Текст книги "Шёпот безумия (СИ)"
Автор книги: Мартин Уиллоу
Жанры:
Роман
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 20 страниц)
Ему почему-то вспомнился почти забытый разговор с Сильвией по дороге в магазин.
– Сильвия, ты знаешь, что такое экология? – спросил у первой девочки мужчина.
– Конечно, папа! – без запинки ответила та. – Это наука об отношениях живых организмов друг с другом и с окружающей средой.
– Умница! Правильно! – похвалил её Роберт, после чего обернулся ко второй девочке. – А что скажешь ты?
– Это нечто, вроде равновесия в природе, – неуверенно проговорила Сильвия №2.
Теперь отец точно знал, к кому следует идти. Перед тем, как мост начал рушиться, он бросился к Сильвии №2.
– Папочка, держись! – испугалась та, поспешив к отцу на подмогу.
Роберт ухватился за острые обломки и ощутил резкую боль, прорезавшую ладони. По рукам потекла кровь. Он не мог обернуться, но чувствовал, что с Сильвией №1, притворявшейся его дочерью, произошли какие-то изменения. Теперь это была не девочка, а нечто ужасное, нечто чуждое миру людей.
* * *
Барбаре тоже приснился сон о Сильвии. Мать девочки находилась в каком-то тёмном месте. От страха у неё по коже побежал мороз.
– Мама, – вкрадчиво позвал её детский голосок.
– Сильвия? – Барбара вздрогнула и прислушалась. – Сильвия, это ты?
– Мама, – на этот раз источник звука переместился в противоположную сторону.
– Сильвия, где ты прячешься, дорогая? Я тебя не вижу!
– Мама, я здесь! – и снова невидимый ребёнок оказался за спиной женщины.
– Сильвия, подожди! – Барбара двинулась на голос. – Не убегай, пожалуйста!
– Мамочка, забери меня отсюда! – раздалось сбоку.
У Барбары начало создаваться впечатление, что во мраке прячутся сразу несколько девочек и поочерёдно зовут её к себе.
– Сильвия! Это плохая игра! Выходи!
– Мамочка, я боюсь! – капризно произнёс голосок.
– Просто подойди ко мне!
– А вдруг ты не моя мама?
– Что за глупости! Конечно, я твоя мама!
– Честно?
– Сильвия, я понимаю, что ты напугана, но поверь мне! Давай вместе уйдём отсюда!
– Он не отпустит меня… – вздохнула девочка.
– Кто?
– Он…
– О ком ты сейчас говоришь? Он обидел тебя? Он сделал тебе больно? Он… заставлял тебя делать плохие вещи, о которых ты не хочешь вспоминать?
– Он не отпустит меня! Уходи! Уходи, пока он не вернулся!
– Я никуда без тебя не уйду! Дай мне руку!
– Он возвращается! Прячься!
– Сильвия! Умоляю тебя, дай мне ру… – Барбара проснулась со слезами на глазах и попыталась схватить пустоту.
* * *
За завтраком они не рассказали друг другу о своих снах. Роберт предпочёл промолчать, потому что боялся расстроить жену, а Барбара не хотела пугать мужа.
Их ждал очередной день мучительного ожидания. В любой момент судьбу мог изменить телефонный звонок из полиции. И, возможно, речь пошла бы уже не о глупой детской карте, а о найденном теле, которое лежит в морге и дожидается опознания. Одна лишь мысль о таком разговоре сковывала льдом сердца несчастных родителей.
Они не говорили об этом вслух, но слов и не требовалось. Их опасения читались по взглядам, по тяжёлому дыханию, по задумчивым лицам.
После завтрака Барбара встала из-за стола и начала собираться.
– Куда ты? – спросил у неё Роберт.
– Возьму фотографию Сильвии и немного пройдусь по улицам. Может, кто-нибудь случайно её видел, – она не надеялась на удачу, но ей требовалось хоть чем-то занять себя. Сидеть и ждать было слишком невыносимо.
– Я пойду с тобой.
– Тогда нам лучше разделиться. По крайней мере, так наши шансы увеличатся вдвое.
– Как скажешь, – согласился с женой мужчина.
* * *
Утро выдалось холодным. Ветер налетел на деревья и сорвал ворох пожелтевшей листвы. Барбара плотнее укуталась в воротник пальто.
Она выбрала на телефоне фото Сильвии, сделанное во время летних каникул: девочка сидела рядом с матерью за столиком кафе, и обе со счастливыми улыбками смотрели в глазок мобильной камеры. У них получилось отличное селфи.
Несмотря на раздражение, вызванное глупыми вопросами детектива по поводу карты непонятного происхождения, она всё-таки воспользовалась голосом интуиции и приступила к расспросам людей возле школы.
– Извините, вы не встречали мою дочь? – женщина показала телефон двум пожилым женщинам. Те остановились и посмотрели на изображение, после чего отрицательно покачали головами.
А кто говорил, что будет легко? Скорее всего, Барбара проведёт несколько бесплодных часов, и никто не даст ей утвердительного ответа.
– Извините, я ищу свою дочь, – она протянула мобильник молодому человеку. – Вы, случаем, её не видели?
– Нет, мэм.
– Вы уверены?
Молодой человек задумался, но больше для виду, чтобы женщина оставила его в покое:
– Да, я её точно не видел. Извините.
– Спасибо.
Постепенно Барбара продвигалась по улице, оставив школу позади. Она даже не догадывалась, что в точности повторяет маршрут Сильвии, убегавшей тем злополучным вечером от убийцы. Но никто из прохожих не сообщил, что видел девочку, хотя некоторые и просили увеличить снимок, чтобы рассмотреть её получше.
– Это моя дочь. И она пропала. Не могли бы вы взглянуть?
– Дайте-ка подумать. Она примерно вот такого роста?
– Нет, намного ниже. Ей всего восемь.
– Значит, я обознался. Боюсь, что ничем не могу помочь.
Барбара завязала около сотни похожих диалогов, и ни один из них не дал результата. Дойдя до проулка (того самого, в котором попыталась спрятаться Сильвия), женщина пришла в отчаяние. К тому же, ближе к обеду с неба стал срываться колючий дождь, так что матери не оставалось ничего другого, кроме как возвращаться домой.
* * *
Роберт избрал иное направление поисков, двигаясь в противоположную сторону от Барбары. Он тоже воспользовался мобильником, чтобы показывать людям фотографию дочери, но вывел на экран другой снимок, который они с Сильвией сделали полгода назад в зоопарке.
Кто бы мог тогда подумать, что это чудесное фото когда-нибудь послужит именно для такой цели? Иногда судьба выкидывает слишком мрачные шутки. Даже для самой неудачной чёрной комедии.
– Добрый день! Я ищу свою дочь. Не могли бы вы мне помочь? – отец Сильвии раз за разом повторял одну и ту же реплику, обращаясь к случайным прохожим, но все они, словно сговорившись, отвечали, что никогда не видели девочку.
– Добрый день! – Роберт собирался протянуть телефон идущей навстречу девушке, но его остановил звук поступившего сообщения.
– Извините, – мужчина уступил дорогу, оставив девушку в лёгком недоумении.
«Привет, сынок! Как у вас дела? Как отдыхаете? Отцу уже легче. Возможно, через пару дней его выпишут из больницы», – написала мать.
«Привет, мам! У нас очень активный отдых. Буквально сбиваемся с ног от развлечений. Поцелуй за меня папу. До скорого (смайлик)», – Роберт нажал на кнопку «Отправить» и почувствовал, как сжимается сердце. Ещё никогда ложь не давалась ему с таким трудом. А эта довольная жёлтая рожица в конце предложения – примитивный способ передать эмоции в цифровую эпоху Интернета – вызвала у него внезапный приступ тошноты.
* * *
Телефонный звонок заставил Роберта содрогнуться. Он взглянул на экран. Номер принадлежал Барбаре.
– Что-нибудь выяснила? – спросил с надеждой мужчина.
– К сожалению, нет. А что у тебя?
– Ничего. Давай возвращаться к машине. Вот-вот польёт сильный дождь.
Едва они захлопнули за собой дверцы автомобиля, как на землю обрушился обложной ливень. По лобовому стеклу потёк нескончаемый поток воды, отгородив супружескую пару от внешнего мира, тут же принявшего искажённые очертания.
– Помнишь, как Сильвия раньше называла пузыри на лужах? – Барбара смотрела вперёд, но её взгляд преодолевал не пространство, а время. Она видела прошлое.
– «Пизирики», – с горькой усмешкой произнёс Роберт.
– Она любила прыгать по ним и приговаривать «лоп-лоп».
– «Лоп-лоп», точно. А я уже почти забыл об этом.
Барбара тихо опустила лицо в ладони и заплакала.
Роберту было ничуть не легче, но он держался. Балансировал на тонкой грани нервного срыва.
* * *
– Господи Иисусе! – прошептал Роберт, подъезжая к дому.
– Что случилось? – испуганно повернулась к нему жена.
– Там… – дрожащим голосом пробормотал мужчина.
– Где? – Барбара попыталась рассмотреть сквозь замутнённое дождём окно, что именно заставило Роберта перемениться в лице. А когда увидела, едва не лишилась чувств.
В сорока футах от них под дождём стояла насквозь промокшая Сильвия.
Роберт
– Роберт, у нас убийство, – заглянул в кабинет коренастый мужчина в сером пиджаке с изрядно поредевшей шевелюрой.
– Где? – коротко спросил детектив, отвлекаясь от изучения фотографий.
– Парк Влюблённых. За летней эстрадой. Девушка семнадцати лет.
Роберт Аттвуд поднялся из-за стола, снял с напольной вешалки плащ и направился по длинному коридору к выходу.
* * *
Утро выдалось почти идеальным – в воздухе повисла какая-то благоговейная тишина, сквозь пожелтевшие деревья протянулись золотистые струны солнечного света, – почти, за исключением лежащего на палой листве трупа. Веки у девушки оставались поднятыми даже после смерти, и Роберт невольно отвёл глаза в сторону. Ему был прекрасно знаком этот пустой взгляд, который он встречал уже десятки раз, но который продолжал вызывать у него странное и неуютное чувство.
На месте преступления работал фотограф, стараясь не упустить ни одной детали. Он махнул Роберту рукой в знак приветствия, после чего вернулся к делу.
– Что известно? – спросил детектив у эксперта.
– Девушку задушили. Внешние признаки полового контакта отсутствуют. Отпечатков пальцев убийцы нет, но вокруг тела остались следы обуви. Судя по размеру, он – приличный здоровяк. Позже попробуем взять дополнительные образцы. Возможно, под ногтями остались частицы кожи или волосы.
– Личность уже установили? – Роберт указал движением головы на убитую.
– К счастью, мобильники максимально упрощают данную процедуру. Кэролайн Джойс, студентка технологического колледжа. Мы проверили последний исходящий звонок. Она разговаривала со своим бой-френдом. Сейчас его допрашивают.
– Можно взглянуть поближе?
– Да, мы здесь почти закончили.
Роберт приподнял над собой жёлтую ленту с повторяющейся надписью «НЕ ПЕРЕСЕКАТЬ» и, пригнувшись, шагнул в сторону безжизненного тела. На шее просматривались следы от пальцев. Детектив обернулся и посмотрел в створ дыры в заборе. Кроме задней части летней эстрады, ничего не видно. Значит, убийца действовал обдуманно. Он заранее подыскал скрытый от чужих глаз уголок парка.
От ног девушки к забору тянулись две неглубоких борозды. Её притащили сюда, пока она дышала, потому что характер прочерченных полос явно указывал на сопротивление.
Что же произошло потом? Детектив Аттвуд присел на корточки рядом с мёртвой девушкой и внимательно осмотрел следы. Похоже, что некто взгромоздился сверху на жертву, упёрся коленями в землю и начал душить её.
Чаще всего, раскрыть преступление детективу помогало понимание мотива, которым руководствовался преступник. Но иногда какая-то явная причина отсутствовала. У девушки не забрали ни деньги, ни мобильник, ни украшения. Её, по предварительным данным, не изнасиловали. Тогда что послужило причиной расправы?
Если это ссора с молодым человеком, то вряд ли тот мог проявить такую хладнокровность. Отсутствие отпечатков, тщательно выбранное место и что-то ещё не позволяло Роберту думать, что убийство совершил друг девушки.
Что-то едва уловимое…
Детектив снова осмотрел тело.
– Вы заметили что-нибудь необычное, Стэн? – обратился он к эксперту.
– Что ты имеешь в виду?
– В точности не могу сказать, – задумчиво проговорил Роберт. – Может быть, какую-то мелочь…
– Мы изучили каждый дюйм. Все детали ты найдёшь в отчёте.
– Как думаешь, кто это мог сделать?
– Ты же слышал, что в последний раз она разговаривала по телефону со своим дружком. Кто знает, чего они там не поделили.
– Это не он, – категорично заявил Роберт.
– Откуда тебе знать?
– Тут действовал психопат, который очень хорошо себя контролирует. Я бы сказал, чрезвычайно… – детектив склонился над рукой девушки.
– Что ты там нашёл, Шерлок? – полюбопытствовал Стэн.
– Ногти.
– Исключено! Мы всё проверили! Откуда им взяться?
– Взгляни на ногти.
Эксперт приблизился к Роберту и тоже склонился над трупом.
– Их состригли! – выдохнул он удивлённо.
– Кто-то тщательно позаботился о том, чтобы дело осталось нераскрытым.
* * *
Ответ из лаборатории разочаровал детектива. Эксперты не обнаружили на теле Кэролайн Джойс ни единого отпечатка, указывающего на преступника. Убийца сработал очень чисто, за исключением следов обуви на земле. Но у Роберта Аттвуда появилось странное убеждение, что это лисий манёвр. Разыскиваемый им человек нашёл слепую парковую зону, не попался на глаза случайным свидетелям, предусмотрительно срезал жертве ногти и, скорее всего, убрал свои волосы под шапку, потому что в результате исследования не удалось получить ни одного случайно оброненного волоска. Следы не вписывались в общую картину. Они были красной тряпкой для быка.
Роберт вытащил из пачки сигарету, щёлкнул бензиновой зажигалкой и глубоко затянулся, услышав треск тлеющего табака, после чего выпустил густое облако сизого дыма. В кабинете повис тяжёлый туман.
На столе перед детективом лежали фотографии с места преступления. Крупные, средние, общие планы со всевозможных ракурсов. И везде эти следы.
– Красная тряпка для быка… – задумчиво произнёс Роберт, переводя взгляд с одного снимка на другой. – Бык не видит ничего, кроме красной тряпки… Он бросается на неё и не замечает манёвров тореадора за спиной…
Детектив взял в руки фотографию, на которой пространство вокруг тела мёртвой девушки просматривалось особенно хорошо. Он попытался представить, как некто затаскивает несчастную Кэролайн через дыру в заборе, а затем садится на неё сверху, сжимая руки на горле.
– Почему ты выбрал именно её? – обратился к убийце Роберт, словно тот сидел за столом напротив него. – Она была в твоём вкусе? Тебе нравятся семнадцатилетние девушки? Или ты, наоборот, их ненавидишь? Ты следил за ней на протяжении долгого времени, судя по тщательной подготовке, или выбрал её наугад, дождавшись благоприятных условий?
«Красная тряпка для быка», – мысль не давала Роберту покоя. Она буквально пульсировала у него в голове, как сигнальная лампа.
Детектив не заметил, как половина сигареты превратилась в пепел и осыпалась на распечатанное фото.
– Чтоб тебя! – выругался Роберт Аттвуд и резким движением смахнул серую пыль на пол.
Он затушил «Лаки Страйк» и поймал себя на том, что в пепельнице скопилось слишком много окурков. Да, он медленно убивает себя, но никотин помогает ему находить тех, кто убивает других. Детектив взял ещё одну сигарету, чтобы впитать новую порцию отравляющего, но ободряющего вещества.
– Ты прямо-таки тычешь мне в морду этими следами… – пробормотал Роберт. – Как будто хочешь отвлечь внимание от более значимых деталей…
* * *
Отчёт о допросе Сета Тамелти – парня убитой девушки – подтвердил предположения Роберта. Молодой человек не имел никакого отношения к убийству. Потрясённый произошедшим, он рассказал, что незадолго до гибели Кэролайн они действительно повздорили. Причиной ссоры послужили дошедшие до неё слухи, что Сет гуляет с другой девчонкой.
– Но это не так! – побледнев, клятвенно произнёс парень. – Вот только она и слушать ничего не хотела…
– А где вы находились минувшим вечером? – спросил полицейский.
– Я был дома.
– Кто-нибудь может подтвердить?
– Разумеется! Мои родители!
Родители подтвердили всё до последнего слова. Они испугались ещё больше, чем их сын.
– Она мне никогда не нравилась… – плакала в носовой платок мать Сета. – Простите… Наверное, в данной ситуации я не должна так говорить… Но эта Кэролайн всегда казалась мне слишком легкомысленной! Если бы они не поссорились, возможно… – Последовал сдавленный приступ рыданий. – Возможно моего сына убили бы тоже…
* * *
Тяжелее всего Роберту Аттвуду давались беседы с убитыми горем родственниками, но это была необходимая часть работы, которую ему приходилось выполнять. Разговор с матерью Кэролайн Джойс не стал исключением.
Женщина воспитывала ребёнка одна. Как выяснилось, отец ушёл из семьи, когда девочке исполнилось три года.
– Мои соболезнования, миссис Джойс, – приступил к нелёгкому диалогу детектив. – Я бы хотел задать вам несколько вопросов. Возможно, ваши ответы помогут следствию найти убийцу.
– У меня не укладывается в голове… Моя девочка… – сокрушённо промолвила мать Кэролайн. Её руки безжизненно лежали на коленях.
– Миссис Джойс, не хотите ли выпить чего-нибудь, если угодно?
– Нет, спасибо…
– Скажите, в последнее время у Кэролайн не возникало подозрений, что за ней следят?
– Нет, ничего такого она мне не говорила.
– Может, кто-нибудь угрожал ей? Беспокоил? Вы замечали изменения в её поведении?
– Кто-то из подруг сообщил Кэролайн, что Сет (её молодой человек) начал встречаться с какой-то студенткой. Естественно, она расстроилась.
– Она обсуждала это с вами?
– Сказала, что нам с ней везёт на козлов.
Миссис Джойс произнесла последнее слово со всей серьёзностью, но оно почему-то вызвало у Роберта Аттвуда внутреннюю улыбку, хотя нынешние обстоятельства и не способствовали тому, чтобы улыбаться.
– Вы считаете Сета причастным к тому, что произошло? – спросил он у несчастной матери.
– Вряд ли. У него не такой характер. К тому же, они периодически выясняли отношения по пустякам, а потом снова мирились.
– Вы знаете, что время нападения на Кэролайн практически совпадает с телефонным звонком, который был адресован Сету Тамелти?
– Нет, я этого не знала, – смутилась женщина.
– Есть ещё кое-что, о чём вы, должно быть, не подозревали… – Роберт внимательно посмотрел на миссис Джойс.
– О чём вы?
– Ваша дочь была беременна.
– Святой Иисус! – мать Кэролайн прикрыла ладонью приоткрывшийся от изумления рот.
– Согласно данным экспертизы, она вынашивала семинедельный плод. Кэролайн говорила с вами об этом?
– Нет. Ничего такого она не… Можно воды?
Роберт поднялся из-за стола и подал женщине наполненный стакан.
– Спасибо, – миссис Джойс сделала несколько глотков.
– Вы полагаете, что этот мерзавец убил её, чтобы скрыть правду? – резко высказалась она.
– Кто? – детектив сделал вид, что не понимает, о ком идёт речь.
– Сет Тамелти, разумеется!
– У него железное алиби. В тот вечер он находился дома.
– Значит, подослал кого-то из своих дружков?
– Вы же сами сказали, что у парня не такой характер.
– Но ведь Кэролайн ждала от него ребёнка!
– Предположим, что она узнала о своей беременности в четыре-пять недель. Если Кэролайн сказала Сету сразу, то это случилось две или три недели назад. Скажите, в каких отношениях они находились в этот период? Чаще стали ссориться, или Кэролайн стала больше тревожиться?
– Кажется, ничего такого я не наблюдала.
– Тогда рассмотрим второй вариант. Девушка по каким-то причинам предпочла ничего не говорить молодому человеку, а когда сказала, он решил её бросить.
– Наверное, так всё и было.
– Спасибо, миссис Джойс.
– Его посадят?
– Следствие покажет, – неопределённо ответил детектив.
Нет, события развивались по первому сценарию. Сет Тамелти признался, что три недели назад Кэролайн сообщила ему о ребёнке. Первой реакцией был испуг и желание прервать нежеланную беременность, но влюблённые решили поступить иначе. Они предпочли пожениться и в скором времени собирались поставить в известность родителей, но, к сожалению, так и не успели этого сделать.
* * *
По признанию Сета, в последние дни Кэролайн сделалась очень подозрительной. Она подхватила нелепый слух, что он начал встречаться с другой девушкой.
«Я всего лишь помог девчонке в колледже донести стопку журналов и перекинулся с ней парой слов», – пояснил Тамелти.
Их последний телефонный разговор строился на обвинениях Кэролайн в адрес молодого человека.
В протоколе допроса значилось, что девушка не предлагала Сету встретиться в парке. Она даже ни разу не упомянула о том, где находилась в тот момент.
* * *
Детектив вернулся домой, снял с себя плащ и совершенно разбитый рухнул на диван. Он жил один и в такие моменты очень сожалел, что до сих пор не обзавёлся семьёй. О таких как Роберт Аттвуд чаще всего говорили, что работа заменила им всё. Ничего подобного. Работа не заменяла, а отнимала. Он не мог избавиться от неё нигде, потому что постоянно думал, думал и думал.
Мысли преследовали его за завтраком, обедом и ужином, по дороге на работу, по дороге с работы и даже в выходные. Он старался отвлечься, но скрытые в голове механизмы продолжали сопоставлять факты, события, улики, временные рамки, помимо его желания.
К сожалению, иногда дела так и оставались нераскрытыми. Иногда Роберту приходилось сталкиваться с идеальными преступлениями, вроде прошлогоднего, когда неизвестный поочерёдно похитил сначала судью Саймона Макферсона, а потом сына богатого ресторатора Инграма Ландорфельда, и пытал их, привязав к стоматологическому креслу.
Убийство в парке не относилось к числу идеальных преступлений. Слишком много следов оставил после себя душитель. Он словно дразнил Роберта, как это делают дети на игровой площадке: «Не поймаешь! Не поймаешь! А вот и не поймаешь!»
Мужчина откинул голову назад и постарался расслабиться после трудного дня, наслаждаясь домашней тишиной. В такие минуты он сожалел о том, что у него почти не остаётся времени на личную жизнь. Но внутри тут же просыпался голос, который утверждал, что кто-то (например, Роберт Аттвуд) должен заниматься своей работой. Кто-то (да-да, Роберт, ты знаешь, о ком я) должен оберегать общество. И он оберегал по мере сил, вступая в незримую умственную схватку с преступниками. Это напоминало интеллектуальную дуэль, в которой победителем выходил тот, кто проявлял больше внимания к деталям.
По пути с работы детектив заскочил в излюбленную закусочную и поужинал, перекинувшись парой шуток с Бетти. Если бы не его особый склад ума, он давно заметил бы, что официантка очень симпатизирует ему. Зацикленность Роберта на определённых вещах сделала его слепым к обычному миру. Он мог видеть мельчайшие улики, но не замечал очевидных чувств стоящего перед ним человека.
Теперь же мужчина сидел на диване в пустой квартире, ненавидя собственное одиночество.
* * *
– У нас ещё одно убийство, – сообщил Роберту на следующее утро сотрудник в сером пиджаке.
– Опять девушка? – спросил детектив.
– Нет, двенадцатилетний мальчуган. Его нашли в сквере неподалёку от Центральной площади.
– Выезжаю, – Роберт Аттвуд собрался и поспешил к месту преступления.
* * *
Приподняв жёлтую ленту, Роберт пересёк линию, за которую обычным людям проход был строго воспрещён. Здесь он встретил уже хорошо знакомых ему экспертов. Они, как трудолюбивые муравьи, обыскивали местность в надежде собрать нужные улики.
– Что скажешь, Стэн? Есть совпадения с предыдущим убийством?
– Ничего общего, – отрицательно покачал головой тот. – Убийца воспользовался портняжным шилом.
– Вы определили это по характеру нанесённой раны?
– Нет, мы нашли рядом с трупом орудие убийства, – пожал плечами Стэн.
– И что?
– Никаких отпечатков. Все эти детективные сериалы по ТВ служат отличным учебным пособием для тех, кто хочет грамотно замести следы, – в голосе эксперта прозвучала горькая усмешка.
– Что-нибудь ещё?
– Все подробности я передам тебе в отчёте. Кстати, ногти у мальчика на месте.
– О, да ты делаешь успехи! – мрачно пошутил Роберт. – Я тут немного осмотрюсь.
– Пожалуйста!
Роберт Аттвуд приступил к изучению местности. Убийца спрятал тело в куче листьев. Со стороны площади участок закрывали насаждения кустарника, а со стороны дорожки его могли увидеть, но это не помешало преступнику совершить своё чёрное дело.
Мерзавец уверен в себе, но он допустил серьёзную ошибку – отнял жизнь у ребёнка.
* * *
Убитого звали Мэтти Ковердейл. После беседы с его родителями Роберт Аттвуд пришёл к выводу, что в семье не всё было ладно. Вероятнее всего, отец и мать мальчика нередко прикладывались к бутылке, из-за чего в доме часто происходили скандалы. Даже перед лицом невосполнимой потери они сцепились друг с другом прямо в кабинете детектива.
– Это ты во всём виноват! – крикнула на мужа бледная женщина с выкрашенными в непонятный цвет волосами. – Ты совсем им не занимался!
– Кто бы говорил! – тут же парировал мужчина. – По-твоему, это я выставил его за дверь, когда ты начала выяснять отношения?!
– А кто опять спустил все наши деньги?!
– Послушайте… – попытался вмешаться детектив, но искра уже попала на порох, и между супругами разразился новый спор.
– Закрой рот! Не выводи меня из себя! – яростно воскликнул муж.
– Да ты же всегда не в себе! И зачем я только терпела тебя столько лет?!
– Между прочим, Мэтти никогда тебя не любил!
– Да прекратите же вы, наконец! – не выдержал Роберт и стукнул кулаком по крышке стола.
Оба разом замолчали.
– Разбираться, кто виноват, а кто нет, будете за дверью моего кабинета. К тому же, это уже ничего не изменит. А сейчас давайте закончим нашу беседу. Ответьте мне на несколько важных вопросов.
* * *
Нашлись свидетели, которые видели Мэтти незадолго до убийства на Центральной площади. Мальчик кормил хлебом голубей. Но на вопрос, подходил ли к нему кто-нибудь из взрослых людей, никто не сказал ничего определённого.
К сожалению, человеческая память устроена таким образом, что она не может достоверно зафиксировать то или иное событие, если оно находится на периферии внимания. Здесь, как правило, в работу включаются механизмы «достройки».
– Видели ли вы кого-нибудь подозрительного?
– Кажется, да… Вроде бы это была высокая женщина (пожилой мужчина/прыщавый подросток/полицейский с суровым взглядом), – ответы отличались таким разнообразием, что их вряд ли можно было бы считать надёжными свидетельскими показаниями.
У Роберта сложилось ощущение, что убийца находился у всех на виду, но обладал настолько непримечательной внешностью, что ни один из опрошенных его не запомнил.
А что, если отсутствие единого почерка при совершении преступлений – это и есть почерк убийцы? Детектив зацепился за странную идею, хотя она не выдерживала никакой критики. Даже если предположить, что за двумя убийствами стоит один и тот же человек, то трудно представить себе такое перевоплощение.
Роберт Аттвуд разложил на столе перед собой две группы снимков: первая включала в себя фотографии с места убийства Кэролайн Джойс, а вторая – с места убийства Мэтти Ковердейла. На первый взгляд, ничего общего. Девушка и мальчик. Удушение и использование шила.
«Я пытаюсь систематизировать разнородные вещи», – устало подумал детектив.
В одном случае убийца срезал ногти на руках жертвы, лишив экспертов возможности получить биологический материал, но оставил хорошо различимые следы, в другом – не тронул ногти, но тщательно избавился от следов, за исключением портняжного шила.
В чём смысл?
Роберту понадобилась очередная сигарета, чтобы собраться с мыслями.
* * *
– Эй, Уолтер! – обратился к коллеге по внутреннему номеру детектив.
– Да, Роберт? – ответил ему в трубке простуженный голос.
– Мне нужна архивная информация за несколько лет. В частности, меня интересуют убийства, совершённые в ноябре.
– Так, ноябрь… Сейчас посмотрю… – коллега на другом конце линии завозился с компьютером.
– Есть что-нибудь?
– Да, подожди… Два нераскрытых дела в прошлом году. Их вёл старина Трембли. Ещё одно в позапрошлом.
– Я могу на них взглянуть?
– Ты же знаешь процедуру. Необходимо подать запрос по установленной форме.
– Уолтер, – на полтона тише произнёс Роберт Аттвуд, – давай отбросим ненужные формальности? Возможно, у нас по городу бродит серийный убийца.
– Ты уверен?
– Нет. Но мне нужно проверить материалы.
– Ладно, подожди. Только запомни: в случае чего, я ничего об этом не знаю.
– Замётано.
* * *
Перед Робертом лежала пачка дел, заполненных каллиграфическим почерком Джона Трембли. В прошлом году старика проводили на заслуженный отдых, а всю его работу распределили между остальными работниками отдела. Роберту тоже довелось продолжать одно из расследований коллеги, с которым он справился за пару месяцев.
Но ноябрьские преступления так никем и не были раскрыты.
Детектив бегло просмотрел список жертв и записал их в блокнот: 7 бездомных, 4 одиноких пожилых человека, 3 девушки. В каждом случае способы убийства отличались, так что их систематизация лишь подтверждала ошибочность гипотезы Роберта.
И всё-таки внутреннее чутьё подсказывало Роберту, что нужно присмотреться внимательнее, как следует разобраться в деталях. Весна и осень – это «периоды обострения», как любили поговаривать в отделе. И кто-то в периоды таких обострений подчинялся зову ноября. Он очень хитёр и опасен, если ему до сих пор удавалось оставаться на свободе, не оставляя за собой улик.
География убийств распределилась по городу и его пригородам таким образом, что установить ареал «охоты» практически не представлялось возможным. Некто вёл себя очень осторожно, нападая в самых непредсказуемых местах.
Самым «грязным» из сформированного Робертом списка было убийство пожилой миссис Монгер. Одиннадцать ножевых ранений и вставленное в рот распятие. Она почти проглотила Иисуса. Эксперты обнаружили на бронзовой статуэтке кровь первой группы, которая не принадлежала растерзанной женщине. Ничего ценного из дома не пропало.
Роберт Аттвуд перебрал ещё несколько дел и записал в блокнот самые значимые факты. Над поверхностью возвышались 14 айсбергов, но кто мог поручиться, что на большой глубине они не соединялись в одну ледяную глыбу?







