412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мартин Уиллоу » Из памяти » Текст книги (страница 8)
Из памяти
  • Текст добавлен: 25 июня 2025, 18:52

Текст книги "Из памяти"


Автор книги: Мартин Уиллоу


Жанр:

   

Роман


сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 21 страниц)


* * *


     После школы Фрэнк и Эйприл направились к остановке. Сегодня мальчик не просто проводил девочку до автобуса, а поехал к ней домой, чтобы поработать над своим сочинением, заданным мисс Лаффан, а заодно объяснить однокласснице тему по физике, которую она совсем не поняла.


     Комната Эйприл красноречиво рассказывала о предпочтениях хозяйки: у стены разместился книжный шкаф, заполненный художественной литературой, с другой стороны – письменный стол с лампой в виде Минни Маус и кровать со спинкой в форме сердца, а в углу – раскрывающийся кукольный дом, состоящий из двух этажей.


     – Сколько у тебя книг! – отметил вслух Фрэнк. – И ты всё это читаешь?


     – Уже прочитала, – без лишнего позёрства ответила девочка. – Раньше их было гораздо больше, но из-за переезда кое-что пришлось сдать в букинистический магазин. Хочешь что-нибудь взять?


     – Если ты посоветуешь что-то интересное, то с удовольствием.


     – А какие книги тебе нравятся больше? Романтические, или фантастические?


     – Наверное, фантастические, – произнёс мальчик, хотя всяким увлекательным похождениям литературных героев предпочитал справочники и занимательные задачи по физике.


     – Читал Герберта Уэллса? – Эйприл вытащила с полки компактное карманное издание.


     – Это он написал «Войну миров»?


     – Он самый.


     – Давно собирался прочитать, – Фрэнк протянул руку, чтобы взять книгу.


     – Только это не «Война миров», а «Машина времени». Слышал о такой?


     – Звучит многообещающе.


     – Тебе обязательно понравится, – девочка передала роман гостю, и тот убрал его в школьную сумку. – А теперь займёмся твоим сочинением. Что у тебя за тема?


     – «Лучший подарок на Рождество».


     – Есть какие-нибудь мысли по этому поводу?


     – Ума не приложу, с чего начать.


     – Было бы неплохо, чтобы речь в сочинении пошла не об игрушках и сладостях, а о доброте, сострадании и тому подобных вещах.


     – Так, значит, я должен писать не о подарке?


     – Это своего рода задание с подвохом, понимаешь? Слово «подарок» употребляется в переносном смысле.


     – Как ты догадалась?


     – Здесь же всё очевидно, – улыбнулась Эйприл. – С чем у тебя обычно ассоциируется Рождество?


     – С праздником. С веточками омелы. С младенцем Иисусом и волхвами. С какими-то чудесами, – перечислил Фрэнк.


     – Правильно! Это время настоящих чудес! Вот и напиши о тех чудесах, которые, на твой взгляд, могут тебя удивить.


     Мальчик вытащил из школьной сумки тетрадь, а Эйприл предложила ему на выбор выпить чай или какао с молоком. Гость остановился на втором варианте, и пока девочка вышла из комнаты, задумался о её словах. Ему ни за что не удалось бы самостоятельно так раскрыть тему сочинения. Его способ мышления значительно отличался от того, каким воспринимала мир девочка. Вот почему у неё получались такие удивительные стихи, а он не мог связать даже двух строк. Вот почему она не понимала физику, а он с лёгкостью усваивал взаимодействие различных величин, выраженных запутанным языком формул.


     – Ну, что, получается? – Эйприл вернулась с подносом в руках.


     – Не очень, – вздохнул над пустой страницей мальчик. – Поможешь?


     – Начни с рассуждения о том, как ты каждый год ждёшь очередного Рождества, – девочка подсела рядом и подала Фрэнку чашку с горячим напитком. Она случайно прикоснулась пальцами к его руке, и он почувствовал смешанное чувство радости и волнения. Нечто сходное он испытывал, находясь на большой высоте и глядя вниз.


     – Каждый год я жду очередного Рождества. Так годится? – приготовился записать первое предложение Фрэнк.


     – Нет, – отрицательно покачала головой собеседница. – Нужно сделать какое-нибудь вступление, и лишь потом переходить к основной теме.


     – И как это сделать?


     – На протяжении каждого года мы отмечаем различные праздники, но есть среди них особенный, которого многие из нас ждут с замиранием сердца.


     – Подожди, сейчас запишу.


     Они потратили около часа, чтобы завершить работу над сочинением, а потом ещё столько же, чтобы Фрэнк втолковал Эйприл, какие формулы нужно использовать при расчётах в задаче по физике.


     – Как ты во всём этом разбираешься? – спрашивала девочка, глядя на черновик, испещрённый почерком мальчика.


     – Ничего сложного, – отвечал он, потому что вместо непонятных букв в его голове возникали реальные физические закономерности, определённым образом влияющие на предметы и приводящие к тем или иным последствиям.


     – Фрэнк, ты настоящий гений! – восторгалась Эйприл, переписывая затейливое решение, выведенное его мелкими буквами и цифрами.


     Он и не заметил, как пролетело время.


     – Папа отвезёт тебя домой, – предложила девочка, когда на улице окончательно стемнело. – И спасибо, что помог с физикой.


     – Это тебе спасибо за сочинение. Хотя мисс Лаффан вряд ли поверит, что я справился сам. Я никогда не выполнял её задания столь блестяще.


     – Ты преувеличиваешь, – улыбнулась Эйприл.


     – Учитывая, что мой средний балл по литературе – "C" и очень-очень редко "B", то ничуть.


     – Если хочешь, я помогу тебе со следующим творческим заданием.


     – А я – тебе с физикой, – кивнул Фрэнк.


* * *


     После ужина мальчик вытащил книгу, которую ему дала Эйприл, лёг на кровать и приступил к чтению. Он мгновенно погрузился в фантазию старика Уэллса и проделал вместе с Путешественником во Времени непростой, но удивительный путь в мир морлоков и элоев. Роман был захватывающим, но Фрэнк, к сожалению, так и не понял, как именно устроена та самая машина времени, с помощью которой главный герой перемещался из одной эпохи в другую. Скудное описание деталей не давало ровным счётом никакого представления о принципе её функционирования, хотя именно это больше всего и заинтересовало мальчика.


     – Фрэнк, тебе уже пора ложиться, – заглянула в комнату мать.


     – Хорошо, мам. Только дочитаю ещё несколько страниц, – отозвался он.


     – Несколько страниц – и спать, – взяла с него обещание женщина.


     Мальчик кивнул и вернулся к прерванной истории. Её финал оказался неоднозначным. Путешественник во Времени исчез, и его дальнейшая судьба так и осталась неизвестной для рассказчика.


     Отложив книгу на стол, Фрэнк выключил свет и забрался под одеяло. В голове ещё продолжали жить литературные образы, но вскоре их вытеснил короткий эпизод, произошедший в гостях у Эйприл, – девочка дотронулась до него. Ещё никогда чужое прикосновение не было для Фрэнка столь волнительным. Как будто между ними пробежал короткий электрический разряд. Интересно, почувствовала ли она что-нибудь? Если да, то думает ли сейчас об этом, как и он?


     Он перевернулся на другой бок и подмял под себя подушку, чтобы лечь как можно удобнее, но сон всё равно не шёл. Его мысли занимала дочь Вудроу Джоунза. Мальчик даже не догадывался о том, что однажды встреча с нею коренным образом изменит всю его жизнь.


* * *


     В рождественский вечер раздался телефонный звонок, который всполошил всю семью Амблеров. Когда отец снял трубку, кто-то принялся что-то горячо ему говорить. Фрэнк находился рядом, но слов разобрать не мог, лишь быстрое бормотание, как это показывают в мультфильмах. Мужчина сосредоточенно слушал, вставив за весь разговор всего три слова: «да», «когда», «понял».


     – Что там? – по лицу мужа мать догадалась, что Эдварду сообщили нечто важное.


     – Это Лоренс, – ответил отец. – У Шейлы начались схватки.


     Сообщение произвело взрывной эффект.


     – Где он сейчас находится? – засуетилась Дебби.


     – Только что привёз её в больницу.


     – Мы должны поехать к нему!


     – Собирайтесь, а я пока выгоню машину из гаража.


     – Фрэнк, быстро одевайся! – повернулась к сыну мать.


     Мальчик выскочил из-за праздничного стола и бросился в свою комнату, чтобы надеть тёплые штаны и свитер. Судя по всему, ночь предстояла длинная.


* * *


     Старший брат Фрэнка стоял на улице и курил. Изо рта у него вырывались клубы пара вперемешку с облаками дыма, а волосы присыпало тонким слоем снега. Выглядел он взволнованным.


     – Как Шейла? – пожал ему руку отец.


     – Лежит в палате, – произнёс Лоренс, бросив окурок в стоявшую рядом урну.


     – А что говорят врачи? – поинтересовалась мать.


     – Скоро начнём рожать, – последовал нервный смешок. – Так-то, Мелкий.


     Последние слова были адресованы мальчику, хотя особого смысла Фрэнк в них не уловил.


     Они вчетвером вошли в больничный коридор и разместились в свободных креслах у стены. Отец дал Фрэнку немного мелочи, чтобы тот сходил к автомату и купил себе чего-нибудь. Мальчик выбрал бутылку фруктового лимонада и пакетик маршмэллоу, затем вернулся к родителям и вместе с ними принялся ждать.


     – Как учёба? – обратился к младшему брату Лоренс, чтобы нарушить тягостное молчание.


     – Нормально.


     – А как дела на личном фронте?


     Вопрос застал Фрэнка врасплох.


     – Ничего особого, – постарался уйти от прямого ответа мальчик.


     – Ничего особого? – Лоренс улыбнулся с таким видом, будто ему что-то было известно.


     – Ничего, – подтвердил младший брат.


     – Неужели тебе не нравится ни одна девчонка в школе? – не сдался Лоренс. – Может быть, ты просто стесняешься нам говорить?


     – Отстань, – насупился Фрэнк. Он отвернулся и уткнулся взглядом в стену, принявшись со всем усердием изучать медицинский плакат с иллюстрациями на тему первой помощи при переломах.


     – Да ладно, Мелкий, не обижайся. Я же шучу.


     – А я и не обижаюсь, – не поворачиваясь, буркнул мальчик.


     В этот момент в коридоре появилась медсестра.


     – Лоренс Амблер? – обратилась она к молодому человеку.


     – Да? – вскочил с места Лоренс.


     – Поздравляю, у вас только что родилась дочь! Замечательная девочка!


     Мать от радости бросилась обнимать Лоренса, а отец похлопал его по плечу.


     – Я могу её увидеть? – спросил молодой отец.


     – Боюсь, что прямо сейчас сделать этого не получится.


     – А что с Шейлой?


     – Ваша жена в порядке, но ей требуется отдых.


     – Как назовёте ребёнка? – поинтересовался отец у старшего сына, когда медсестра ушла.


     – Кристи. В честь сегодняшнего праздника. Кстати, с Рождеством вас!


     – С Рождеством! – подхватили родители.


     Вот так появление нового человека внесло перемены в семью Амблеров: Лоренс стал отцом, Эдвард – дедушкой, Дебби – бабушкой, а Фрэнк – дядей.



Появление незнакомца



     Раньше мальчик никогда не видел таких маленьких детей. Его племянница, как ему показалось, больше походила на маленького сморщенного старичка, нежели на милого ребёнка, но никого из взрослых это ничуть не смущало. У Кристи были крохотные черты лица, словно у резиновой куклы, но отец с матерью наперебой твердили, что она вылитая копия Лоренса. Сам Фрэнк не замечал особого сходства. Тем не менее, он сразу же проникся огромной любовью к этому беззащитному существу.


     Когда же ему впервые позволили взять Кристи на руки, он не смел шелохнуться, словно держал самую хрупкую вещь на свете, которая способна была рассыпаться от одного неосторожного дыхания. Она почти не имела веса, но от излишнего напряжения плечи Фрэнка очень быстро свело усталостью.


     До того, как у старшего брата появилась дочь, мальчик и не догадывался, что новорожденные дети так часто справляют нужду, а вместо какашек у них выделяется жёлтая жижа с комочками. Странно, но ему даже понравился её молочный запах.


     Всё чаще отец с матерью обсуждали тему газообразования у внучки, и это поначалу невероятно смешило мальчика. Неужели груднички и впрямь не умеют пукать, и от этого у них болит живот? Чего же тут сложного? Поднатужился, и готово!


     Теперь мать Фрэнка часто помогала Шейле в их съёмной квартире, потому что ребёнок беспрестанно требовал к себе внимания, а в выходные Лоренс, Шейла и Кристи приходили в гости, и тогда дом оживал. Если малютка плакала, и причиной тому служил не голод и не намокший подгузник, то Лоренс брал её на руки и носил по комнате, изображая губами звук летящего вертолёта. Потом инициативу перехватывал отец, а за ним право развлечь расстроенную кроху переходило к Фрэнку. Мальчик предпочитал строить племяннице смешные рожицы. Самое удивительное заключалось в том, что это помогало. Кристи успокаивалась и засыпала со счастливой улыбкой на лице.


     Иногда Фрэнк вспоминал подслушанный им разговор в машине между Лоренсом и Шейлой. «Избавься от него» – произнёс тогда в порыве отчаяния старший брат, имея в виду будущего ребёнка. Как же всё-таки хорошо, что он одумался, иначе Кристи так никогда бы не родилась и не смогла порадовать окружающих своим появлением на свет.


* * *


     – Сегодня после школы мы с тобой идём к старому заводу, – сообщил Фрэнку Дуглас на перемене.


     – Зачем? – удивился мальчик.


     – Там соберутся мальчишки из трёх классов, чтобы устроить захват снежных башен. Будет весело!


     Цель данной игры заключалась в защите своих укреплений и захвате вражеских. Чаще всего состязались от двух до пяти команд, в зависимости от общего количества участников. Каждая команда состояла из артиллеристов (обычно ими становились ребята постарше – те, кто умел прицельно швырять снежки из-за преграды и вовремя уворачиваться от летящих обратно), оруженосцев (их основной функцией считалось своевременное обеспечение артиллеристов снарядами) и разведчиков (они пытались застать врага врасплох; скрытое проникновение и захват знамени – консервной банки на палке – приносили мгновенную победу, но зато разведчики подвергались наибольшему риску и очень быстро выбывали из игры).


     – Я не смогу, – ответил Фрэнк. – Мы с Эйприл договорились вместе делать домашнюю работу.


     – Какая может быть домашняя работа, когда нас ждёт событие таких масштабов? Мы должны надрать задницы этим вонючкам! – ударил кулаком в раскрытую ладонь Дуглас.


     – Но я уже обещал Эйприл.


     – Ничего, скажешь ей, что твоему другу потребовалась срочная помощь. Или ты променяешь лучшего друга на девчонку?


     Фрэнк заколебался. С одной стороны, он не хотел упускать очередной возможности побыть рядом с одноклассницей, а с другой, – Дуглас действительно был его лучшим другом. Трудный выбор.


     – Лучше иди без меня, – всё же мягко отказался от приглашения мальчик.


     – А вы точно собираетесь заниматься домашней работой, или она предложила тебе кое-что более увлекательное? – сострил собеседник.


     – Ничего она мне не предлагала! – вспыхнул от двусмысленного намёка Фрэнк.


     – Ладно, ладно, не принимай так близко к сердцу, – примирительно выставил перед собой руки Дуглас. – Я лишь хотел, чтобы мы отстояли честь нашего класса, как в старые добрые времена. Но раз ты дал обещание девчонке, что ж поделать…


     – Подожди-ка, а кто ещё играет за нашу команду?


     – Каллен, Пипер-триппер, Маршал и Тони Заика.


     – Так и быть, я поговорю с Эйприл и выберу другой день для встречи.


     – Отлично! Я знал, что на тебя можно положиться, дружище! – обрадовался Дуглас и хлопнул Фрэнка по плечу. – Мы порвём этих говнюков в клочья! Они будут жрать наше дерьмо!


* * *


     Перед старым заводом распростёрлась обширная площадка – идеальное место для постройки снежных башен. Ребята разбились на команды и принялись возводить укрепления.


     – Каллен и Пипер назначаются оруженосцами, Тони и Маршал – артиллеристами, а мы с Фрэнком будем разведчиками, – распределил роли Дуглас.


     – А почему это ты разведчик, а я оруженосец? – возразил Каллен Аттли. – Может, я тоже хочу совершать вылазки, а не сидеть здесь с Пипером и лепить снежки.


     – Ну, какой из тебя разведчик? В тебя попадут при первом же обстреле.


     – С чего это ты взял?


     – А с того и взял. Давай поспорим?


     – Хватит! – вмешался в разговор Фрэнк. – Играем до первой победы или первого поражения, а потом меняемся. Каждый побудет и оруженосцем, и артиллеристом, и разведчиком. Все счастливы, все довольны. Идёт?


     – П-п-почему бы и н-н-нет? – согласился с предложением мальчика Тони Заика. – Я с-с-согласен.


     – Что ж, если по очереди, то можно, – утихомирился Каллен. – Но в первой игре я буду разведчиком, а то вдруг вы потом передумаете.


     – Небольшая рокировка, – деловито поменял участников отряда местами Дуглас. – Пипер остаётся с Тони и занимается вооружением, мы с Фрэнком защищаем башню, а Каллен и Маршал пытаются добыть вражеское знамя.


     После всех приготовлений на территории площадки закипело настоящее сражение. Артиллеристы четырёх команд приступили к интенсивному обстрелу, а разведчики упали на животы и поползли под перекрёстным огнём в сторону ближайших укреплений противника.


     Каллен не продержался и тридцати секунд, когда ему в спину угодил чей-то снежок и оставил на тёплой куртке белую кляксу. В соответствии с правилами ему следовало встать на ноги и поднять руки над головой в знак того, что он убит. Но едва горе-разведчик выпрямился, как на его голову обрушился целый град снарядов.


     – Не стреляйте! – взвизгнул он, уворачиваясь от попаданий. – Я выбыл! Слышите? Выбыл! Прекратите! Ай!


     Маршалу повезло больше. Одноклассник Фрэнка, подобно ужу, заскользил по снегу, миновав самый опасный участок, и почти вплотную подобрался к соседней башне.


     – Прикрываем разведчика! – выкрикнул Дуглас и запустил очередной комок. – Тони, подай нам ещё парочку ядер.


     – Д-д-держите, – протянул снежки Дугласу и Фрэнку тот.


     Фрэнк заметил, что один из оппонентов собирается вывести Маршала из игры, и нанёс ответный удар, но промахнулся. Последовал ещё один бросок, на этот раз более удачный. Маршал обернулся и показал большим пальцем «класс», а затем быстрым движением преодолел преграду и схватил палку с консервной банкой, тем самым, заработав первую победу в пользу своего отряда.


     – Мы их сделали! – радостно закричал Дуглас, воздев руки кверху. Его ликование тут же подхватили Фрэнк, Пипер, Маршал и Тони. Единственным, кто не слишком обрадовался успеху команды, был Каллен Аттли. Он пребывал в самом мрачном расположении духа.


     – Если бы не шальная пуля, я бы проник в башню, – проворчал неудачливый воин.


     – А, по-моему, кто-то нерасторопная задница, – подтрунил над ним Дуглас.


     – Говорю же, что это чистой воды случайность, – насупился Каллен.


     – Теперь ты остаёшься с Маршалом и пополняешь запасы вооружения, Тони и Пипер поддерживают нас огнём, а мы, – Дуглас указал на себя и Фрэнка, – пробираемся в стан врага и берём знамя. Всем приготовиться к бою!


     Вторая атака оказалась агрессивнее предыдущей. Все участники сражения как следует разогрелись и теперь не давали друг другу спуску. Разведчики один за другим выбывали из игры, покидая поле боя.


     – Я их отвлеку, – обратился к мальчику Дуглас.


     Фрэнк кивнул и продолжил ползти между падающими на землю снарядами, в то время как спутник поднялся в полный рост, превратившись в подвижную мишень. Линия огня немедленно переместилась в его сторону, так что мальчик получил возможность пробираться дальше.


     – Мимо! – выставил ладони рупором и выкрикнул в морозный воздух дерзкий разведчик. – Опять мимо! Вам нужно лечиться от косоглазия!


     Пока он изводил соперников обидными восклицаниями, Фрэнк подполз к ледяному основанию чужой башни и приник спиной к неровной преграде. Артиллеристы вовсю обкидывали Дугласа и не замечали близкой угрозы. Мальчику удалось собрать горсть снега и резким движением вывести из строя одного из стрелков, но в крепости по-прежнему оставались ещё трое. На всякий случай мальчик пригнул голову, чтобы не выдать своего присутствия.


     – Эй, я здесь! – вновь привлёк к себе внимание Дуглас. – Может быть, вы уже проснётесь?


     Он сделал это вовремя, потому что оруженосец из другого класса заметил Фрэнка.


     – Внизу! – сообщил единственному уцелевшему артиллеристу вражеский разносчик снарядов. Фрэнк отреагировал молниеносно. Меткий бросок заткнул бдительному игроку рот. Два последующих удара вывели из строя оставшихся защитников крепости.


     Мальчик ворвался в узкий проём и схватил воткнутую в снег палку с консервной банкой, символизирующей знамя. Таким образом, их команда одержала вторую победу подряд.


     – Видел, как надо? – обратился к Каллену Дуглас.


     – Видел, – уныло согласился Каллен Аттли.


     – Теперь мы лепим снежки, вы с Маршалом обстреливаете площадку, а Тони с Пипером отправляются в разведку. Внимание, полная боевая готовность! В атаку!


     Последовала третья волна ожесточённых перестрелок. Успех команды Фрэнка и Дугласа заставил соперников приложить все усилия к тому, чтобы разгромить лидирующую группу мальчишек.


     – Держать оборону! – отдал приказ Дуглас.


     Ему с другом пришлось изрядно потрудиться над нужным количеством снарядов.


     – Они окружают нас! – Каллен пригнулся, и тотчас над его головой пронеслось снежное ядро.


     – Нечего отсиживаться! Отстреливай их! – Дуглас передал новый боекомплект. – Тони, Пипер, попробуйте прошмыгнуть мимо вражеских разведчиков.


     – Б-б-будет с-с-сделано! – приставил руку к голове на армейский манер одноклассник. Он выглянул из убежища, но тут же получил снежком в лицо. – Меня убили!


     – Вот дерьмо! – выругался Пипер.


     – Есть! – Маршал поразил одну из целей. – Сейчас эти говнюки попляшут!


     – Сдавайтесь! – донеслось из-за башни.


     – Хрен вам! – отозвался Дуглас. – Фрэнк, подмени меня тут ненадолго. Я проверю обстановку.


     Мальчик принялся с двойным усердием лепить снежки, пока его друг поднялся к Маршалу и Каллену, чтобы оценить положение.


     – Что там? – спросил он, когда Дуглас вернулся.


     – Кажется, мы в полной заднице.


     За короткий промежуток времени противники вывели из строя Пипера и Маршала.


     – Каллен, чего ты сидишь?


     – Я под мощным огнём! – отозвался тот.


     – Бей вслепую!


     – Вам крышка! – закричали соперники.


     Они обошли башню с тыла и ворвались с двух сторон, опрокидывая осаждённых на землю и снегом намыливая им лица. Фрэнк почувствовал, как кто-то засунул снежок ему за шиворот. Спину обожгло холодом. Он скинул с себя захватчика и запустил руку под рубашку, чтобы избавиться от ледяного комка, но снаряд раскрошился и растаял от соприкосновения с разгорячённой спиной.


     – Мне нужно домой, – предупредил команду мальчик.


     – Чтобы они подумали, что сломали нас? – вскинул бровь Дуглас. – Сначала мы должны разгромить их!


     – Но у меня промокла одежда.


     – Ерунда! Сейчас всё высохнет. Играем по первой схеме.


     – Ладно, – согласился Фрэнк. – По первой, так по первой.


* * *


     – Сколько? – спросил мальчик, когда мать вытащила у него изо рта термометр.


     – Сто градусов [по шкале Фаренгейта, соответствует температуре 37,7 по Цельсию], – женщина с тревогой посмотрела на сына. – Сейчас принесу лекарство.


     Она вышла из комнаты, а он остался лежать в кровати. Захват снежных башен не прошёл для него бесследно, и теперь Фрэнк был вынужден пропустить школьные занятия.


     – Вот, выпей, – мать вернулась со стаканом тёплой воды и горстью таблеток.


     Он одну за другой принял горькие пилюли и перебил неприятный привкус несколькими большими глотками.


     – Если к вечеру тебе не станет легче, придётся вызвать врача, – сообщила неприятную новость мать.


     Фрэнк терпеть не мог, когда врач требовал показать горло. От нажатия специальной металлической палочкой на спинку высунутого языка у него появлялся рвотный рефлекс. В такие мгновения он мечтал вывалить на человека в халате блевотину, чтобы тот больше так не делал, но обычно всё заканчивалось лишь приступом кашля.


     – Можно почитать? – спросил мальчик.


     – Тебе нужно лежать, а лёжа читать книги нельзя, потому что от этого портится зрение.


     – А как насчёт телевизора?


     – Не лучшее время.


     – Тогда чем мне заняться?


     – Я могу принести тебе приёмник Лоренса.


     Переключив несколько радиостанций, Фрэнк наткнулся на какую-то викторину. Скукотища полная, но всё же лучше, чем вообще ничего. Домохозяйки звонили в эфир и с трудом отвечали на простейшие вопросы. К примеру, некая Рита не смогла назвать планету, соседствующую с солнцем, хотя всем известно, что это Меркурий. Другая девушка, по имени Лорен, долго думала над тем, какое растение является самым быстрорастущим в мире. Конечно же, бамбук. Но у Лорен было другое мнение на этот счёт.


     А в следующее мгновение произошло невероятное событие. Внезапно с пространством что-то произошло. «Оно разломалось!» – испуганно подумал Фрэнк. Посреди комнаты образовалась щель, как будто реальность разошлась по швам, и сквозь неё пролился голубоватый свет. На месте искажения возник человек. Его лицо почему-то показалось Фрэнку знакомым. Он походил на Лоренса, но только с более благородными чертами.


     – Фрэнк, слушай меня внимательно! Ты должен спасти Эйприл! Тридцатого марта… – но неожиданный посетитель не успел договорить, потому что пространственная червоточина схлопнулась, не оставив после себя ни единого следа.


     «Что это было? – изумился мальчик. – Неужели из-за высокой температуры я начал бредить?»


     Появление незнакомца не укладывалось у него в голове. Как он попал в комнату? Куда пропал? И о каком спасении шла речь?


     Фрэнк вылез из-под одеяла и внимательно осмотрел пол, где только что стоял загадочный гость. Никаких видимых признаков того, что здесь кто-то побывал, не осталось.



Секрет



     – Как ты себя чувствуешь? – мать снова дала сыну термометр.


     – Сносно, – ответил мальчик, хотя с момента последнего разговора с матерью его состояние значительно ухудшилось.


     – Сто два [38,8 по Цельсию], – женщина испуганно взглянула на Фрэнка. – Температура продолжает подниматься. Я немедленно звоню врачу.


     Он остался в комнате один. Мысли путались и ускользали прочь, едва он хватался за них, словно пытался забраться по обледеневшей пожарной лестнице, но всё время срывался вниз.


     Что ему нужно сделать? Кого-то спасти? Спасти от чего? Сознание мутится, искажая чёткие образы, и за пеленой болезненного восприятия остаётся недосягаемая истина.


     «Оно разломалось!» – вспоминает мальчик, но тут же теряет нить причинно-следственных связей.


     «Ты разбил его!» – укоризненно качает головой неизвестно откуда взявшаяся миссис Причетт.


     «Разве вы не…» – Фрэнк осекается.


     «Ты хотел сказать, не умерла? – лицо учительницы озаряется зловещей улыбкой. – Так и есть, мой догадливый Фрэнки! А всё благодаря кому?»


     Теперь мальчику кажется, будто он участвует в телевикторине. Сцена переливается рождественскими огнями, а на табло огромными буквами светится вопрос на десять тысяч долларов.


     «Кто убил миссис Причетт?»


     Слева от Фрэнка за стойкой участника шоу стоит директор школы, а справа – Ленни Дроувер по прозвищу Паук.


     «Это был инфаркт», – отвечает мистер Тайер.


     «И вы ошиблись!» – радостно объявляет ведущий.


     «Мою бабулю прикончил этот недомерок», – говорит Паук, указывая на школьника.


     «Правильно!» – голос ведущего утопает в торжественной музыке, знаменующей крупный выигрыш.


     Неожиданно Фрэнк обнаруживает под собой люк, который распахивается, и мальчик проваливается в тёмное пространство.


     «Добро пожаловать в ад!» – разносится оглушительным эхом смех миссис Причетт.


* * *


     Он очнулся от короткого забытья и обнаружил рядом с собой врача. Тот сидел у кровати спиной к нему и разговаривал с матерью, попутно что-то записывая на листке бумаги. Фрэнк тут же прикрыл глаза, чтобы не выдать своего пробуждения.


     – Будете давать три раза в день, – мужчина в халате протянул рецепт Дебби. Мать внимательно посмотрела на названия лекарств и поблагодарила его. Затем оба вышли из комнаты.


     Мальчик посмотрел в окно и обнаружил, что на улице уже темнеет. Или только рассветает? Этого он определить не мог, потому что окончательно утратил чувство времени. Липкий ужас недавнего сна до сих пор оставался в памяти, хотя смутные образы померкли, оставив вместо себя лишь неприятное впечатление.


     Рядом с ним по-прежнему стоял приёмник старшего брата, только мать, судя по всему, выключила его, чтобы дать сыну отдохнуть. Фрэнк протянул руку и повернул ручку громкости. Из колонки донеслась весёлая речь ведущего: «Продолжаем двигаться по нашему хит-параду, и на очереди четвёртая строчка, на которой разместился Braver с неуклонно набирающим популярность треком „Признание“. Всего за неделю музыкант из Англии совершил настоящий прорыв и поднялся на целых девять позиций! По-моему, отличный результат. Слушаем!» В эфире заиграла приятная мелодия, и Фрэнк подумал, что неплохо бы купить кассету с её записью и подарить Эйприл.


     – Оказывается, ты уже проснулся? – застала мальчика в бодрствующем состоянии мать. – А я только что проводила врача. Он даже не стал тебя тревожить.


     – И что он сказал?


     – Назначил тебе кое-какие таблетки. Я позвонила отцу и попросила, чтобы он по пути с работы заехал в аптеку и купил всё необходимое.


     – Понятно, – ответил Фрэнк.


     – Есть хочешь?


     – Не очень.


     – Тогда я налью тебе чаю.


* * *


     Через два дня болезнь пошла на спад, но Фрэнк был всё ещё слишком слаб, чтобы возвращаться в школу. О загадочном посетителе он почти не вспоминал, в то время как на краю сознания прочно отпечатался смутный образ опасности.


     Большим подарком для него стал визит Эйприл. Девочка разместилась рядом и положила тёплую ладонь на его руку. Мальчик ощутил уже знакомое волнение.


     – Я дочитал твою книгу, – сказал он, чтобы замаскировать собственное смущение.


     – Ну, и как? – спросила она.


     – Интересная история.


     – Я знала, что тебе понравится.


     – А как насчёт романтических книг? – Фрэнк встретился взглядом с гостьей и тут же отвёл глаза в сторону. – Кажется, ты говорила, что у тебя есть и такие?


     – Конечно, есть. Могу принести завтра.


     – Или мой отец приедет за ними, чтобы ты не делала такой круг после школы.


     – Ничего, мне не трудно, – улыбнулась Эйприл.


     – Кстати, сейчас верну тебе Уэллса, – мальчик приподнялся с кровати, чтобы взять с полки книгу, но девочка поспешно остановила его.


     – Не надо, я сама возьму. Ты только скажи, где она.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю