Текст книги "Из памяти"
Автор книги: Мартин Уиллоу
Жанр:
Роман
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 21 страниц)
«Я что-нибудь придумаю… – шептал молодой человек, стараясь справиться с обступавшим его со всех сторон отчаянием. – Обязательно что-нибудь придумаю…»
Вот только продолжать исследования на территории университета после случившегося Фрэнк боялся. По окончании одной из своих лекций профессор Гилленгем почему-то заговорил с ним о взрыве в подвале студенческой столовой, как будто намекая на причастность студента к загадочному происшествию.
– Я видел останки прибора и с определённой долей уверенности могу судить о том, что кто-то хотел создать особое квантовое поле, что согласуется с вашей теорией о времени, – заявил пожилой преподаватель, обращаясь к Фрэнку Амблеру.
– Вряд ли я об этом что-нибудь знаю, – поспешил прервать дальнейшие размышления профессора на данную тему студент. – Извините, мне ещё нужно успеть в библиотеку.
– Да, разумеется, не смею вас задерживать, – в глазах собеседника появилось особое выражение, явно свидетельствующее о том, что Гилленгем увязал между собой кое-какие факты и о чём-то догадался.
Между тем, тайна, окутывавшая деятельность самого Гилленгема, связанную со странными опытами над мёртвыми телами в закрытой от посторонних взглядов лаборатории, по-прежнему оставалась нераскрытой.
* * *
– Зря ты не пошёл с нами! Пунш был просто отменный! – Гарольд заявился поздно и навеселе. Неловкими движениями он вытащил из клетки крысу, раскрыл пачку чипсов и приступил к процедуре скармливания картофельных пластинок ручному зверьку.
– Рад, что вы отлично повеселились, – сонно отозвался Фрэнк. – А теперь я хотел бы немного вздремнуть перед тем, как сработает будильник.
– Я тебе сейчас расскажу такое, от чего твой сон как рукой снимет! – похвастался сосед по комнате.
– Давай обсудим это утром.
– Нет, парень, ты должен узнать прямо сейчас!
– Ты уверен? На часах уже три ночи.
– Скоро мы выясним, что замышляет наш профессор и для чего ему понадобились трупы, – произнёс Гарольд, отправив питомца обратно в клетку. – Но раз уж ты спишь, не смею тебе мешать.
– Что ты сказал? – мгновенно стряхнул с себя остатки сна Фрэнк.
– Кажется, я совсем вымотался, – деланно зевнул собеседник и потянулся.
– Тебе что-нибудь стало известно?
– Сегодня мы болтали с Чарльзом. Помнишь Чарльза, который получил место ассистента у Гилленгема? Так вот, мы договорились, что Чарльз установит на компьютер профессора специальную программу, благодаря которой, я смогу взломать его систему и покопаться в файлах. Думаю, там обязательно обнаружится что-нибудь интересное.
– С ума сошёл? Это же противозаконно!
– Между прочим, твои эксперименты без соблюдения мер безопасности тоже противозаконны, но я же молчу.
– В проект профессора вовлечены военные структуры, и твоё проникновение может повлечь куда более серьёзные последствия. Это же преступление государственного уровня, понимаешь?
– Ладно, Ньютон, если тебе не интересно, над чем он работает, могу и не посвящать тебя в результаты нашей с Чарльзом операции.
– Гарольд, ты слишком рискуешь!
– Только не драматизируй, как это любит делать моя мать.
* * *
Работники студенческой столовой только и говорили о том, что произошло в подвале, строя различные предположения относительно личности виновного во взрыве.
– Говорю вам, это дело рук Гилленгема или кого-то из его приспешников, – перешёптывались на кухне студенты. – Мало того, что они закрыли доступ к лаборатории, так теперь ещё и сюда добрались!
– А чем он занимается? – осторожно вмешался в разговор Фрэнк, надеясь выяснить новые подробности о секретных исследованиях.
– Наверняка никто не знает, – отозвался парень в униформе. – Но точно известно, что он сотрудничает с профессором Драйденом. Также к ним частенько заглядывают люди в военной форме.
– А кто такой профессор Драйден? – удивился молодой человек, впервые услышав незнакомую фамилию.
– Если бы ты учился на факультете биологии, то это имя было бы тебе прекрасно знакомо. Знаешь, как его прозвали студенты? Вивисектор. Ходят слухи, что они там в своей лаборатории пытаются оживлять мёртвых.
– Значит, ты думаешь, что взрыв прогремел из-за них?
– Я не удивлюсь, если так и есть, но доказать что-либо практически невозможно. Видишь, как Зед бесится? Больше всех досталось-то ему, потому что Гилленгем и Драйден находятся под надёжным прикрытием военных.
– Зед тоже так считает?
– После того, как он получил серьёзный выговор, у него так и чешутся руки, чтобы живьём спустить шкуру с того, кто устроил в подвале столько шума. Но он грозится только для вида. И так понятно, что вся эта комиссия и её бесполезное расследование – сплошная фикция для отвода глаз.
* * *
– Ньютон, можешь нас поздравить! – радостно ворвался в комнату Гарольд.
– Поздравляю, – отозвался Фрэнк без особого энтузиазма.
– Ты даже не спросишь, с чем? – обиделся сосед по комнате.
– И с чем же?
– Чарльзу удалось добраться до компьютера Гилленгема и установить мою программу! Теперь он у нас под колпаком!
– Если профессор вычислит, что вы за ним шпионите, придётся вам подыскивать другой университет, и ещё не факт, что вас туда примут с теми характеристиками, которые вы здесь получите.
– В последнее время я тебя совсем не узнаю. Откуда столько пессимизма? – Гарольд поставил на стол ноутбук и подключил его к локальной сети. Он запустил какое-то приложение и начал поспешно перебирать пальцами клавиши клавиатуры.
– Что ты делаешь?
– А сам-то как думаешь? – ухмыльнулся парень и продемонстрировал в специальном окне чужой рабочий стол.
– Это компьютер профессора? – догадался Фрэнк.
– Он самый, – утвердительно кивнул собеседник.
Любопытство заставило молодого человека придвинуться ближе, чтобы видеть все действия взломщика.
– Так-так, посмотрим… – Гарольд открыл содержимое жёсткого диска и методично провёл курсором по всем папкам, внимательно читая их названия. – С виду ничего интересного. Какие-то учебные графики, тексты лекций, документы.
– Подожди, а это что? – указал на нужную папку Фрэнк.
– Проект «Мнемозина»? – сосед по комнате щёлкнул по имени, и на экране появился запрос пароля. – Кажется, это то, что мы искали.
– Ты сможешь проверить, что там?
– Сейчас попробую, – Гарольд принялся колдовать над клавиатурой. Несколько раз в результате действий студента появлялась предупреждающая надпись «Доступ запрещён», но он не переставал атаковать защищённую директорию, чтобы пробиться к её содержимому.
– Ты уверен, что никто не обнаружит твоих действий? – с опаской спросил Фрэнк, оглядываясь на дверь, словно вот-вот в неё должны были ворваться вооружённые люди в военной форме, чтобы схватить преступников.
– Без паники. У меня всё под контролем, – Гарольд с удвоенным усердием взялся за решение головоломки, быстрыми движениями перебирая одному ему понятные комбинации клавиш.
– Не поддаётся? – произнёс из-за плеча Гарольда молодой человек.
– Терпение, Ньютон. У меня появилась неплохая идея. Не получилось попасть с парадного входа, придётся забраться с чёрного.
* * *
Прошло три дня, а Гарольд так и не смог взломать пароль. Он скопировал папку на свой ноутбук, после чего подверг её тщательному системному анализу, но это не дало ему нужных результатов.
– Судя по уровню защиты, там хранится действительно что-то очень важное, – сделал вывод студент.
– Оставь ты эту затею, – посоветовал Фрэнк, наблюдая за терзаниями молодого программиста.
– Ну, уж нет, так просто я не сдамся! Ты же понимаешь, что мне брошен серьёзный вызов. И я не оступлюсь, как какой-нибудь школьник, создающий мелкие вирусы для офисных ротозеев. Документы упакованы особым программным модулем с внутренним алгоритмом шифрования.
– Так и думал, – саркастически кивнул молодой человек. – Иначе и быть не могло! У тебя настоящий талант объяснять суть проблемы в предельно доступной форме.
– Представь себе такую схему: файлы загружаются в специальную программу, после чего она шифрует всё содержимое в свой внутренний формат. Затем зашифрованные данные подвергаются повторной процедуре, но уже по другому алгоритму. И так много раз. В итоге мы получаем единый файл-оболочку, который невозможно взломать без наличия той самой программы, где производились названные мной операции.
– А разве эта программа не установлена на компьютере профессора Гилленгема? – удивился Фрэнк.
– В том-то и проблема, что нет. Я не исключаю того, что старик каждый раз загружает её с диска. Надо бы попросить Чарльза, чтобы он как следует обыскал лабораторию.
– Гарольд, для тебя это становится навязчивой идеей. Лучше бы ты не совал нос в дела военных.
– Между прочим, мы больше полугода провозились над твоим СФФП, потому что это была твоя, – сосед по комнате сделал особое ударение на слове «твоя», – навязчивая идея.
* * *
Первый год обучения Фрэнка в университете подошёл к концу. Ещё совсем недавно, как ему казалось, он распаковывал чемодан на этой самой кровати, а теперь молодому человеку предстояло собирать свои вещи обратно, чтобы поехать домой на летние каникулы. В боковом кармане по-прежнему хранилось письмо от племянницы Кристи, в котором говорилось о том, как она будет скучать по любимому дяде. Фрэнк снова пробежал глазами по строчкам, выведенным старательным детским почерком, и невольно улыбнулся.
– Чем планируешь заняться в свободное время? – отвлёк его от размышлений Гарольд.
– Устроюсь куда-нибудь, – ответил Фрэнк и ничуть не погрешил против истины. Он действительно собирался подыскать подработку на лето, чтобы пополнить истощившийся бюджет исследований. После взрыва в подвале ему предстояло заново закупить необходимое оборудование, чтобы восстановить рабочий прототип «Эйприл-2», а затем усовершенствовать его.
– А я хочу прошвырнуться с Наоми в какое-нибудь живописное местечко и провести недельку-другую вдали от города. Возьмём палатку, запасёмся едой и будем наслаждаться природой и друг другом, если ты понимаешь, о чём я… Может, махнёшь вместе с нами? Правда, в одной палатке мы не поместимся.
– Я бы с радостью, если бы не одно неотложное дело.
– Кажется, я догадываюсь, о чём ты, Ньютон! – на лице Гарольда появилась хитрая улыбка. – Опять будешь мастерить свой чудо-аппарат?
Фрэнк оставил вопрос соседа по комнате без ответа.
– В упрямстве тебе точно не откажешь, приятель. Но иногда нужно трезво оценивать шансы на успех. В прошлый раз нас чуть не размазало по стенке, так что старайся проявлять осторожность. Вряд ли в начале следующего учебного года я обрадуюсь тому, что со мной будет жить другой студент, потому что прежний сосед по комнате в результате загадочного эксперимента взлетел на воздух.
– Теперь-то я знаю, до какой критической отметки можно повышать мощность.
– Вот и отлично! Прямо от сердца отлегло, – иронически заметил Гарольд. – Но ты мне всё-таки черкани номер домашнего телефона. Может, созвонимся.
Молодой человек выдернул из первого попавшегося под руку конспекта чистый лист бумаги и записал несколько цифр:
– Вот, держи. Только если трубку возьмёт кто-то из моих предков, не начинай разговор с вопроса, жив ли их сын после испытаний той подозрительной штуки, которую он соорудил на заднем дворе, ладно?
– Ну, вот, а ведь я именно так и собирался сделать! – изобразил деланное расстройство сосед по комнате.
За окном автобуса замаячили знакомые места. Мимо промелькнул старый указатель, на котором какой-то особо ретивый подросток поупражнялся в стрельбе из пистолета, оставив после себя характерные пулевые отверстия. На левой стороне улицы выстроились мелкие магазинчики и продуктовые лавки, а сразу же за перекрёстком показалась школьная остановка. На Фрэнка тут же нахлынули старые воспоминания. На внутреннем экране сознания он отчётливо увидел стоящих рядом мальчика и девочку. Они держали друг друга за руки и о чём-то весело болтали. Наверное, фантазировали о будущем и представляли себя взрослыми. Он хотел стать известным физиком, а она – детской писательницей.
Это была их последняя весна, когда Фрэнк и Эйприл вместе смотрели вперёд и не задумывались о роковых случайностях. Это был последний глоток счастья для юных сердец, бьющихся в такт прекрасным мечтам.
Наконец, автобус остановился, и молодой человек вышел на людный вокзал. Он поймал ближайшее такси, позволил водителю помочь с чемоданом, после чего разместился на заднем сиденье и назвал нужный адрес. Мужчина за рулём оказался весьма словоохотливым и всю дорогу о чём-то рассказывал Фрэнку, но, к счастью, ни о чём не спрашивал, словно нуждался не в собеседнике, а в благодарном слушателе, готовом выслушать его незамысловатую историю.
Через четверть часа машина остановилась напротив родительского дома, и Фрэнк, расплатившись с таксистом, остановился перед входной дверью. Он нажал на кнопку звонка, и спустя короткое мгновение раздался щелчок открывающегося замка. На пороге появился отец.
– Вы только посмотрите, кто тут у нас! – Эдвард Амблер прижал сына к груди и радостно похлопал его по спине.
– Привет, пап! А я думал, что ты ещё на работе.
– Не поверишь! Заскочил буквально на пару минут, чтобы взять кое-какие бумаги. Дай хоть на тебя взглянуть! – мужчина взял Фрэнка за плечи и улыбнулся. – Если бы не важная встреча, я бы обязательно отменил на сегодня все дела.
После короткого разговора с отцом сын вошёл в дом и встретился с матерью. Та радостно всплеснула руками и бросилась обнимать вернувшегося с учёбы студента.
– Сынок, ты уже приехал? – это был даже не вопрос, а приятное удивление.
– Сдал последний экзамен и первым же рейсом отправился домой.
– Какой ты стал взрослый! Даже не верится!
– Мам, ты ведёшь себя так, будто мы не виделись лет десять.
– Ой, ты, наверное, проголодался, а я отвлекаю тебя ненужными разговорами!– женщина поспешила на кухню, чтобы накрыть на стол.
– Что у вас нового? – поинтересовался Фрэнк, приступив к обеду.
– Лоренс ушёл из деревообрабатывающего цеха и устроился в какую-то новую фирму.
Фрэнк вопросительно приподнял брови.
– Говорит, что там платят гораздо больше, – пояснила мать.
– И чем он теперь занимается?
– Что-то связанное с доставкой грузов. Хотя я могу ошибаться. Он объяснял мне, но я, признаться, так ничего и не поняла. Если хочешь, сам у него потом спроси.
– А как Кристи?
– Она стала такая умница! – не без гордости за собственную внучку произнесла мать. – Видел бы ты, какие у неё получаются рисунки! Подожди, сейчас покажу!
Дебби поднялась из-за стола и вышла в соседнюю комнату, а когда вернулась, то в руках уже держала бумажный лист.
Фрэнк взглянул на рисунок и почувствовал, как его губы расползаются в широкую улыбку. Племянница с помощью цветных карандашей изобразила всю семью Амблеров, включая и его самого, причём забавные персонажи были обозначены именами.
– Не знал, что у меня такие большие уши, – заметил молодой человек.
– А у меня самый длинный нос, – усмехнулась мать.
– Зато посмотри на Лоренса! Кажется, что его голову накачали, как воздушный шар!
Обсудив изобразительное творчество Кристи и вдоволь насмеявшись, сын с матерью перешли к обсуждению других тем, пока женщина неожиданно не вспомнила о недавнем происшествии, которое случилось с одноклассницей Фрэнка.
– Помнишь Мойру Теркл? – произнесла мать, и её лицо сделалось серьёзным.
– Конечно, помню, – утвердительно кивнул молодой человек. – А почему ты спрашиваешь?
– Слышал, что около месяца назад она пыталась покончить с собой?
– Вот это новость! Как это произошло?
– Девушка выпила горсть таблеток снотворного, но родители вовремя обратились за медицинской помощью, и ей сделали промывание желудка. Теперь она находится под наблюдением психиатра.
– Что же подтолкнуло её к столь отчаянному шагу?
– Подробностей я не знаю, но говорят, что у неё началась затяжная депрессия. В последнее время она то и дело винила себя за какой-то непростительный поступок.
Внутри Фрэнка шевельнулась нехорошая догадка. Неужели это то, о чём он подумал?
– И где она сейчас находится?
– Иногда выходит с матерью на улицу, но в основном остаётся дома. Дуглас пытался поговорить с ней, но отец с матерью тщательно ограждают дочь от всяческих контактов, которые могут ей навредить.
– Я должен с ним встретиться! – молодой человек поблагодарил мать за обед, вытер рот салфеткой и спешным шагом направился к выходу.
* * *
Автомастерская Пита находилась в трёх кварталах от дома Дугласа, и когда Фрэнк заглянул туда, друг детства занимался очередной колымагой, у которой вышел из строя карбюратор. Дуглас, одетый в синий комбинезон, склонился над открытым капотом и ковырялся в металлическом нутре повидавшего виды «форда».
– Никак не найдёшь поломку? – обратился к нему молодой человек.
Тот отвлёкся от работы и повернулся к посетителю.
– Кого я вижу! – Дуглас взял с верстака тряпку, чтобы вытереть испачканные маслом руки и поздороваться с Фрэнком. – Ты к нам надолго?
– До конца лета.
– Отлично!
– Послушай, Дуглас, у меня есть к тебе небольшой разговор. Ты не мог бы уделить мне немного времени?
– Старик, какие проблемы! Давай завалимся вечером в какой-нибудь бар и от души поболтаем.
– Я хотел бы кое-что выяснить прямо сейчас.
– Ого, неужели такое срочное дело? Ладно, валяй, что там стряслось.
– Это касается Мойры Теркл.
– А, так ты уже в курсе?
Фрэнк утвердительно кивнул.
– Да, никто не ожидал, что она так внезапно съедет с катушек, – с сожалением покачал головой Дуглас. – Я даже не поверил, когда узнал.
– Ты разговаривал с ней после случившегося?
– Я случайно встретил Мойру на улице, но её мать набросилась на меня, как собака, сорвавшаяся с цепи. Предки не дают Мойре ни с кем общаться, потому что считают, будто это может негативным образом сказаться на здоровье дочери.
– Мойра успела тебе что-нибудь рассказать? – поинтересовался Фрэнк.
– Шутишь? Мы едва ли перекинулись парой слов. Я всего-то и успел обратиться к ней, а она сказала: «Я очень сожалею».
– Что бы это могло значить?
– Не знаю, – пожал плечами Дуглас. – Но мне показалось, что чердак у неё и впрямь поехал, или девчонку напичкали какими-то препаратами, чтобы она не повторила попытку суицида.
– Значит, так просто поговорить с ней не удастся?
– Если найдёшь способ, как избавиться от мистера и миссис Теркл, то у тебя есть все шансы пообщаться. Но о чём ты собираешься трепаться с Мойрой?
– Хочу кое-что уточнить.
– Отец и мать Мойры тебя и близко к ней не подпустят.
– А разве кто-то станет спрашивать их разрешения?
* * *
– И всё-таки я не уверен, что это хорошая идея, – выразил свои сомнения относительно плана Фрэнка Дуглас. – Может, они и попадутся на трюк с аварией, но как только выяснят, что ничего серьёзного со мной не случилось, то тут же вызовут полицию. У тебя нет другого способа, чтобы встретиться с чокнутой?
– Ты же сам сказал, что родители оберегают её от случайных встреч, поэтому они вряд ли подпустят меня к ней по-хорошему. К тому же, что-то мне подсказывает, что наш разговор способен вывести психику Мойры Теркл из шаткого равновесия.
– Да о чём же таком ты собрался с ней болтать?
– Это касается только нас двоих.
– Ого, кажется, я чего-то не знаю? Ну-ка, выкладывай!
– Возможно, я ошибаюсь, поэтому не хочу делать поспешных выводов.
– Что-то ты темнишь, Фрэнки. С каких пор у тебя появились от меня секреты?
– Я же сказал, что пока ни в чём не уверен, и мне требуется услышать ответ Мойры на мой вопрос.
– Какой ещё вопрос?
– Ты поможешь, или нет? – категорически произнёс Фрэнк. – Если да, то нам нужно действовать, а если нет, то я придумаю что-нибудь другое.
– Помогу, но при одном условии, – предупредил Дуглас. – Сразу после окончания нашего спектакля ты расскажешь мне, что за дела у тебя с этой помешанной.
– По рукам.
– А теперь пожелай мне удачи! – друг надел шлем, завёл мотоцикл и сорвался с места, оставив на асфальте чёрную дымящуюся полосу от задней покрышки.
Через несколько коротких мгновений рёв мотора прервался треском ломающихся досок. Дуглас на полном ходу протаранил забор семейства Терклов и вылетел из седла во двор. Фрэнк даже испугался, не загнал ли он парня в могилу. А что, если затея разыграть опасное представление и впрямь оказалась неудачной? Он поспешил спрятаться за ближайшей машиной и проследить, что будет происходить дальше. Как и рассчитывал на то молодой человек, очень скоро рядом с распластавшимся Дугласом появилась миссис Теркл. Это была худощавая женщина с удлинёнными чертами лица, а её волосы сходились в тугой комок на затылке. Она испуганно склонилась над неудачливым гонщиком и постаралась привести его в чувство.
«Нужно пошевеливаться!» – мысленно приказал себе Фрэнк и обошёл дом с обратной стороны, предоставив другу отвлекать внимание женщины. Дверь оказалась незапертой, так что он беспрепятственно проник внутрь.
Бывшая одноклассница сидела на кровати и рассматривала обои на стене. Похоже, с головой у неё и впрямь возникли серьёзные проблемы. Когда Фрэнк тихо окликнул девушку по имени, она медленно повернулась и даже не удивилась появлению молодого человека, словно к ней то и дело без предупреждения заглядывали многочисленные гости.
– Мойра? – Фрэнку показалось, что она смотрит сквозь него. – Извини, что я так вламываюсь…
– Я очень сожалею… – проронила девушка. Выглядела она изрядно похудевшей, а под глазами у неё залегли тёмные круги.
– Мойра, послушай, у меня мало времени. Ты можешь сказать, что именно произошло в тот день, когда погибла Эйприл?
– Я очень сожалею… – механически повторила больная, и из её глаз покатились слёзы.
– Пожалуйста, не плачь.
– Я… Очень… Сожалею…
Краем глаза Фрэнк заметил из окна продолжение сцены во дворе. Дуглас по-прежнему лежал на земле, а мать Мойры склонилась над ним, чтобы проверить пульс. Но времени оставалось совсем немного. Скорее всего, очень скоро женщина вернётся в дом, чтобы вызвать карету скорой помощи, и тогда Фрэнку придётся покинуть дом, так и не получив ответа на главный вопрос.
– Мойра, успокойся, – молодой человек осторожно положил ладонь на плечо девушки и почувствовал, как та невольно вздрогнула от прикосновения. – Я не причиню вреда. Тебе всего лишь нужно вспомнить…
– Нет-нет-нет, – часто забормотала Мойра. На её лице отразилось неподдельное страдание, словно любое упоминание о событиях восьмилетней давности причиняло ей физическую боль.
– Это очень важно, – подбодрил девушку Фрэнк.
– Сожалею… – только и вымолвила девушка, разразившись градом рыданий.
Если бы мать застала дочь в таком состоянии, незваному гостю точно пришлось бы подыскивать себе хорошего адвоката. Он снова выглянул в окно и обнаружил, что миссис Теркл возвращается к дому.
– Ты никому не расскажешь о нашей встрече? – поспешно обратился к немногословной собеседнице парень.
– Никому, – эхом отозвалась Мойра.
Когда её мать положила телефонную трубку, сообщив о разбившемся мотоциклисте, того и след простыл. Как именно, для женщины так и осталось загадкой.
* * *
Фрэнк выскочил на улицу и подбежал к Дугласу:
– Как ты?
– Падение вышло не слишком удачным, но вроде бы все кости целы.
– Идти можешь?
– Думаю, справлюсь.
– Тогда нам пора убираться отсюда!
Друзья подняли мотоцикл и со всех ног бросились прочь. Им удалось скрыться раньше, чем их кто-нибудь успел обнаружить. К счастью, миссис Теркл не узнала Дугласа, потому что его лицо всё время оставалось скрытым под шлемом.
– Выяснил то, что хотел? – перевёл дыхание Дуглас, остановившись через три квартала от того места, где ему пришлось протаранить собой деревянный забор.
– Мойра находилась в каком-то оцепенении, – отрицательно покачал головой Фрэнк.
– Я чуть не убился, давая тебе возможность встретиться с ней, а ты упустил такой шанс?! – Дуглас сделал выпад, чтобы отпустить другу затрещину.
– Судя по всему, из-за лекарств она практически ничего не соображает, – увернулся в сторону молодой человек.
– А я тебе что говорил? – удовлетворённо произнёс друг. – Теперь ты просто обязан рассказать мне, ради чего я подвергал свою задницу таким испытаниям?
– Помнишь, кто видел, как погибла Эйприл Джоунз?
– Мойра, – кивнул Дуглас.
– Мне кажется, что всё это время она чего-то недоговаривала, храня в памяти гнетущую тайну.
– Ты же знаешь, что причиной смерти Эйприл послужил несчастный случай.
– Я много раз думал о том, что случилось в тот день… – Фрэнк тяжело вздохнул. – Что-то в тех обстоятельствах не стыковалось. Какая-то незначительная деталь, которую все упустили из виду.
– Ты пытаешься видеть то, чего на самом деле нет. Это была трагическая случайность.
– Возможно, так. А возможно, и нет…
Улыбка непоколебимой Вселенной
Встретившись со страшим братом, Фрэнк сразу же поинтересовался, как Лоренс устроился на новом месте и нет ли у них свободных вакансий на лето. Лоренс обещал обо всём разузнать, а на следующий день сообщил, что предприятию действительно требуются сотрудники для сезонных работ. Выяснив условия труда и оплаты, молодой человек сразу же согласился на столь удачный вариант.
– Я, конечно, поощряю твоё стремление к самостоятельности, – похвалил младшего сына за проявленную инициативу отец, – но не лучше ли тебе подыскать что-то более соответствующее твоему профилю образования?
– В фирме я смогу заработать неплохие деньги для своей научной разработки, – возразил Фрэнк.
– Если тебе требуется материальная помощь, я с удовольствием её предоставлю.
– Пап, я искренне благодарен за предложенную тобой поддержку, но не хочу становиться для вас обузой, – предложение отца было очень привлекательным, вот только Фрэнк не собирался посвящать родителей в детали эксперимента, над которым собирался возобновить работу. Чем больше средств он получил бы от отца, тем больше у того возникло бы вопросов к цели денежных вливаний.
– Может, объяснишь мне суть проекта?
– Для этого необходимо провести ряд предварительных исследований, – ушёл от прямого ответа сын.
* * *
В качестве площадки для размещения нового оборудования Фрэнк присмотрел старый завод, где когда-то вместе с Дугласом проводил свободное время в поисках деталей для детской настольной лаборатории. Здесь нашлось подходящее помещение, отвечающее всем необходимым требованиям: сюда почти никто не заглядывал, а на стене висел распределительный щит с уцелевшей электропроводкой.
* * *
– Бабушка, сегодня дядя Фрэнк покажет мне, как сделать из жестяных банок и лески настоящий телефон, представляешь? – радостно вбежала в гостиную дочь Лоренса. – У тебя есть жестяные банки?
– Сейчас посмотрим, солнышко, – мать Фрэнка открыла кухонный шкаф, чтобы найти внучке подходящие детали для создания переговорного устройства. – Вот такие подойдут?
– Вот такие подойдут, дядя Фрэнк? – показала дяде полученные трофеи счастливая Кристи.
– Годится, – утвердительно кивнул тот.
– Годится! – сообщила бабушке девочка. – Идём скорее, дядя Фрэнк!
– Идём, – Фрэнк переглянулся с матерью, и на лицах обоих появились улыбки.
Молодой человек взял в гараже гвоздь и показал племяннице, как правильно нужно пробивать дырочку в дне банки. Кристи внимательно проследила за действиями Фрэнка, после чего в точности повторила операцию со второй банкой.
– Готово! – продемонстрировала она получившееся отверстие. – Что будем делать дальше?
– Теперь нам необходимо избавиться от верхушки, – назидательно произнёс Фрэнк. – Но для этого следует соблюдать меры предосторожности, чтобы не порезать пальцы об острые края металла.
– И как мы избавимся от неё?
– Нам понадобятся крепкие ножницы, – в подтверждение своих слов парень осторожно проткнул банку и стал отрезать ненужную часть. – Теперь сделаем несколько разрезов и повернём получившиеся лепестки внутрь, чтобы не пораниться во время телефонных переговоров.
– Можно мне?
– Конечно, только делай это как можно аккуратнее.
– Так? – Кристи со всеми предосторожностями загнула несколько лепестков.
– У тебя отлично получается! Продолжай в том же духе.
Когда они закончили с подготовкой банок, Фрэнк размотал около двадцати футов лески и продел её через проделанные дырочки таким образом, чтобы оба дна были обращены друг к другу. Затем он завязал с двух концов узлы и развёл банки в разные стороны.
– Держи свою банку и стой здесь, а я возьму свою и отойду на несколько шагов назад. Нам потребуется натянуть леску, – проинструктировал племянницу молодой человек.
– Хорошо, – Кристи осталась стоять на месте, в то время как дядя пересёк лужайку и остановился возле дерева.
– Поднеси телефон к уху и слушай! – крикнул Фрэнк. Кристи последовала его совету, а он начал говорить в банку. – Раз! Два! Три! Приём! Как меня слышно?
– Дядя Фрэнк, я тебя слышу! – восторженно воскликнула девочка.
– Ты можешь точно так же отвечать мне по телефону, – на этот раз Фрэнк стал слушать, что ему передаёт племянница.
– Приём! Приём! Дядя, ты меня слышишь?
– Прекрасно слышу! Приём!
– А можно показать наш телефон моим подругам?
– Разумеется!
– И они тоже смогут им пользоваться?
– Вне всяких сомнений. Нужно всего лишь держать леску в натяжении, чтобы отчётливо слышать своего собеседника.
– Спасибо, дядя Фрэнк!
* * *
Через неделю работы в фирме Фрэнку выплатили первое жалование, и он потратил почти всю сумму на приобретение деталей для восстановления прототипа, получившего третий порядковый номер. Но молодой человек по-прежнему не мог найти ту единственно верную принципиальную схему потокового манипулятора асинхронных квантов, которая позволила бы ему использовать доступную мощность для преодоления восьмилетней пропасти во времени.








