджела Кук уже выписалась?
– Сказала, что отправляется на обед со своим редактором и будет позже. Дать номер ее сотового?
– Спасибо, не надо. У меня он есть.
Я вернулся в свою ячейку с одолевавшими меня в равной степени злостью и подозрениями. Мой редактор и моя преемница отправились вместе вкушать пищу, не только не пригласив на трапезу меня, но даже не соизволив поставить об этом в известность. Для меня это значило только одно: они планируют новую совместную атаку на мой репортаж.
Что ж, пусть планируют, подумал я. Опережая их как минимум на шаг, я и впредь собирался сохранить положение лидера. Пока они будут строить мне козни, я смотаюсь отсюда и займусь действительно серьезными делами. И доберусь до конца этой истории раньше их.
Глава пятая
«Ферма»
Карвер весь день работал, проверяя, как функционирует разработанное им устройство для объединения информационных сетей, предназначенное для перекачки базы данных адвокатской фирмы «Мерсер и Гиссал» из Сент-Луиса. Работа увлекла его, и он вернулся к намеченным им оперативным мероприятиям лишь во второй половине дня. Проверяя установленные ловушки, он почувствовал, как радостно забилось у него сердце, когда увидел, что кто-то попался в один из его капканов. Об этом ему сообщила появившаяся на дисплее заставка в виде мультипликационного изображения жирной серой крысы, бегавшей внутри заключенного в клетку колеса с табличкой «Труп в багажнике».
Воспользовавшись «мышкой», Карвер открыл виртуальную клетку и извлек из нее крысу. У рисованного животного были красные злые глазки и острые зубы, блестевшие от жемчужного оттенка слюны. На шее красовался ошейник с металлическим идентификационным жетоном. Он направил стрелочку на жетон и кликнул «мышкой», чтобы высвободить заключенную в нем информацию. Крыса сообщила ему время и дату визита, имевшего место после проведенной им последней проверки. Не далее как вчера вечером некто посетил открытый им в Интернете новейший сайт «Труп в багажнике.com». Визит продолжался всего двенадцать секунд, но и этого хватило, чтобы принять к сведению главное: кто-то загрузил слова «труп в багажнике» в поисковую систему. Теперь оставалось только выяснить, кто это сделал и зачем неизвестному это понадобилось.
Буквально через пару минут у Карвера снова учащенно забилось сердце. Следуя за сообщенным ему устройством отслеживания трафика ИП – идентификатором положения адресата, – он добрался до провайдера и там сделал два важных для себя открытия: хорошее и плохое. Хорошая новость заключалась в том, что провайдер оказался небольшим – никакого сравнения, скажем, с Яху, у которого такие широкие ворота и такой мощный трафик, что искать адресата можно хоть по всему миру, а это требует очень значительного времени. Плохо же было то, что этот небольшой частный провайдер имел самое непосредственное отношение к домену, именовавшемуся «Лос-Анджелес таймс.com».
«Вот черт, „Лос-Анджелес таймс“!» – подумал он, почувствовав, как что-то сжалось в груди. Выходит, его сайт «Труп в багажнике.com» почтил своим присутствием некий репортер из этой газеты. Карвер откинулся на спинку стула и погрузился в размышления, как с пользой для себя воспользоваться этими сведениями. Хотя ИП-адрес у него имелся, имени репортера он не знал. Он даже не был уверен, что его сайт посетил именно репортер, ибо в «Лос-Анджелес таймс» работала прорва самого разного народа.
Карвер подъехал на своем стуле на колесиках к другой рабочей станции, находившейся в операционном зале. Обозначив себя как Макгиннис, чей код он давно расколол, Карвер зашел на веб-сайт «Лос-Анджелес таймс» и в поисковом окошке архива онлайн-новостей напечатал все те же слова: «Труп в багажнике».
Поисковая система мгновенно выдала названия трех репортажей, содержавших эти слова и опубликованных в последние три недели, включая тот, что был опубликован на веб-сайте в этот вечер и должен был появиться в печатном издании лишь на следующий день. Карвер вывел на экран новейшую историю и стал читать ее.
«АНТИНАРКОТИЧЕСКИЙ РЕЙД ПОЛИЦИИ ВЫЗВАЛ ВОЗМУЩЕНИЕ В ОДНОЙ ИЗ ГОРОДСКИХ ОБЩИН
Анджела Кук и Джек Макэвой,
штатные корреспонденты „Таймс“
Рейд подразделения по борьбе с наркотиками в жилом квартале в Уоттсе вызвал протесты местных активистов. По их словам, управление проявило интерес к этому кварталу с темнокожим населением по той только причине, что там предположительно убили белую женщину.
Полиция объявила об аресте шестнадцати жителей квартала Родиа-Гарденс по обвинению в хранении и торговле наркотиками, а также о конфискации некоторого количества запрещенных к распространению веществ. Этим событиям предшествовала разведывательная операция сил правопорядка, продолжавшаяся около недели. Представитель полиции заявил, что операция проводилась в ответ на убийство 23-летней Дениз Бэббит из Голливуда.
В Родиа-Гарденс полиция также арестовала 16-летнего члена местной уличной банды по подозрению в убийстве. Тело Бэббит обнаружили две недели назад в багажнике ее автомобиля на пляже у парковочной площадки в Санта-Монике. Следы преступления привели группу дознавателей во все тот же Родиа-Гарденс, куда, как считает представитель полиции Санта-Моники, Бэббит приехала в целях приобретения наркотиков, но была похищена и удерживалась несколько часов на неизвестной квартире, где ее насиловали и пытали, а потом задушили.
Активисты местного сообщества задаются вопросом, почему полицейский рейд по пресечению торговли наркотиками и обузданию уличного насилия в квартале не был проведен до убийства. В этой связи они не замедлили подчеркнуть тот момент, что жертва преступления обладала белой кожей, в то время как члены местного сообщества почти поголовно афроамериканцы.
– Давайте взглянем правде в глаза, – сказал достопочтенный Уильям Тречер, глава объединения, именующегося „Священники южного Лос-Анджелеса“, известного также как СЮЛА. – Что это, как не еще одна форма полицейского расизма? Долгое время полиция игнорировала Родиа-Гарденс, способствуя превращению квартала в рассадник преступности и наркомании. Но вот убивают белую женщину, принимавшую наркотики и снимавшую с себя за деньги одежду, и полиция вдруг резко активизируется, устраивая в квартале рейд силами группы особого назначения. Но о чем думала полиция раньше, и где находилась до этого момента вышеупомянутая группа? Почему потребовалось убить белую женщину, чтобы привлечь внимание властей к проблемам этого темнокожего сообщества?
Представитель полиции отрицал наличие в этой акции какого-либо расового мотива и сказал, что подобные операции неоднократно проводились в Родиа-Гарденс и в прошлые годы.
– Не представляю, кому может прийти в голову протестовать в связи с арестами наркоторговцев и бандитов, – сказал возглавлявший операцию капитан Арт Гроссман, обращаясь к представителям общественности».
Карвер бросил читать статью, поскольку никакой угрозы в ней для себя не ощутил. Тем не менее он так и не нашел объяснения тому факту, почему кто-то из «Таймс» – предположительно Кук или Макэвой – напечатал слова «труп в багажнике» в поисковике Интернета. Может, все дело в том, что они слишком методичные люди и решили на всякий случай заглянуть и в Интернет? Или под этим кроется что-то другое? Карвер просмотрел две предыдущие статьи, предложенные поисковиком архива, и обнаружил под ними подпись Макэвоя. В них журналист просто освещал события, связанные с убийством Бэббит. В первой рассказывал об обнаружении ее тела, а во второй, появившейся днем позже, – об аресте юного члена уличной банды, подозревавшегося в ее убийстве.
Карвер не смог сдержать улыбки, читая о том, сколь усердно полицейские шили парню мокрое дело. Но овладевшее им хорошее настроение не могло заставить его забыть об осторожности. Загрузив в поисковик фамилию Макэвой, он через минуту получил из архива названия сотен статей, повествовавших о преступлениях в Лос-Анджелесе. Похоже, этот Макэвой был крупным репортером, писавшим на криминальные темы. Внизу каждой статьи красовался электронный почтовый адрес автора: «Джек Макэвой@ЛАтаймс.com».
После этого Карвер загрузил в поисковик Анджелу Кук, но добился куда менее впечатляющего результата. Как выяснилось, она писала для «Таймс» всего шесть месяцев и лишь в последнюю неделю переключилась на криминальные истории. До того ее статьи и заметки касались чрезвычайно широкого спектра тем – от забастовки мусорщиков до соревнований из серии «Кто больше съест». Складывалось такое впечатление, что раньше своей темы у Анджелы Кук не было и ее только на этой неделе перебросили в отдел криминальных новостей, поскольку в последних двух статьях рядом с фамилией Макэвоя красовалось и ее имя.
– Он натаскивает ее – вот в чем дело, – громким голосом произнес Карвер.
Напрашивался вывод, что Кук – совсем молодая женщина, а Макэвой – парень тертый, опытный и в возрасте. При таком раскладе Кук можно рассматривать как куда более простой объект для манипуляций. Карвер решил удостовериться в этом и вошел в раздел «Лица редакции», используя фальшивую идентичность, которую сфабриковал для себя несколько лет назад. Хотя этот раздел не предназначался для широкой публики, фотография Анджелы Кук, конечно же, там имелась. Корреспондентка оказалась настоящей красоткой со светлыми, до плеч, волосами, большими зелеными глазами и пухлыми губками, изогнутыми в профессионально-любезной, с тщательно отмеренной долей скепсиса улыбке. Гордячка и недотрога, наверное, подумал Карвер, исследуя взглядом ее лицо и улыбку. Что ж, это нетрудно изменить.
К сожалению, фотография представляла собой поясной портрет. Карвер огорчился, что не может рассмотреть женщину целиком, узнать, в частности, какой формы и длины у нее ноги.
Карвер начал напевать себе под нос. Это всегда его успокаивало. В основном его репертуар состоял из песен шестидесятых-семидесятых годов. В те почти доисторические времена он был совсем еще юным пареньком и ему нравились исполнители тяжелого рока и их подружки, призывно изгибавшиеся в танце и выставлявшие напоказ свое тело.
Карвер продолжал шерстить сайт, стремясь узнать побольше об Анджеле Кук. Так, он обнаружил принадлежавшую ей веб-страничку «Мое пространство», начатую несколько лет назад, впоследствии заброшенную, но не уничтоженную, и ее профессиональный профиль в разделе «На связи», с которого вышел на чрезвычайно богатый в плане информации блог «ГородАнджелы.com». В нем журналистка описывала свою жизнь в Лос-Анджелесе чуть ли не по дням, фактически вела дневник.
В последней дневниковой записи Анджела с большим энтузиазмом повествовала о своем переходе в отдел криминальных новостей, особенно выделяя тот факт, что готовить ее к новой работе будет заслуженный ветеран этого цеха Джек Макэвой.
Карвера всегда поражали наивность и доверчивость некоторых молодых людей. Казалось, им не приходило в голову, что кто-то, читая их откровения и рассматривая выложенные в Интернете фотографии, может потом воспользоваться этими сведениями в своих целях. К примеру, из блога Анджелы он мог получить всю необходимую ему информацию. В частности, узнать ее адрес, имена подруг по колледжу, даже кличку ее собаки. Просматривая блог Анджелы, Карвер также выяснил, что ее любимой музыкальной группой является «Дес кэб фор кьюти» и что она предпочитает пиццу из ресторанчика под названием «Моцца». Потом он узнал дату ее рождения, а также о том, что ресторанчик «Моцца» находится в двух кварталах от ее апартаментов. Он словно ходил около нее кругами, с каждым разом все сужая их и все ближе к ней подбираясь, а она не имела об этом никакого представления.
Через некоторое время он наткнулся на довольно пространную запись, сделанную Анджелой девять месяцев назад и привлекшую повышенное его внимание, ибо этот опус был озаглавлен «Десять наиболее почитаемых мной серийных убийц». Далее шло перечисление серийщиков под именами, известными всей стране, ибо эти люди и впрямь стали знаменитостями, хотя и в своем роде. Первым в списке значился Тед Банди с комментарием: «Теда я уважаю больше всех, поскольку сама из Флориды, а он, как известно, окончил свои дни там».
Карвер ухмыльнулся. Определенно ему нравилась эта девушка.
Прозвучал сигнал тревоги, и Карвер мгновенно уничтожил все следы своих странствий по Интернету. Затем включил камеры и увидел на дисплее шагавшего по коридору хорошо ему знакомого человека. Крутанувшись в кресле, Карвер с минуту наблюдал, как открывалась дверь и в операционный зал входил Макгиннис. Электронная карточка-ключ болталась на цепочке у него на поясе. С этой своей цепочкой он походил на ключника.
– Ты что это здесь делаешь? – осведомился он.
Карвер поднялся с кресла и закатил его в свободное пространство под одной из станций.
– Отрабатывал у себя в офисе одну программу, а потом решил зайти сюда и посмотреть, как функционирует система по перекачке файлов фирмы «Мерсер и Гиссал».
Макгиннису, похоже, было наплевать на то, что говорил Карвер. Подойдя к окну, он заглянул в зал серверов – святая святых его бизнеса.
– Как продвигаются наши дела с фирмой? – спросил он.
– Аппаратура в полном порядке, за исключением некоторых шероховатостей в настройке, которые мы уберем в рабочем порядке, – сказал Карвер. – Возможно, для этого мне придется ненадолго к ним съездить.