412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мартин Уиллоу » Из памяти » Текст книги (страница 14)
Из памяти
  • Текст добавлен: 25 июня 2025, 18:52

Текст книги "Из памяти"


Автор книги: Мартин Уиллоу


Жанр:

   

Роман


сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 21 страниц)

     «Я что-нибудь придумаю… – шептал молодой человек, стараясь справиться с обступавшим его со всех сторон отчаянием. – Обязательно что-нибудь придумаю…»


     Вот только продолжать исследования на территории университета после случившегося Фрэнк боялся. По окончании одной из своих лекций профессор Гилленгем почему-то заговорил с ним о взрыве в подвале студенческой столовой, как будто намекая на причастность студента к загадочному происшествию.


     – Я видел останки прибора и с определённой долей уверенности могу судить о том, что кто-то хотел создать особое квантовое поле, что согласуется с вашей теорией о времени, – заявил пожилой преподаватель, обращаясь к Фрэнку Амблеру.


     – Вряд ли я об этом что-нибудь знаю, – поспешил прервать дальнейшие размышления профессора на данную тему студент. – Извините, мне ещё нужно успеть в библиотеку.


     – Да, разумеется, не смею вас задерживать, – в глазах собеседника появилось особое выражение, явно свидетельствующее о том, что Гилленгем увязал между собой кое-какие факты и о чём-то догадался.


     Между тем, тайна, окутывавшая деятельность самого Гилленгема, связанную со странными опытами над мёртвыми телами в закрытой от посторонних взглядов лаборатории, по-прежнему оставалась нераскрытой.


* * *


     – Зря ты не пошёл с нами! Пунш был просто отменный! – Гарольд заявился поздно и навеселе. Неловкими движениями он вытащил из клетки крысу, раскрыл пачку чипсов и приступил к процедуре скармливания картофельных пластинок ручному зверьку.


     – Рад, что вы отлично повеселились, – сонно отозвался Фрэнк. – А теперь я хотел бы немного вздремнуть перед тем, как сработает будильник.


     – Я тебе сейчас расскажу такое, от чего твой сон как рукой снимет! – похвастался сосед по комнате.


     – Давай обсудим это утром.


     – Нет, парень, ты должен узнать прямо сейчас!


     – Ты уверен? На часах уже три ночи.


     – Скоро мы выясним, что замышляет наш профессор и для чего ему понадобились трупы, – произнёс Гарольд, отправив питомца обратно в клетку. – Но раз уж ты спишь, не смею тебе мешать.


     – Что ты сказал? – мгновенно стряхнул с себя остатки сна Фрэнк.


     – Кажется, я совсем вымотался, – деланно зевнул собеседник и потянулся.


     – Тебе что-нибудь стало известно?


     – Сегодня мы болтали с Чарльзом. Помнишь Чарльза, который получил место ассистента у Гилленгема? Так вот, мы договорились, что Чарльз установит на компьютер профессора специальную программу, благодаря которой, я смогу взломать его систему и покопаться в файлах. Думаю, там обязательно обнаружится что-нибудь интересное.


     – С ума сошёл? Это же противозаконно!


     – Между прочим, твои эксперименты без соблюдения мер безопасности тоже противозаконны, но я же молчу.


     – В проект профессора вовлечены военные структуры, и твоё проникновение может повлечь куда более серьёзные последствия. Это же преступление государственного уровня, понимаешь?


     – Ладно, Ньютон, если тебе не интересно, над чем он работает, могу и не посвящать тебя в результаты нашей с Чарльзом операции.


     – Гарольд, ты слишком рискуешь!


     – Только не драматизируй, как это любит делать моя мать.


* * *


     Работники студенческой столовой только и говорили о том, что произошло в подвале, строя различные предположения относительно личности виновного во взрыве.


     – Говорю вам, это дело рук Гилленгема или кого-то из его приспешников, – перешёптывались на кухне студенты. – Мало того, что они закрыли доступ к лаборатории, так теперь ещё и сюда добрались!


     – А чем он занимается? – осторожно вмешался в разговор Фрэнк, надеясь выяснить новые подробности о секретных исследованиях.


     – Наверняка никто не знает, – отозвался парень в униформе. – Но точно известно, что он сотрудничает с профессором Драйденом. Также к ним частенько заглядывают люди в военной форме.


     – А кто такой профессор Драйден? – удивился молодой человек, впервые услышав незнакомую фамилию.


     – Если бы ты учился на факультете биологии, то это имя было бы тебе прекрасно знакомо. Знаешь, как его прозвали студенты? Вивисектор. Ходят слухи, что они там в своей лаборатории пытаются оживлять мёртвых.


     – Значит, ты думаешь, что взрыв прогремел из-за них?


     – Я не удивлюсь, если так и есть, но доказать что-либо практически невозможно. Видишь, как Зед бесится? Больше всех досталось-то ему, потому что Гилленгем и Драйден находятся под надёжным прикрытием военных.


     – Зед тоже так считает?


     – После того, как он получил серьёзный выговор, у него так и чешутся руки, чтобы живьём спустить шкуру с того, кто устроил в подвале столько шума. Но он грозится только для вида. И так понятно, что вся эта комиссия и её бесполезное расследование – сплошная фикция для отвода глаз.


* * *


     – Ньютон, можешь нас поздравить! – радостно ворвался в комнату Гарольд.


     – Поздравляю, – отозвался Фрэнк без особого энтузиазма.


     – Ты даже не спросишь, с чем? – обиделся сосед по комнате.


     – И с чем же?


     – Чарльзу удалось добраться до компьютера Гилленгема и установить мою программу! Теперь он у нас под колпаком!


     – Если профессор вычислит, что вы за ним шпионите, придётся вам подыскивать другой университет, и ещё не факт, что вас туда примут с теми характеристиками, которые вы здесь получите.


     – В последнее время я тебя совсем не узнаю. Откуда столько пессимизма? – Гарольд поставил на стол ноутбук и подключил его к локальной сети. Он запустил какое-то приложение и начал поспешно перебирать пальцами клавиши клавиатуры.


     – Что ты делаешь?


     – А сам-то как думаешь? – ухмыльнулся парень и продемонстрировал в специальном окне чужой рабочий стол.


     – Это компьютер профессора? – догадался Фрэнк.


     – Он самый, – утвердительно кивнул собеседник.


     Любопытство заставило молодого человека придвинуться ближе, чтобы видеть все действия взломщика.


     – Так-так, посмотрим… – Гарольд открыл содержимое жёсткого диска и методично провёл курсором по всем папкам, внимательно читая их названия. – С виду ничего интересного. Какие-то учебные графики, тексты лекций, документы.


     – Подожди, а это что? – указал на нужную папку Фрэнк.


     – Проект «Мнемозина»? – сосед по комнате щёлкнул по имени, и на экране появился запрос пароля. – Кажется, это то, что мы искали.


     – Ты сможешь проверить, что там?


     – Сейчас попробую, – Гарольд принялся колдовать над клавиатурой. Несколько раз в результате действий студента появлялась предупреждающая надпись «Доступ запрещён», но он не переставал атаковать защищённую директорию, чтобы пробиться к её содержимому.


     – Ты уверен, что никто не обнаружит твоих действий? – с опаской спросил Фрэнк, оглядываясь на дверь, словно вот-вот в неё должны были ворваться вооружённые люди в военной форме, чтобы схватить преступников.


     – Без паники. У меня всё под контролем, – Гарольд с удвоенным усердием взялся за решение головоломки, быстрыми движениями перебирая одному ему понятные комбинации клавиш.


     – Не поддаётся? – произнёс из-за плеча Гарольда молодой человек.


     – Терпение, Ньютон. У меня появилась неплохая идея. Не получилось попасть с парадного входа, придётся забраться с чёрного.


* * *


     Прошло три дня, а Гарольд так и не смог взломать пароль. Он скопировал папку на свой ноутбук, после чего подверг её тщательному системному анализу, но это не дало ему нужных результатов.


     – Судя по уровню защиты, там хранится действительно что-то очень важное, – сделал вывод студент.


     – Оставь ты эту затею, – посоветовал Фрэнк, наблюдая за терзаниями молодого программиста.


     – Ну, уж нет, так просто я не сдамся! Ты же понимаешь, что мне брошен серьёзный вызов. И я не оступлюсь, как какой-нибудь школьник, создающий мелкие вирусы для офисных ротозеев. Документы упакованы особым программным модулем с внутренним алгоритмом шифрования.


     – Так и думал, – саркастически кивнул молодой человек. – Иначе и быть не могло! У тебя настоящий талант объяснять суть проблемы в предельно доступной форме.


     – Представь себе такую схему: файлы загружаются в специальную программу, после чего она шифрует всё содержимое в свой внутренний формат. Затем зашифрованные данные подвергаются повторной процедуре, но уже по другому алгоритму. И так много раз. В итоге мы получаем единый файл-оболочку, который невозможно взломать без наличия той самой программы, где производились названные мной операции.


     – А разве эта программа не установлена на компьютере профессора Гилленгема? – удивился Фрэнк.


     – В том-то и проблема, что нет. Я не исключаю того, что старик каждый раз загружает её с диска. Надо бы попросить Чарльза, чтобы он как следует обыскал лабораторию.


     – Гарольд, для тебя это становится навязчивой идеей. Лучше бы ты не совал нос в дела военных.


     – Между прочим, мы больше полугода провозились над твоим СФФП, потому что это была твоя, – сосед по комнате сделал особое ударение на слове «твоя», – навязчивая идея.


* * *


     Первый год обучения Фрэнка в университете подошёл к концу. Ещё совсем недавно, как ему казалось, он распаковывал чемодан на этой самой кровати, а теперь молодому человеку предстояло собирать свои вещи обратно, чтобы поехать домой на летние каникулы. В боковом кармане по-прежнему хранилось письмо от племянницы Кристи, в котором говорилось о том, как она будет скучать по любимому дяде. Фрэнк снова пробежал глазами по строчкам, выведенным старательным детским почерком, и невольно улыбнулся.


     – Чем планируешь заняться в свободное время? – отвлёк его от размышлений Гарольд.


     – Устроюсь куда-нибудь, – ответил Фрэнк и ничуть не погрешил против истины. Он действительно собирался подыскать подработку на лето, чтобы пополнить истощившийся бюджет исследований. После взрыва в подвале ему предстояло заново закупить необходимое оборудование, чтобы восстановить рабочий прототип «Эйприл-2», а затем усовершенствовать его.


     – А я хочу прошвырнуться с Наоми в какое-нибудь живописное местечко и провести недельку-другую вдали от города. Возьмём палатку, запасёмся едой и будем наслаждаться природой и друг другом, если ты понимаешь, о чём я… Может, махнёшь вместе с нами? Правда, в одной палатке мы не поместимся.


     – Я бы с радостью, если бы не одно неотложное дело.


     – Кажется, я догадываюсь, о чём ты, Ньютон! – на лице Гарольда появилась хитрая улыбка. – Опять будешь мастерить свой чудо-аппарат?


     Фрэнк оставил вопрос соседа по комнате без ответа.


     – В упрямстве тебе точно не откажешь, приятель. Но иногда нужно трезво оценивать шансы на успех. В прошлый раз нас чуть не размазало по стенке, так что старайся проявлять осторожность. Вряд ли в начале следующего учебного года я обрадуюсь тому, что со мной будет жить другой студент, потому что прежний сосед по комнате в результате загадочного эксперимента взлетел на воздух.


     – Теперь-то я знаю, до какой критической отметки можно повышать мощность.


     – Вот и отлично! Прямо от сердца отлегло, – иронически заметил Гарольд. – Но ты мне всё-таки черкани номер домашнего телефона. Может, созвонимся.


     Молодой человек выдернул из первого попавшегося под руку конспекта чистый лист бумаги и записал несколько цифр:


     – Вот, держи. Только если трубку возьмёт кто-то из моих предков, не начинай разговор с вопроса, жив ли их сын после испытаний той подозрительной штуки, которую он соорудил на заднем дворе, ладно?


     – Ну, вот, а ведь я именно так и собирался сделать! – изобразил деланное расстройство сосед по комнате.



Знакомые места



     За окном автобуса замаячили знакомые места. Мимо промелькнул старый указатель, на котором какой-то особо ретивый подросток поупражнялся в стрельбе из пистолета, оставив после себя характерные пулевые отверстия. На левой стороне улицы выстроились мелкие магазинчики и продуктовые лавки, а сразу же за перекрёстком показалась школьная остановка. На Фрэнка тут же нахлынули старые воспоминания. На внутреннем экране сознания он отчётливо увидел стоящих рядом мальчика и девочку. Они держали друг друга за руки и о чём-то весело болтали. Наверное, фантазировали о будущем и представляли себя взрослыми. Он хотел стать известным физиком, а она – детской писательницей.


     Это была их последняя весна, когда Фрэнк и Эйприл вместе смотрели вперёд и не задумывались о роковых случайностях. Это был последний глоток счастья для юных сердец, бьющихся в такт прекрасным мечтам.


     Наконец, автобус остановился, и молодой человек вышел на людный вокзал. Он поймал ближайшее такси, позволил водителю помочь с чемоданом, после чего разместился на заднем сиденье и назвал нужный адрес. Мужчина за рулём оказался весьма словоохотливым и всю дорогу о чём-то рассказывал Фрэнку, но, к счастью, ни о чём не спрашивал, словно нуждался не в собеседнике, а в благодарном слушателе, готовом выслушать его незамысловатую историю.


     Через четверть часа машина остановилась напротив родительского дома, и Фрэнк, расплатившись с таксистом, остановился перед входной дверью. Он нажал на кнопку звонка, и спустя короткое мгновение раздался щелчок открывающегося замка. На пороге появился отец.


     – Вы только посмотрите, кто тут у нас! – Эдвард Амблер прижал сына к груди и радостно похлопал его по спине.


     – Привет, пап! А я думал, что ты ещё на работе.


     – Не поверишь! Заскочил буквально на пару минут, чтобы взять кое-какие бумаги. Дай хоть на тебя взглянуть! – мужчина взял Фрэнка за плечи и улыбнулся. – Если бы не важная встреча, я бы обязательно отменил на сегодня все дела.


     После короткого разговора с отцом сын вошёл в дом и встретился с матерью. Та радостно всплеснула руками и бросилась обнимать вернувшегося с учёбы студента.


     – Сынок, ты уже приехал? – это был даже не вопрос, а приятное удивление.


     – Сдал последний экзамен и первым же рейсом отправился домой.


     – Какой ты стал взрослый! Даже не верится!


     – Мам, ты ведёшь себя так, будто мы не виделись лет десять.


     – Ой, ты, наверное, проголодался, а я отвлекаю тебя ненужными разговорами!– женщина поспешила на кухню, чтобы накрыть на стол.


     – Что у вас нового? – поинтересовался Фрэнк, приступив к обеду.


     – Лоренс ушёл из деревообрабатывающего цеха и устроился в какую-то новую фирму.


     Фрэнк вопросительно приподнял брови.


     – Говорит, что там платят гораздо больше, – пояснила мать.


     – И чем он теперь занимается?


     – Что-то связанное с доставкой грузов. Хотя я могу ошибаться. Он объяснял мне, но я, признаться, так ничего и не поняла. Если хочешь, сам у него потом спроси.


     – А как Кристи?


     – Она стала такая умница! – не без гордости за собственную внучку произнесла мать. – Видел бы ты, какие у неё получаются рисунки! Подожди, сейчас покажу!


     Дебби поднялась из-за стола и вышла в соседнюю комнату, а когда вернулась, то в руках уже держала бумажный лист.


     Фрэнк взглянул на рисунок и почувствовал, как его губы расползаются в широкую улыбку. Племянница с помощью цветных карандашей изобразила всю семью Амблеров, включая и его самого, причём забавные персонажи были обозначены именами.


     – Не знал, что у меня такие большие уши, – заметил молодой человек.


     – А у меня самый длинный нос, – усмехнулась мать.


     – Зато посмотри на Лоренса! Кажется, что его голову накачали, как воздушный шар!


     Обсудив изобразительное творчество Кристи и вдоволь насмеявшись, сын с матерью перешли к обсуждению других тем, пока женщина неожиданно не вспомнила о недавнем происшествии, которое случилось с одноклассницей Фрэнка.


     – Помнишь Мойру Теркл? – произнесла мать, и её лицо сделалось серьёзным.


     – Конечно, помню, – утвердительно кивнул молодой человек. – А почему ты спрашиваешь?


     – Слышал, что около месяца назад она пыталась покончить с собой?


     – Вот это новость! Как это произошло?


     – Девушка выпила горсть таблеток снотворного, но родители вовремя обратились за медицинской помощью, и ей сделали промывание желудка. Теперь она находится под наблюдением психиатра.


     – Что же подтолкнуло её к столь отчаянному шагу?


     – Подробностей я не знаю, но говорят, что у неё началась затяжная депрессия. В последнее время она то и дело винила себя за какой-то непростительный поступок.


     Внутри Фрэнка шевельнулась нехорошая догадка. Неужели это то, о чём он подумал?


     – И где она сейчас находится?


     – Иногда выходит с матерью на улицу, но в основном остаётся дома. Дуглас пытался поговорить с ней, но отец с матерью тщательно ограждают дочь от всяческих контактов, которые могут ей навредить.


     – Я должен с ним встретиться! – молодой человек поблагодарил мать за обед, вытер рот салфеткой и спешным шагом направился к выходу.


* * *


     Автомастерская Пита находилась в трёх кварталах от дома Дугласа, и когда Фрэнк заглянул туда, друг детства занимался очередной колымагой, у которой вышел из строя карбюратор. Дуглас, одетый в синий комбинезон, склонился над открытым капотом и ковырялся в металлическом нутре повидавшего виды «форда».


     – Никак не найдёшь поломку? – обратился к нему молодой человек.


     Тот отвлёкся от работы и повернулся к посетителю.


     – Кого я вижу! – Дуглас взял с верстака тряпку, чтобы вытереть испачканные маслом руки и поздороваться с Фрэнком. – Ты к нам надолго?


     – До конца лета.


     – Отлично!


     – Послушай, Дуглас, у меня есть к тебе небольшой разговор. Ты не мог бы уделить мне немного времени?


     – Старик, какие проблемы! Давай завалимся вечером в какой-нибудь бар и от души поболтаем.


     – Я хотел бы кое-что выяснить прямо сейчас.


     – Ого, неужели такое срочное дело? Ладно, валяй, что там стряслось.


     – Это касается Мойры Теркл.


     – А, так ты уже в курсе?


     Фрэнк утвердительно кивнул.


     – Да, никто не ожидал, что она так внезапно съедет с катушек, – с сожалением покачал головой Дуглас. – Я даже не поверил, когда узнал.


     – Ты разговаривал с ней после случившегося?


     – Я случайно встретил Мойру на улице, но её мать набросилась на меня, как собака, сорвавшаяся с цепи. Предки не дают Мойре ни с кем общаться, потому что считают, будто это может негативным образом сказаться на здоровье дочери.


     – Мойра успела тебе что-нибудь рассказать? – поинтересовался Фрэнк.


     – Шутишь? Мы едва ли перекинулись парой слов. Я всего-то и успел обратиться к ней, а она сказала: «Я очень сожалею».


     – Что бы это могло значить?


     – Не знаю, – пожал плечами Дуглас. – Но мне показалось, что чердак у неё и впрямь поехал, или девчонку напичкали какими-то препаратами, чтобы она не повторила попытку суицида.


     – Значит, так просто поговорить с ней не удастся?


     – Если найдёшь способ, как избавиться от мистера и миссис Теркл, то у тебя есть все шансы пообщаться. Но о чём ты собираешься трепаться с Мойрой?


     – Хочу кое-что уточнить.


     – Отец и мать Мойры тебя и близко к ней не подпустят.


     – А разве кто-то станет спрашивать их разрешения?


* * *


     – И всё-таки я не уверен, что это хорошая идея, – выразил свои сомнения относительно плана Фрэнка Дуглас. – Может, они и попадутся на трюк с аварией, но как только выяснят, что ничего серьёзного со мной не случилось, то тут же вызовут полицию. У тебя нет другого способа, чтобы встретиться с чокнутой?


     – Ты же сам сказал, что родители оберегают её от случайных встреч, поэтому они вряд ли подпустят меня к ней по-хорошему. К тому же, что-то мне подсказывает, что наш разговор способен вывести психику Мойры Теркл из шаткого равновесия.


     – Да о чём же таком ты собрался с ней болтать?


     – Это касается только нас двоих.


     – Ого, кажется, я чего-то не знаю? Ну-ка, выкладывай!


     – Возможно, я ошибаюсь, поэтому не хочу делать поспешных выводов.


     – Что-то ты темнишь, Фрэнки. С каких пор у тебя появились от меня секреты?


     – Я же сказал, что пока ни в чём не уверен, и мне требуется услышать ответ Мойры на мой вопрос.


     – Какой ещё вопрос?


     – Ты поможешь, или нет? – категорически произнёс Фрэнк. – Если да, то нам нужно действовать, а если нет, то я придумаю что-нибудь другое.


     – Помогу, но при одном условии, – предупредил Дуглас. – Сразу после окончания нашего спектакля ты расскажешь мне, что за дела у тебя с этой помешанной.


     – По рукам.


     – А теперь пожелай мне удачи! – друг надел шлем, завёл мотоцикл и сорвался с места, оставив на асфальте чёрную дымящуюся полосу от задней покрышки.


     Через несколько коротких мгновений рёв мотора прервался треском ломающихся досок. Дуглас на полном ходу протаранил забор семейства Терклов и вылетел из седла во двор. Фрэнк даже испугался, не загнал ли он парня в могилу. А что, если затея разыграть опасное представление и впрямь оказалась неудачной? Он поспешил спрятаться за ближайшей машиной и проследить, что будет происходить дальше. Как и рассчитывал на то молодой человек, очень скоро рядом с распластавшимся Дугласом появилась миссис Теркл. Это была худощавая женщина с удлинёнными чертами лица, а её волосы сходились в тугой комок на затылке. Она испуганно склонилась над неудачливым гонщиком и постаралась привести его в чувство.


     «Нужно пошевеливаться!» – мысленно приказал себе Фрэнк и обошёл дом с обратной стороны, предоставив другу отвлекать внимание женщины. Дверь оказалась незапертой, так что он беспрепятственно проник внутрь.


     Бывшая одноклассница сидела на кровати и рассматривала обои на стене. Похоже, с головой у неё и впрямь возникли серьёзные проблемы. Когда Фрэнк тихо окликнул девушку по имени, она медленно повернулась и даже не удивилась появлению молодого человека, словно к ней то и дело без предупреждения заглядывали многочисленные гости.


     – Мойра? – Фрэнку показалось, что она смотрит сквозь него. – Извини, что я так вламываюсь…


     – Я очень сожалею… – проронила девушка. Выглядела она изрядно похудевшей, а под глазами у неё залегли тёмные круги.


     – Мойра, послушай, у меня мало времени. Ты можешь сказать, что именно произошло в тот день, когда погибла Эйприл?


     – Я очень сожалею… – механически повторила больная, и из её глаз покатились слёзы.


     – Пожалуйста, не плачь.


     – Я… Очень… Сожалею…


     Краем глаза Фрэнк заметил из окна продолжение сцены во дворе. Дуглас по-прежнему лежал на земле, а мать Мойры склонилась над ним, чтобы проверить пульс. Но времени оставалось совсем немного. Скорее всего, очень скоро женщина вернётся в дом, чтобы вызвать карету скорой помощи, и тогда Фрэнку придётся покинуть дом, так и не получив ответа на главный вопрос.


     – Мойра, успокойся, – молодой человек осторожно положил ладонь на плечо девушки и почувствовал, как та невольно вздрогнула от прикосновения. – Я не причиню вреда. Тебе всего лишь нужно вспомнить…


     – Нет-нет-нет, – часто забормотала Мойра. На её лице отразилось неподдельное страдание, словно любое упоминание о событиях восьмилетней давности причиняло ей физическую боль.


     – Это очень важно, – подбодрил девушку Фрэнк.


     – Сожалею… – только и вымолвила девушка, разразившись градом рыданий.


     Если бы мать застала дочь в таком состоянии, незваному гостю точно пришлось бы подыскивать себе хорошего адвоката. Он снова выглянул в окно и обнаружил, что миссис Теркл возвращается к дому.


     – Ты никому не расскажешь о нашей встрече? – поспешно обратился к немногословной собеседнице парень.


     – Никому, – эхом отозвалась Мойра.


     Когда её мать положила телефонную трубку, сообщив о разбившемся мотоциклисте, того и след простыл. Как именно, для женщины так и осталось загадкой.


* * *


     Фрэнк выскочил на улицу и подбежал к Дугласу:


     – Как ты?


     – Падение вышло не слишком удачным, но вроде бы все кости целы.


     – Идти можешь?


     – Думаю, справлюсь.


     – Тогда нам пора убираться отсюда!


     Друзья подняли мотоцикл и со всех ног бросились прочь. Им удалось скрыться раньше, чем их кто-нибудь успел обнаружить. К счастью, миссис Теркл не узнала Дугласа, потому что его лицо всё время оставалось скрытым под шлемом.


     – Выяснил то, что хотел? – перевёл дыхание Дуглас, остановившись через три квартала от того места, где ему пришлось протаранить собой деревянный забор.


     – Мойра находилась в каком-то оцепенении, – отрицательно покачал головой Фрэнк.


     – Я чуть не убился, давая тебе возможность встретиться с ней, а ты упустил такой шанс?! – Дуглас сделал выпад, чтобы отпустить другу затрещину.


     – Судя по всему, из-за лекарств она практически ничего не соображает, – увернулся в сторону молодой человек.


     – А я тебе что говорил? – удовлетворённо произнёс друг. – Теперь ты просто обязан рассказать мне, ради чего я подвергал свою задницу таким испытаниям?


     – Помнишь, кто видел, как погибла Эйприл Джоунз?


     – Мойра, – кивнул Дуглас.


     – Мне кажется, что всё это время она чего-то недоговаривала, храня в памяти гнетущую тайну.


     – Ты же знаешь, что причиной смерти Эйприл послужил несчастный случай.


     – Я много раз думал о том, что случилось в тот день… – Фрэнк тяжело вздохнул. – Что-то в тех обстоятельствах не стыковалось. Какая-то незначительная деталь, которую все упустили из виду.


     – Ты пытаешься видеть то, чего на самом деле нет. Это была трагическая случайность.


     – Возможно, так. А возможно, и нет…



Улыбка непоколебимой Вселенной



     Встретившись со страшим братом, Фрэнк сразу же поинтересовался, как Лоренс устроился на новом месте и нет ли у них свободных вакансий на лето. Лоренс обещал обо всём разузнать, а на следующий день сообщил, что предприятию действительно требуются сотрудники для сезонных работ. Выяснив условия труда и оплаты, молодой человек сразу же согласился на столь удачный вариант.


     – Я, конечно, поощряю твоё стремление к самостоятельности, – похвалил младшего сына за проявленную инициативу отец, – но не лучше ли тебе подыскать что-то более соответствующее твоему профилю образования?


     – В фирме я смогу заработать неплохие деньги для своей научной разработки, – возразил Фрэнк.


     – Если тебе требуется материальная помощь, я с удовольствием её предоставлю.


     – Пап, я искренне благодарен за предложенную тобой поддержку, но не хочу становиться для вас обузой, – предложение отца было очень привлекательным, вот только Фрэнк не собирался посвящать родителей в детали эксперимента, над которым собирался возобновить работу. Чем больше средств он получил бы от отца, тем больше у того возникло бы вопросов к цели денежных вливаний.


     – Может, объяснишь мне суть проекта?


     – Для этого необходимо провести ряд предварительных исследований, – ушёл от прямого ответа сын.


* * *


     В качестве площадки для размещения нового оборудования Фрэнк присмотрел старый завод, где когда-то вместе с Дугласом проводил свободное время в поисках деталей для детской настольной лаборатории. Здесь нашлось подходящее помещение, отвечающее всем необходимым требованиям: сюда почти никто не заглядывал, а на стене висел распределительный щит с уцелевшей электропроводкой.


* * *


     – Бабушка, сегодня дядя Фрэнк покажет мне, как сделать из жестяных банок и лески настоящий телефон, представляешь? – радостно вбежала в гостиную дочь Лоренса. – У тебя есть жестяные банки?


     – Сейчас посмотрим, солнышко, – мать Фрэнка открыла кухонный шкаф, чтобы найти внучке подходящие детали для создания переговорного устройства. – Вот такие подойдут?


     – Вот такие подойдут, дядя Фрэнк? – показала дяде полученные трофеи счастливая Кристи.


     – Годится, – утвердительно кивнул тот.


     – Годится! – сообщила бабушке девочка. – Идём скорее, дядя Фрэнк!


     – Идём, – Фрэнк переглянулся с матерью, и на лицах обоих появились улыбки.


     Молодой человек взял в гараже гвоздь и показал племяннице, как правильно нужно пробивать дырочку в дне банки. Кристи внимательно проследила за действиями Фрэнка, после чего в точности повторила операцию со второй банкой.


     – Готово! – продемонстрировала она получившееся отверстие. – Что будем делать дальше?


     – Теперь нам необходимо избавиться от верхушки, – назидательно произнёс Фрэнк. – Но для этого следует соблюдать меры предосторожности, чтобы не порезать пальцы об острые края металла.


     – И как мы избавимся от неё?


     – Нам понадобятся крепкие ножницы, – в подтверждение своих слов парень осторожно проткнул банку и стал отрезать ненужную часть. – Теперь сделаем несколько разрезов и повернём получившиеся лепестки внутрь, чтобы не пораниться во время телефонных переговоров.


     – Можно мне?


     – Конечно, только делай это как можно аккуратнее.


     – Так? – Кристи со всеми предосторожностями загнула несколько лепестков.


     – У тебя отлично получается! Продолжай в том же духе.


     Когда они закончили с подготовкой банок, Фрэнк размотал около двадцати футов лески и продел её через проделанные дырочки таким образом, чтобы оба дна были обращены друг к другу. Затем он завязал с двух концов узлы и развёл банки в разные стороны.


     – Держи свою банку и стой здесь, а я возьму свою и отойду на несколько шагов назад. Нам потребуется натянуть леску, – проинструктировал племянницу молодой человек.


     – Хорошо, – Кристи осталась стоять на месте, в то время как дядя пересёк лужайку и остановился возле дерева.


     – Поднеси телефон к уху и слушай! – крикнул Фрэнк. Кристи последовала его совету, а он начал говорить в банку. – Раз! Два! Три! Приём! Как меня слышно?


     – Дядя Фрэнк, я тебя слышу! – восторженно воскликнула девочка.


     – Ты можешь точно так же отвечать мне по телефону, – на этот раз Фрэнк стал слушать, что ему передаёт племянница.


     – Приём! Приём! Дядя, ты меня слышишь?


     – Прекрасно слышу! Приём!


     – А можно показать наш телефон моим подругам?


     – Разумеется!


     – И они тоже смогут им пользоваться?


     – Вне всяких сомнений. Нужно всего лишь держать леску в натяжении, чтобы отчётливо слышать своего собеседника.


     – Спасибо, дядя Фрэнк!


* * *


     Через неделю работы в фирме Фрэнку выплатили первое жалование, и он потратил почти всю сумму на приобретение деталей для восстановления прототипа, получившего третий порядковый номер. Но молодой человек по-прежнему не мог найти ту единственно верную принципиальную схему потокового манипулятора асинхронных квантов, которая позволила бы ему использовать доступную мощность для преодоления восьмилетней пропасти во времени.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю