355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мартин Макдонах » Антология современной британской драматургии » Текст книги (страница 7)
Антология современной британской драматургии
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 20:55

Текст книги "Антология современной британской драматургии"


Автор книги: Мартин Макдонах


Соавторы: Марк Равенхилл,Дэвид Харроуэр,Лео Батлер,Марина Карр,Кевин Элиот,Кэрил Черчил,Джо Пенхолл,Филип Ридли,Дэвид Грэйг

Жанр:

   

Драматургия


сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 27 страниц)

ПОРЦИЯ.Ты, козел! Проваливай с земли моего отца, Финтан Гулан, ублюдок долбаный! Такой же ублюдок, как все твои предки и потомки, которых ты спьяну наделаешь в сточной канаве!

ФИНТАН.Слушай, ты, понтов на полгорода, кончай выделываться! Будь моя воля, я бы тебе язык вырвал!

ПОРЦИЯ.Не трать времени на угрозы, я тебя не боюсь. Пойлу-ка я домой по берегу. Пока.

ПОРЦИЯ уходит.

ФИНТАН.Динамщица хренова!

Выбегает в ярости.


Сцена седьмая

Свет наРАФАЭЛЯ, который допивает бутылку вина. Свечи почти догорели.РАФАЭЛЬ встает и нетерпеливо ходит туда-сюда. В дверях появляетсяПОРЦИЯ, босиком, с сандалиями в руках. Она останавливается у двери.

РАФАЭЛЬ.Ну и где ты была?

ПОРЦИЯ (смотрит на стол). Свечи и вино. (Устало прислоняется к косяку.)

РАФАЭЛЬ.Да. И еще ужин – тоже для тебя. Но его уже есть нельзя.

ПОРЦИЯ.Да, еще и ужин – ничего себе. (Вздыхает.)

РАФАЭЛЬ.Уже почти полночь, Порция!

ПОРЦИЯ.Правда?

РАФАЭЛЬ.Я с семи часов дома, пришел – дети дрянь какую-то едят, видик смотрят, уроки не сделаны, ни обеда, ни ужина… Где ты была?

ПОРЦИЯ.Ой, Рафаэль, отвяжись ты!

РАФАЭЛЬ.Квинтин весь вечер тебя ждал, от окна не отходил.

ПОРЦИЯ.Это когда-нибудь пройдет. (Вытирает мокрые ноги покрывалом.)

РАФАЭЛЬ.Порция, ради бога, ему всего четыре года!

ПОРЦИЯ.Я отлично знаю, сколько ему лет, и хочу иметь с ним как можно меньше общего, ясно?

Наливает себе остатки вина, садится и закуривает.

РАФАЭЛЬ.Твои сыновья.

ПОРЦИЯ.Я никогда не хотела ни сыновей, ни дочерей и никогда не делала вид, что хочу, говорила тебе это с самого начала. Но ты почему-то решил, что можешь уговорить меня стать матерью. Что, не вышло? Это у тебя трое детей, вот и нянчись с ними, а я их любить не могу. Я просто не способна.

РАФАЭЛЬ.Порция, я знаю, сегодня тебе хуже, чем обычно, и знаю почему. Я, конечно, не претендую на то, что могу понять всю глубину ваших отношений с Габриэлем. Говорят, связь между близнецами странная и необъяснимая, но теперь уже пора забыть про все это и попытаться жить без него.

ПОРЦИЯ (взрывается, как сумасшедшая). Габриэль! Габриэль! Да как ты смеешь произносить его имя! Дело не в Габриэле, я уже пережила все это, дело в тебе! Ненавижу тебя, урод! Что ты лезешь со своими, блядь, рассуждениями про мои проблемы! Ни хрена ты не понимаешь, ты, старый тупой калека! Видеть не могу, как ты шкандыбаешь вокруг меня в своих ковбойских сапогах ручной работы!

РАФАЭЛЬ.Перестань, Порция, перестань! Замолчи!

ПОРЦИЯ.Ты когда ночью ко мне лезешь – мне только-только заснуть удалось, часто первый раз за несколько недель, и я начинаю проваливаться в сон, ухожу, наконец, из этого ада, и тут приходишь ты и втаскиваешь меня обратно в Белмонт-Вэлли, и тебе повезло, что я еще не разорвала тебя на куски или не проткнула твое нежное сердце хлебным ножом!

РАФАЭЛЬ (подходя к ней). Порция, ты же так не думаешь, ты просто расстроена, ты не можешь думать того, что ты говоришь!

ПОРЦИЯ (дрожа от ярости). Не подходи ко мне! Ты надеешься, что я так не думаю. Тогда слушай и давай навсегда избавимся от иллюзий! Я презираю тебя, Рафаэль Кохлан, и твою паршивую хромоту, и твои дешевые костюмы, и это твое «стерпится-слюбится»! Я презираю тебя за то, что ты есть, но еще больше – за то, кем ты никогда не будешь! А теперь оставь меня в покое! И не зажигай больше для меня свечи, а то я тебе ими глаза выжгу! (В ярости задувает свечи.)

РАФАЭЛЬ.Порция, прошу тебя, не говори так со мной, прошу тебя! Подумай, что ты говоришь, это же не ты…

ПОРЦИЯ.Ясно, дурак с первого раза не понимает. Ладно, вот тебе еще! Ты меня спросил, где я была. Я тебе скажу. Я трахалась с барменом из «Густого тростника». Что, задело? Отлично! Начинаешь меня ненавидеть? Еще лучше! Мне не нужна твоя жиденькая любовь, Рафаэль Кохлан! И, кстати говоря, он оказался ни на что не годен, как я и думала, ни на что не годен, как и ты. Ну, а теперь давай, поплачь, пусть у тебя сердечко разобьется. Ничего, не волнуйся, заживет, и я тебе гарантирую, что, когда оно заживет, оно станет таким черствым, что ничем на свете его уже не проймешь!

Свет гаснет.

АКТ ВТОРОЙ
Сцена первая

Берег реки Белмонт. Вечер. Луч света мечется по реке.РАФАЭЛЬ, МЭРИЭНН, СЛАЙ, СТЭЙСИ, ДЭЙМАС, ФИНТАН, СЕНШИЛ иМЭГГИ МЭЙ стоят и молча смотрят, как подъемный блок вытаскиваетПОРЦИЮ из реки. Она повисает высоко в воздухе. С нее течет вода, она вся в тине, водорослях, кувшинках, лягушачьей икре.ГАБРИЭЛЬ стоит на другом берегу вполоборота и поет.

Хореография: все одновременно делают шаг назад, когдаПОРЦИЯ показывается из реки. Все одновременно замирают, когда тело оказывается на самом верху.

Все снова одновременно делают шаг назад. Все смотрят вверх на мертвуюПОРЦИЮ.

ПОРЦИЯ покачивается, блок поскрипывает,ГАБРИЭЛЬ поет, с тела стекает вода.

МЭРИЭНН.О нет!

МЭГГИ.Великий Боже!

СЕНШИЛ.Господи, да прикройте же ее чем-нибудь!

НаПОРЦИИ только белье. Никто не двигается, все в оцепенении смотрят наПОРЦИЮ. СЕНШИЛ снимает пиджак и пытается ее прикрыть, но она слишком высоко, пиджак соскальзывает и повисает, зацепившись за ее ногу. Проходит какое-то время. Блок опускаетПОРЦИЮ вниз.РАФАЭЛЬ подходит, чтобы взять ее на руки.ФИНТАН тоже подходит, чтобы помочь ему.

РАФАЭЛЬ (сдерживая рычание). Убери лапы от моей жены!

ФИНТАН отступает назад,СЛАЙ делает шаг вперед, освобождаетПОРЦИЮ от веревки, иРАФАЭЛЬ берет ее на руки.

МЭРИЭНН.Все повторилось. Все повторилось. О, Мэгги Мэй, ну зачем она это сделала?

РАФАЭЛЬ (шепчет). Порция. Порция.

МЭГГИ.Не знаю, киска, не знаю.

РАФАЭЛЬ.Может, мне ее в дом отнести? (Беспомощно оглядывается вокруг.) А?

СЛАЙ (тихо). Отнеси.

РАФАЭЛЬ уноситПОРЦИЮ, остальные следуют за ним.ФИНТАН иДЭЙМАС остаются. Они закуривают, какое-то время стоят молча, курят в кулак.

ДЭЙМАС.Всегда была странной – Порция Кохлан.

ФИНТАН.Да.

ДЭЙМАС.И братец ее тоже.

ФИНТАН.Да.

ДЭЙМАС.Да уж.

ФИНТАН.Габриэль.

ДЭЙМАС.Точно.

ФИНТАН.Всего пятнадцать ему было.

ДЭЙМАС.Его тоже отсюда вытащили.

ФИНТАН.Че, правда?

ДЭЙМАС.На девчонку был похож.

ФИНТАН.И пел, как девчонка.

ДЭЙМАС.Да… Меня всегда одна вещь удивляла в этих близнецах Скалли.

ФИНТАН.И что именно?

ДЭЙМАС.Если им вопрос задавали, они всегда отвечали одинаково – одновременно, те же слова, та же интонация, и вообще.

ФИНТАН.А я и забыл.

ДЭЙМАС.Их можно было посадить в разные комнаты, они все равно отвечали одинаково.

ФИНТАН.Теперь припоминаю.

ДЭЙМАС.А школьную поездку помнишь?

ФИНТАН.Какую?

ДЭЙМАС.В Беттистаун.

ФИНТАН.Нет.

ДЭЙМАС.Они еще сидели на передних сиденьях, в красных шортах и белых футболках.

ФИНТАН.Ну и чего?

ДЭЙМАС.Ну и шептались, как обычно. А потом мы приехали в Беттистаун – у меня есть фотография всего класса, до сих пор не могу там отличить одного от другого… И, в общем, когда надо было уже обратно ехать, их нигде не могли найти. Такая кутерьма началась – нет нигде, – вызвали вертолеты, катера, спасателей… Нашли потом в открытом море, милях в пяти от берега. Они просто в лодку сели и грести начали. Бедная мисс Салливан в ужасе была: «Что же вы наделали, дети, что же вы наделали?» – «Мы просто уплыли», – говорит один. «Уплыли? Господи Иисусе, кудаже вы уплыли?» – «Да куда угодно, – говорит второй, – только бы отсюда».

ФИНТАН.Куда угодно, только бы отсюда. О господи.

ДЭЙМАС.Вот так.

ФИНТАН.Уверен, что Одноногий никогда не мог с ней сладить.

ДЭЙМАС.Повезло мужику, что она ему досталась. Хотя теперь я ему не завидую.

ФИНТАН.И что она в нем нашла?

ДЭЙМАС.Она могла выйти за любого, Порция Кохлан.

ФИНТАН.Да… могла.

ДЭЙМАС.За любого… за любого.

Они расходятся в разные стороны.


Сцена вторая

Прожектор направлен наСТЭЙСИ, которая вкатывает инвалидное креслоБЛЭЙЗ в гостиную дома Порции.

СТЭЙСИ.Вы хорошо себя чувствуете?

БЛЭЙЗ.Да, миссис Дойл, спасибо.

СТЭЙСИ.Тогда я вас тут оставлю, мне нужно накрыть на стол, пока все не вернулись с похорон.

БЛЭЙЗ.Сначала поставь графа Маккормака.

СТЭЙСИ.Не знаю, стоит ли… В такой день…

БЛЭЙЗ.Давай, девонька. Порция любила, как он поет. Вон он, прямо на тебя смотрит!

СТЭЙСИ.Если что, это вы меня заставили, хорошо?

Играет песня Маккормака.БЛЭЙЗ восхищенно слушает, подпевает.

БЛЭЙЗ.Он шикарный. Родился здесь, не далеко, но сумел выбраться. Когда я была маленькой, у нас был граммофон и одна пластинка. Это Бостон Макгаверн ее принес, пластинку графа. Я ее крутила, пока она не стерлась, и мама моя ее слушала, да, слушала.

Обе минуту слушают графа.

Теперь выключи, а то еще скажут, что мы мертвых не уважаем. Скоро уже явятся, с красными глазами, все тут кладбищем провоняют. Терпеть не могу запах гробов, а ты, Стэйси?

СТЭЙСИ.Не сказать чтобы я часто их нюхала, миссис Скалли.

БЛЭЙЗ.Очень примечательный запах, что-то среднее между жимолостью и свежей гнилью.

СТЭЙСИ.Миссис Скалли, все-таки нельзя так говорить о покойниках.

БЛЭЙЗ.Стэйси, в моем возрасте можно говорить о чем угодно и как угодно. У нас, стариков, только и осталось что злоба да вставные челюсти.

СТЭЙСИ.Порция была моей единственной подругой, а теперь я понимаю, что совсем ее не жала. Знала, что она несчастная, хотя кто теперь счастливый? Но это до чего же нужно дойти, чтобы совершить такое! Мэгги Мэй рассказала мне про Слая и Мэриэнн, но все равно это как-то не…

БЛЭЙЗ.Что она рассказала про Слая и Мэриэнн?

СТЭЙСИ.Ну что они…

БЛЭЙЗ.Да не слушай ты эту! Врет она все! Мэгги Мэй Дорли! Кляча драная, вот она кто! А ты, Стэйси Дойл, лучше бы не лезла в чужие дела. Нечего слушать, что всякие потаскухи плетут.

СТЭЙСИ.Простите, миссис Скалли, я не хотела вас расстроить.

БЛЭЙЗ (успокаивается). Я не расстроилась, девонька, совсем не расстроилась, не обращай внимания.

ВходятРАФАЭЛЬ, СЕНШИЛ, МЭРИЭНН, МЭГГИ МЭЙ. Все в черном, как иСТЭЙСИ, иБЛЭЙЗ.

СТЭЙСИ.Ты посиди, Рафаэль, я за тебя похозяйничаю.

РАФАЭЛЬ.Там на кухне ела, выпивка и все остальное.

МЭГГИ МЭЙ выходит из кухни, несет поднос с бокалами.СЕНШИЛ бросается ей на помощь, чуть не сшибает с ног.

СЕНШИЛ.Киска, я понесу.

МЭГГИ.Эй, Сеншил, ты что делаешь, чуть с ног меня не свалил.

БЛЭЙЗ (ни к кому не обращаясь). Закопали, да?

МЭГГИ.Да. Упокой ее Господь.

БЛЭЙЗ (РАФАЭЛЮ).Что, хреново тебе? А не хрен было на ней жениться! Ишь, кем себя возомнил, ха!

РАФАЭЛЬ (отворачивается). Слай! Иди сюда и разберись со своей матерью.

БЛЭЙЗ.Мы с такими выскочками и не знались, пока ты не возник со своей компенсацией за ногу!

РАФАЭЛЬ.Я не желаю это слушать, миссис Скалли.

СЛАЙ.Мать, веди себя прилично. Извини, Рафаэль, она расстроена.

БЛЭЙЗ (МЭРИЭНН).Утри глаза, еще пятнадцать лет назад было ясно, что так выйдет. (СЛАЮ.)Я предупреждала, предупреждала! А ты слушал? (МЭГГИ МЭЙ.)Виски! «Блэк-буш», черная этикетка!

МЭГГИ.Вы знаете толк в виски, бабуля.

БЛЭЙЗ.Для тебя – миссис Скалли.

Тишина. Всем неловко; пьют, сидя и стоя, поглощенные своим горем, усталостью и т. д.

СЕНШИЛ.Чудесная была служба.

Озирается; на него яростно коситсяБЛЭЙЗ, остальные молчат.МЭГГИ МЭЙ приходит на помощь.

МЭГГИ.Да, да, чудесная, котик.

БЛЭЙЗ.Да что вы оба понимаете в службах, чудесная, тоже мне. ( Обращаясь кМЭГГИ МЭЙ.)Стоит тебе появиться в церкви, как священник краснеет, а вино бледнеет. Цыгане гребаные, Джойсы, кровь у них черная, душа черствая. Грязное племя, Белмонт таких еще не видывал! Выпьем! За Джойсов! (Пьет.) За Порцию в грязи белмонтского кладбища, где ей и было место с самого рождения, потому что если люди вступают в брак со зверьми, то от них рождаются выродки, в которых нет ни божьего, ни человечьего. Порция и Габриэль. Нелюди. Ваше здоровье! (Допивает и разбивает бокал о стену.) Везите меня домой. Следующие похороны мои будут.

СЛАЙ (МЭРИЭНН).Я скоро вернусь.

МЭРИЭНН.А мне что за дело?

СЛАЙ (взрывается). Во всем меня винишь! Габриэль, теперь и Порция! Да я мальчишку и пальцем не трогал! Когда его пороть надо было, чтобы он на ферме работал!

МЭГГИ.Ладно, Слай, не кипятись.

СЛАЙ.Нет уж! Я все скажу! Я дважды в неделю этого ребенка в Дублин на уроки пения возил, и это в сенокос-то, когда коровы телились, дома было выше крыши работы! Возил, потому что ты так сказала, как раб какой-то возил, семьдесят миль в один конец, а он сидел сзади, листал тетрадки свои нотные и напевал под нос, а на меня хоть бы глянул! Да простит меня Бог, но иногда я смотрел на него в зеркало и думал, что это не мой ребенок, а адово отродье какое-то. А потом он пел всю дорогу домой, и я знал, что это прекрасно, хотя для меня-то он никогда не пел… Господи, мне нравилось, как он поет, я прятался в ризнице, когда он в церкви репетировал, только чтоб его послушать. Как же прекрасно он брал высокие ноты в псалмах, он их так любил…

МЭРИЭНН.Очень своевременно, Слай! Ты на похоронах Порции! Габриэль погиб пятнадцать лет назад! А теперь – Порция. Порция умерла. Порция умерла. Ее тебе совсем не жалко?

БЛЭЙЗ.Слай, скажи что-нибудь, поставь наконец эту крысу на место.

РАФАЭЛЬ.Кто-нибудь, увезите эту женщину из моего дома!

МЭГГИ.Дайте-ка мне. (ОткатываетБЛЭЙЗ от остальных.)Якак-нибудь влезу ночью к тебе в окно и подожгу тебя прямо в постели, и вот еще что, я рассказывала, как я отсосала твоему супругу прямо на Мохайа-стрит?

БЛЭЙЗ (шипит). Ты все брешешь! Ни единому слову не верю!

МЭГГИ.Нет, веришь, потому что не хуже меня знаешь, что тут происходит. Мы-то с тобой знаем, откуда пошла вся эта гниль и кто виноват.

БЛЭЙЗ.Что ты несешь, потаскуха!

МЭГГИ.Было-было, пятьдесят фунтов твоих денег дал, грязный кобель, и ты бы слышала, что он про тебя рассказывал!

БЛЭЙЗ.Ничего он не рассказывал! Ты все врешь!

МЭГГИ.Говорил, что ты старая злобная образина и что он бы лучше трахался с мешком крыс в крапиве.

БЛЭЙЗ.Только послушайте эту спившуюся шлюху! К твоему сведению, мы были счастливы.

МЭГГИ.Счастливы? Да неужели? С чего это тогда он тебя бил до полусмерти? Отчего это Блэйз Скалли неделями никто не видел, а она сидела дома с расквашенной мордой? И почему это он однажды тебя из дому выпер, да еще у всех на глазах?

БЛЭЙЗ.Слай, Слай, отвези меня домой.

СЕНШИЛ (ест из кармана диетическое печенье). Киска, о чем вы разговариваете?

СТЭЙСИ (протягиваетРАФАЭЛЮ бутерброд). Давай, Рафаэль, поешь.

РАФАЭЛЬ.Дети.

СТЭЙСИ.Все хорошо, они у меня, сестра за ними присматривает.

РАФАЭЛЬ.Квинтин?

СТЭЙСИ.С ним все хорошо, хорошо.

Едят, пьют в тишине. Слышен голосГАБРИЭЛЯ. Гаснет свет.


АКТ ТРЕТИЙ
Сцена первая

Освещена гостиная Порции. Обстановка та же, что и в конце первого акта. Порция дремлет на диване или за столом. Она одета так же, как и в конце первого акта. Утро после дня рождения. Слышен голосГАБРИЭЛЯ. От него Порция просыпается. Голос становится тише, она напрягает слух. Голос смолкает. Порция полулежа закуривает.

ВходитРАФАЭЛЬ в свежем костюме. Он, прихрамывая, проходит через комнату, чтобы забрать бухгалтерские книги.РАФАЭЛЬ смотрит наПОРЦИЮ, она встречается с ним взглядом и отворачивается. Он хочет отдернуть шторы.

ПОРЦИЯ.Не трогай!

РАФАЭЛЬ подчиняется.

РАФАЭЛЬ.Ты соберешь детей в школу или хочешь, я соберу?

ПОРЦИЯ.Сам собери… пожалуйста.

РАФАЭЛЬ смотрит на часы, но не двигается с места.

РАФАЭЛЬ.Порция.

ПОРЦИЯ.Что?

РАФАЭЛЬ.Я бы с удовольствием забыл все, что ты вчера сказала, если ты возьмешь свои слова назад.

ПОРЦИЯ.Приготовить тебе ужин?

РАФАЭЛЬ.Что?

ПОРЦИЯ.Ужин.

РАФАЭЛЬ.Ужин… Да, пожалуйста.

ПОРЦИЯ.А чего тебе хочется?

РАФАЭЛЬ.В смысле, на ужин?

ПОРЦИЯ.Ну да.

РАФАЭЛЬ.Да все равно, наверно.

ПОРЦИЯ.Хорошо.

РАФАЭЛЬ.Да… хорошо. (Он все еще не двигается с места.) А ты не хочешь заехать со мной на фабрику?

ПОРЦИЯ.Нет.

РАФАЭЛЬ.Чем дома сидеть, проветрилась бы и вообще.

ПОРЦИЯ.Терпеть не могу это место, Рафаэль, ты же знаешь.

РАФАЭЛЬ.Да… (Стоит и смотрит на нее.) A-а… я чем-нибудь могу тебе помочь, Порция? Хоть чем-нибудь?

ПОРЦИЯ.Да я в порядке, правда.

РАФАЭЛЬ.Квинтин хочет, чтобы ты его одела в школу.

ПОРЦИЯ.Все, замолчи! Ты оставишь меня когда-нибудь в покое или нет! Говорила же, я не могу! Ну хорошо! Я боюсь их, Рафаэль! Боюсь, что с ними что-нибудь сделаю! Господи, ну как ты не понимаешь! Неужели ты думаешь, что я не хочу быть нормальной матерью, играть с ними, делать все, что должна мать?! Когда я смотрю на своих детей, Рафаэль, мне представляются несчастные случаи и страшные увечья. Когда я их купаю, я думаю только о том, что могу их утопить, когда с ними играю – что могу поранить. Мне приходится убегать и прятаться от них, потому что я боюсь, что могу это сделать. Будет лучше, если Квинтин вообще перестанет ко мне подходить, поэтому скажи ему, чтоб не приставал, пока я не размозжила ему голову об стену или не выкинула его в окно!

РАФАЭЛЬ.Порция, ты не в себе!

ПОРЦИЯ.Все в порядке, и не смотри на меня так, как будто я собираюсь зарезать вас ночью в постели! Я этого не сделаю, пока вы меня не трогаете!

РАФАЭЛЬ.Как же «в порядке», когда ты такое говоришь и такое думаешь. Это же совершенно ненормально!

ПОРЦИЯ.Слушай, если бы я задумала что-нибудь ужасное, я бы, наверно, не стала об этом говорить? Просто взяла бы и сделала. А если говорю, значит, ничего делать не буду.

РАФАЭЛЬ.И что это за логика такая?

ПОРЦИЯ.Это моя логика, другой у меня нет.

РАФАЭЛЬ.Ты будешь дома весь день?

ПОРЦИЯ.Может быть.

РАФАЭЛЬ.Позвонить Стэйси, чтобы она детей из школы забрала?

ПОРЦИЯ.Как хочешь.

РАФАЭЛЬ.Порция?

ПОРЦИЯ.Ну что?

РАФАЭЛЬ.Ты меня напугала. Ты же ничего с ними не сделаешь?

ПОРЦИЯ.Я ведь уже сказала, ничего никогда с ними не делала и не сделаю, пальцем не тронула и не трону. Я только хочу, чтобы они ничего от меня не хотели!

РАФАЭЛЬ.Хорошо, хорошо! Попробуй поспать. Ну, до вечера.

ПОРЦИЯ.Угу.

РАФАЭЛЬ выходит.


Сцена вторая

Раздается пениеГАБРИЭЛЯ. ПОРЦИЯ слышит его и выбегает из гостиной.ГАБРИЭЛЬ появляется у реки Белмонт, но исчезает, как толькоПОРЦИЯ, запыхавшись, прибегает на берег. Его голос стихает.ПОРЦИЯ оглядывается по сторонам. Тишина, слышен только шум реки и птичье пение. Невдалеке стоитДЭЙМАС и наблюдает за ней.ПОРЦИЯ его не замечает.

ПОРЦИЯ.Можешь ты, наконец, показаться мне или оставить меня в покое? Разве на небесах не так хорошо, как говорят? Или дороги там не вымощены золотом и мрамором? Разве ангелы не чистят перышки, попивая кофе на райских бульварах? Ты хоть скучаешь по мне?

ДЭЙМАС.Так-так, с мертвецами говоришь, Кохлан?

ПОРЦИЯ (заметив его). Ну и что?

ДЭЙМАС.Говорят, он действительно все еще появляется.

ПОРЦИЯ.Правду говорят… А кто тебе это сказал?

ДЭЙМАС.В тихую ночь слышно, как он поет своим девчачьим голосом. Старик Мейхон рассказывал, что слышал его тут один раз, когда шел после рыбалки с участка Морриса О’Коннора.

ПОРЦИЯ.A-а, старик Мейхон! Его послушать, так все мертвецы из могил выходят.

ДЭЙМАС (обнимает ее за талию). Слушай, но я-то живой, хотя и умираю по тебе, маленькая любительница призраков. Я, конечно, не могу преследовать тебя, как привидение, но зато я не бестелесный.

Целует ее. Она не сопротивляется, но и не отвечает.

Поменьше думай о своем дурацком брате и побольше – о том, как нам бывает хорошо, – и будешь счастлива.

ПОРЦИЯ (отшатывается от него). Плотские удовольствия для меня в прошлом, Дэймас, и уже очень давно.

ДЭЙМАС.Даже сейчас?

ПОРЦИЯ.Если хочешь знать, секс никогда меня особо не привлекал, а теперь вообще – сосать, потеть и запихивать друг в друга всякие штуки – не вижу смысла. Я лучше буду пазлы складывать, или слушать хорошую оперу, или просто сидеть у реки Белмонт. Знаешь, я лучше пять секунд на берегу посижу, чем окажусь с тобой или с кем-нибудь еще в постели.

ДЭЙМАС.Помнится, одной маленькой шалунье очень нравилось смотреть, как мужики пускают слюни, когда она виляет задницей, и хоть она и говорит, что секс ее не волнует, а сама-то прижимается ко мне, и жар поднимается по ее телу все выше и выше, внутри у нее все горит, особенно в одном месте, промеж ног.

ПОРЦИЯ отстраняется от него.

Ах, мы разозлились!

ПОРЦИЯ.Слушай, Дэймас Хэлион, я сюда пришла не для того, чтобы с тобой разговаривать. Я сюда пришла, потому что это земля моего отца. Это наша часть реки, так что или отсюда вместе со своим убогим пониманием мира и тех, кто в нем живет.

ДЭЙМАС.Ладно, Порция, не заводись из-за ерунды.

ПОРЦИЯ.В клубах и отелях полно девок помоложе, они счастливы будут, если ты их позажимаешь. А меня оставь. Я не собираюсь больше с тобой встречаться, так что тебе нет смысла сюда приходить.

ДЭЙМАС.Порция, я сюда прихожу последние шестнадцать лет.

ПОРЦИЯ.Мне это отлично известно.

ДЭЙМАС.По-твоему, это ничего не значит? Когда-то ты хотела только меня и больше никого, ты это помнишь?

ПОРЦИЯ.Я просто развлекалась, Дэймас Хэлион.

ДЭЙМАС.Я тебе не верю.

ПОРЦИЯ.Можешь верить или не верить, но это так.

ДЭЙМАС.А кто поверит, что хоть один из твоих сыновей не мой? Я думаю, надо сходить к нашему рогоносцу и сказать ему, что его дети, может, не его, а мои.

ПОРЦИЯ.Они дети Рафаэля, храни их Бог. Я за этим следила.

ДЭЙМАС.Слушай, Порция, я совершенно не хочу осложнять твою жизнь еще больше. Я просто хочу быть с тобой. Почему ты не уйдешь от него, как обещала?

ПОРЦИЯ.А я обещала?

ДЭЙМАС.Да.

ПОРЦИЯ.Интересно, куда это я собиралась идти? В любом случае, мне все равно, с Рафаэлем быть или с тобой.

ДЭЙМАС.Да чтоб мне никогда тебя не видеть! Все, хватит с меня этого дерьма, этой бесконечной беготни от меня к Рафаэлю, а от него – к твоему братцу. Меня уже тошнит от тебя, Кохлан, так что не приходи потом ко мне, когда у тебя настроение изменится, ты мне больше не нужна! Сука ты, вот ты кто!

ДЭЙМАС выходит.


Сцена третья

ПОРЦИЯ сидит на берегу реки Белмонт, раздается голосМЭГГИ МЕЙ.

МЭГГИ (за сценой). Порция!

ПОРЦИЯ.Я здесь.

МЭГГИ (видит уходящегоДЭЙМАСА). Хэлион, что ли?

ПОРЦИЯ.Он самый.

МЭГГИ.Не мне, конечно, читать тебе морали по поводу внебрачных связей, но могла бы и получше найти. Рафаэль-то знает?

ПОРЦИЯ.Рафаэль знает только, как деньги делать и как их копить. Такой же, как папа.

МЭГГИ.Ясно. Сигарету?

Они закуривают,ПОРЦИЯ откидывается назад и затягивается.

Помню, мы с отцом часто приходили сюда порыбачить по ночам.

ПОРЦИЯ.Правда?

МЭГГИ.Один раз щуку поймали, больше беременной овцы была.

ПОРЦИЯ.А помнишь, как…

МЭГГИ.Что?

ПОРЦИЯ.Да ничего… Просто вслух думаю.

МЭГГИ.И о чем?

ПОРЦИЯ.Просто вспомнила, как на Габриэля упали кладбищенские ворота.

МЭГГИ.Да, все тогда подумали, что он конченый человек.

ПОРЦИЯ.Мне кажется, это был знак… Он ведь с тех пор уже не оправился.

МЭГГИ.Это точно.

ПОРЦИЯ.Как ты думаешь, Мэгги Мэй? Наша жизнь во всех подробностях расписана кем-то там, наверху, или мы просто так живем, как придется?

МЭГГИ.Ну, некоторые говорят, что горбатого могила исправит, а другие считают, что каждый выбирает свою жизнь сам. Лично я думаю, что все, что я делала, кем-то спланировано во всех подробностях. Я просто старая толстая шлюха с больными ногами, и мне бы очень не хотелось во всем винить себя.

ПОРЦИЯ.Когда я была маленькая, других детей козой пугали, а меня – тобой. Я долгие годы думала, что самое страшное, что может со мной случиться, – это стать такой, как ты. Теперь я об этом мечтаю.

МЭГГИ.Хочешь быть, как я, киска? Да у меня и нет ничего, кроме Сеншила. Я тебе рассказывала, как мы познакомились?

ПОРЦИЯ.Нет.

МЭГГИ.Над ним всегда смеялись, дурачком его считали. Может, оно и так. Я тогда жила в Лондоне, работала на Кингз Кросс – здоровые злые мужики, слишком много денег и никакого уважения. Так вот, как-то ночью был у меня один клиент, матерился, как ошпаренный бабуин, сделал свое дело, избил меня, забрал мои деньги и туфли в придачу, чтобы не могла его догнать. И вот лежу я около какого-то старого склада и жалею себя. А тут как раз идет Сеншил. Он там был ночным сторожем. В общем, он пустил меня в свою сторожку, предложил чаю, а потом оказалось, что он родился милях в двадцати от Белмонт-Вэлли. Мы с ним проговорили всю ночь, а наутро он купил мне новые туфли. Так что это все из-за туфель.

ПОРЦИЯ.Сеншил мне всегда нравился, хоть он и с приветом.

МЭГГИ.Мне самой кажется, что Сеншила не мама родила, а кто-то на спицах связал в дождливый летний день. Мне, знаешь, как-то очень спокойно, когда он рядом. Он такой скучный, твою мать, что ничего плохого просто не может случиться.

ПОРЦИЯ.А вдруг я уйду, а его там нет?

МЭГГИ.Куда уйдешь? Ты о чем, киска?

ПОРЦИЯ.Раньше я не сомневалась… и это держало меня на плаву. А теперь я ни в чем не уверена, хотя он точно где-то есть, и я хочу быть с ним.

МЭГГИ.И где же это, Порция?

ПОРЦИЯ.Знаешь, у меня в сердце волчий зуб растет, гонит меня от всех, от самой себя. Вот бы ветер, что ли, унес меня отсюда, чтобы не надо было ничего делать самой.

МЭГГИ.Киска, не говори так, меня прямо дрожь пробирает.

ПОРЦИЯ.Я же знала, что он собирается это сделать, мы хотели сделать это вместе. Но только в последний момент я испугалась и остановилась, а он просто шел дальше, и я его звала, но он меня не слышал из-за прибоя, шел и шел, а я стояла на берегу, вот тут прямо, и кричала, чтобы он вернулся, и он еще оглянулся в последний момент, думал, я сзади иду, и его лицо, Мэгги Мэй, если бы ты видела его лицо! Он хотел повернуть назад, но его подхватило течением, а потом накрыло волной…

МЭГГИ.Господи, киска, а мать с отцом знают?

ПОРЦИЯ.Они не любят говорить про Габриэля.

МЭГГИ.Правда?

ПОРЦИЯ.Никто не любит. По-моему, никто не понимает, что такое быть близнецом. Все настолько общее, все так перемешано, что не знаешь, ты – это два человека или ни одного. Он мог звать меня Габриэлем, а я его – Порцией. Иногда мы так пугались, кто из нас кто, что приходилось ждать, пока кто-то другой нас не различит и не вернет каждого в самого себя. Я могла заставить его заплакать, просто назвав его Порцией. На самом деле не так уж мы друг друга и любили. Господи, ну почему все живы, а он – нет? Если бы я только могла его увидеть, один только раз, мне стало бы легче. Я точно знаю.

МЭГГИ.Но это же невозможно, киска.

Пауза.

ПОРЦИЯ.Мне надо детей из школы забрать. (Направляется к выходу.) Ты идешь?

МЭГГИ.Иду.

Обе уходят.


Сцена четвертая

Бар «Густой тростник»,ФИНТАН вытирает со стола. ВходитСТЭЙСИ, за нейПОРЦИЯ с сумкой продуктов. Обе уже в подпитии.

ФИНТАН (холодно). Слушаю, дамы.

СТЭЙСИ.Бутылку сидра, Порция?

ПОРЦИЯ.Ничего.

СТЭЙСИ идет к музыкальному автомату и ставит что-то в стиле кантри.

ФИНТАН (пытается флиртовать.) Кто-то вчера перебрал виски, да?

ПОРЦИЯ.Я не пью виски, Финтан Гулан.

ФИНТАН.Да ты его вчера со мной пила.

ПОРЦИЯ.A-а, ну с тобой не считается… (Смерив его взглядом.) Таких, как ты, забывают раньше, чем успеют заметить, взгляд тебя не фиксирует. Ковбоев, типа тебя, убивают в самом начале дешевого вестерна.

ФИНТАН.Знаешь, что тебе нужно, Порция Кохлан?

ПОРЦИЯ.И что же?

ФИНТ АН.Тебе нужно вырвать твой паршивый язык и содрать всю кожу с задницы.

ПОРЦИЯ.А знаешь, что нужно нам обоим?

ФИНТАН.Не знаю и знать не хочу.

ПОРЦИЯ.Лучше Стэйси заказ принеси.

ФИНТАН.Конечно, купить можно все, кроме хороших манер.

ПОРЦИЯ.Ты, что ли, у нас специалист по хорошим манерам?

ФИНТАН.Шлюха ты сортирная, Кохлан, выскочка болотная!

Уходит в ярости.СТЭЙСИ начинает танцевать.

СТЭЙСИ.Давай, присоединяйся, Порция.

ПОРЦИЯ присоединяется. Они лихо отплясывают джайв. ВходитФИНТАН с заказом Стэйси и останавливается. Тупо на них смотрит.

ФИНТАН.Фунт девяносто! (Цена напитка.)

СТЭЙСИ.Поставь на стол.

ПОРЦИЯ.Бренди с содовой!

ФИНТАН.Передумала!

ПОРЦИЯ.Ну.

ВходятМЭГГИ МЭЙ иСЕНШИЛ.

МЭГГИ.Увидела твою машину снаружи и говорю: зайти, что ли, выпить рюмочку.

СЕНШИЛ.Но только одну! (МЭГГИ МЭЙ бросает на него яростный взгляд.)

МЭГГИ.Порция, киска, рада, что ты развлекаешься, хотя еще только два часа.

ПОРЦИЯ.Потанцуй с нами!

СТЭЙСИ.Сеншил, ты тоже!

СЕНШИЛ прикладывает руку к сердцу в качестве отказа.МЭГГИ МЭЙ снимает туфли и присоединяется к ним.

СЕНШИЛ (ФИНТАНУ).Чай, пожалуйста, заварочный чайничек…

ФИНТАН.Знаю, знаю, заварочный чайничек, пакетик отдельно, крутой кипяток, а для мужа (он кивает наМЭГГИ МЭЙ)  – бренди с содовой.

СЕНШИЛ.Все так, спасибо.

ПОРЦИЯ подходит к столу выпить, ее настроение снова изменилось. Некоторое время она стоит со стаканом и сигаретой, глядя в пространство, потом переводит взгляд вниз, на реку. Там опять появляетсяГАБРИЭЛЬ.

Все в порядке, киска?

ПОРЦИЯ смотрит наСЕНШИЛА, залпом выпивает бренди, злорадно ухмыляется, швыряет стаканом вФИНТАНА, который на нее смотрит.

ПОРЦИЯ.Опять за свое! Пойдем потанцуем, Сеншил. (Она берет его за руку, они танцуют.)

СЕНШИЛ.Только ради тебя, киска.

МЭГГИ МЭЙ иСТЭЙСИ садятся, пьют и наблюдают, какСЕНШИЛ иПОРЦИЯ танцуют вальс.

МЭГГИ.Ты так ее поддерживаешь, Стэйси.

СТЭЙСИ.Порция всегда меня поддерживала… Когда я потеряла глаз (она касается повязки на глазу), никто мне так не помог… Она не в себе, Мэгги Мэй.

МЭГГИ.Да-да.

СТЭЙСИ.И дети у нее в ужасном состоянии. Не то что я ее критикую, но ведь за ними никто не смотрит, один Рафаэль, когда время есть. Они такие неуправляемые, агрессивные, и я не знаю, как ей обо всем этом сказать. Но, может, она еще ими займется, может, я напрасно так беспокоюсь… Порция сама была дьявол, а не ребенок, но выросла же нормальная… Правда, Мэгги Мэй? Даже если немного странная…

МЭГГИ.Я не знала более тихого ребенка, чем Порция, она как мышка была. А ты в курсе, что у Мэриэнн, ее матери, тоже есть близнец?

СТЭЙСИ.Нет, никогда о нем не слышала.

МЭГГИ.Мало кто слышал. Я даже не уверена, что Мэриэнн сама об этом знает. Мэриэнн и Слай – брат и сестра. Один отец – матери разные, родились в один месяц.

СТЭЙСИ.Господи, да как же это?

МЭГГИ.Моя мать сказала мне, когда уже при смерти была, что Мэриэнн – дочка старого Скалли. Как раз в то же время Блэйз ждала Слая. Она-то знает. Старая сука! Всегда знала. Я в этом уверена.

СТЭЙСИ.И позволила им пожениться?

МЭГГИ.Она изо всех сил вставляла им палки в колеса, но никогда не признавалась, почему. Ей гордость не позволяла, а моей матери – стыд. К тому же отец убил бы ее, если б узнал, – я не преувеличиваю, правда, убил бы. Габриэль Скалли был ненормальным, потому что у них в роду много браков между родственниками, и я почти уверена, что он случайно в реку свалился. Или у него антенна была слишком чувствительная, душила его атмосфера этого дома.

СТЭЙСИ.А Порция знает?

МЭГГИ.Нет, но кровь знает за нее. Я тут несколько раз думала, сказать ей, что ли, вдруг поможет? А потом поняла, что опоздала лет на тридцать… Стэйси, тебе, конечно, не надо объяснять, что об этом лучше помалкивать.

СТЭЙСИ.Я даже Джастину не скажу, а я ему все рассказываю.

МЭГГИ.Умница.

Свет наПОРЦИЮ иСЕНШИЛА. Звуки из музыкального автомата перемежаются с голосомГАБРИЭЛЯ, который подхватывает песню.ПОРЦИЯ, закрыв глаза, обнимаетСЕНШИЛА. ФИНТАН покачивается из стороны в сторону, наблюдая за ними.МЭГГИ МЭЙ иСТЭЙСИ тоже покачиваются в такт музыке, пьют, курят, погруженные в себя.СЕНШИЛ вынимает печенье из кармана и грызет его, другой рукой он нежно гладитПОРЦИЮ по голове.ПОРЦИЯ смотрит на него.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю