355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мартин Макдонах » Антология современной британской драматургии » Текст книги (страница 25)
Антология современной британской драматургии
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 20:55

Текст книги "Антология современной британской драматургии"


Автор книги: Мартин Макдонах


Соавторы: Марк Равенхилл,Дэвид Харроуэр,Лео Батлер,Марина Карр,Кевин Элиот,Кэрил Черчил,Джо Пенхолл,Филип Ридли,Дэвид Грэйг

Жанр:

   

Драматургия


сообщить о нарушении

Текущая страница: 25 (всего у книги 27 страниц)

И твой кулак – бум, бум, бум – кубинцу по черепу.

«Я иду к тебе», – кричишь ты, прорываясь через охрану, бегущую навстречу. Твои пули настигают их, вмазывают в стену, и вот уже реки крови текут по коридорам тюрьмы Дяди Сэма.

Мохаммед! Мохаммед! Мохаммед!

Бум! Ты распахиваешь дверь первой камеры. Щурясь от света, танцуя от радости и благодаря Аллаха, оттуда высыпают мужчины и женщины в тюремных робах.

Но его нет. Так много лиц – но нет среди них твоего любимого.

Ты распахиваешь вторую дверь, третью, четвертую – они заполняют коридоры тюрьмы, великий карнавал заключенных.

Вот он! Мохаммед! Ты бежишь к нему, ты кидаешься к нему, хватаешь его за плечо.

Простите?

Незнакомый человек в страхе смотрит на свирепого воина, прильнувшего к нему всем телом.

И… Ты продолжаешь поиски, ты входишь в лифт – опускаешься ниже, ниже и ниже – и, наконец…

Тусклый свет. Там, наверху, над тобой тюремные робы сражаются с охранниками, но здесь мертвая тишина. «Крадись, словно кошка, нападай, словно тигр», – говорил тебе тибетский монах. И ты крадешься в полумраке неслышно, как кошка, – и нападаешь, как тигр, когда охранник выходит из-за угла, перерезав ему горло одним точным взмахом ножа Мохаммеда.

Наконец ты видишь силуэт за решеткой. Он рыдает.

О Мохаммед.

У него вырваны волосы, он весь в ожогах, в синяках и —

Эми?

Да, Мохаммед.

Уходи. Не хочу тебя видеть

Пожалуйста —

Сука западная. Ты разрушила мою связь с Аллахом.

Мохаммед.

Сука западная. Ты развратила мне тело и истерзала душу.

Мохаммед.

Сука западная. Не попасть тебе в Рай.

Умоляю, Мохаммед. Я была… та Эми, какой я была, – она мне отвратительна. Отвратительны ее метания, ее бесцельная жизнь, ее болезненное упадничество. Да, отвратительна – и я молюсь о том, чтобы возродиться – возродиться в глазах Аллаха. И не будет мне покоя, пока не освобожу этот мир от неверных и не очистятся люди перед Аллахом, любимый, мы сделаем это вместе, мы будем сражаться, мы будем работать, чтобы очистить этот лживый мир и проложить всем дорогу в Рай.

Эта тюрьма – настоящий ад.

Я пришла забрать тебя отсюда. Умоляю, Мохаммед, позволь мне…

Да, любовь моя.

И ты вырываешь решетку, и он выходит, твой истерзанный возлюбленный. Как нежно ты его обнимаешь. Как нежен, как бесконечен ваш поцелуй, в котором сливаются ваши души.

(У нас за это будет куча призов, наград – только бы не испоганить…)

Пойдем, – говоришь ты Мохаммеду, ведешь его по коридору, и тут —

Вжик! Одна-единственная охранница – ты ее убиваешь, но она успевает выстрелить, пуля ударяется о стену и рикошетом – мы видим, как медленно, очень медленно летит пуля, – прямо Мохаммеду в голову. Он оседает на пол, и – медленно-медленно – кровь толчками течет у него из ушей, изо рта.

Нет Бога, нет Ангелов в этом мире, и…

И тут принципиальный момент. Нужно найти потрясающего оператора, тут вообще-то такой момент, когда душа отлетает от тела. Ты когда-нибудь…? А я видел. Видел такое, и – м-м-м-м – если удастся заснять это на пленку… тогда, блин, все – поцелуйте меня в задницу.

В общем, душа Мохаммеда покидает тело и летит в Рай.

И ты скорбишь, и ты взрослеешь в этот момент утраты – в смысле, не постепенно – а сразу.

И ты видишь, что все – притворство и пустота.

И ты вынимаешь нож, и ты чувствуешь, какой он тяжелый и острый, и ты наставляешь его на себя, о, сделай это, сделай это, сделай это, с достоинством древнего римлянина. —

Но тут.

Субъективная камера.

И мы видим рюкзак с молельным ковриком.

И ты достаешь молельный коврик. И тут тебе надо сыграть: нож или молельный коврик? Молельный коврик или нож. Что? Что же ты…?

Нож. Молельный Коврик. Лицо. Нож. Молельный Коврик. Лицо.

И ты… ты опускаешь нож. Ты не убиваешь себя.

И ты идешь и берешь коврик, ты оглядываешься по сторонам – не зная, как правильно расположиться, – и —

Внезапное озарение – это надо как-то выделить – ты встаешь на колени, ты встаешь на колени на коврик и – она потрясающий образ.

Аллах? Аллах, я отомщу.

Спасибо, что выслушала. Спасибо, что пришла. Я счастлив, что рассказал тебе эту историю. И если ты хочешь вернуться ко всяким своим агентам, пиарщикам, менеджерам, к этим твоим ребятам, и ну… поиздеваться, использовать это, чтобы… Ладно, хорошо. Главное, я тебе рассказал, я тебе рассказал.

(Оливия выходит. Джеймс звонит по телефону.)

Але. Она в восторге. В восторге. Просто в восторге.


Перевод Татьяны Осколковой
Copyright © 2005, Mark Ravenhill

Дэвид Грэйг
АМЕРИКАНСКИЙ ПИЛОТ

Линде МакЛин



Политика смягчает действительность.

Дуглас Данн – Я Фоторепортер.


МЕСТО ДЕЙСТВИЯ

Маленькая ферма, расположенная высоко в горах сельской местности, в стране, которая на долгие года погрязла в гражданской войне.


ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

АМЕРИКАНСКИЙ ПИЛОТ.

ФЕРМЕР.

ТОРГОВЕЦ.

САРА, ЖЕНА ФЕРМЕРА.

ИВИ, ДОЧЬ ФЕРМЕРА.

КАПИТАН.

ПЕРЕВОДЧИК.

ТРИ АМЕРИКАНСКИХ СОЛДАТА.


АКТ ПЕРВЫЙ
1.

ФЕРМЕР.Американский пилот был самым красивым человеком, которого я когда-либо видел. Его кожа отливала золотом. Он был высокий и сильный, а глаза его были синие, как небо, с которого он упал. Когда я смотрел на него, облако непривычных мыслей поднималось у меня в голове, как мошки над потревоженной травой. Да, он был с нами в одной комнате, но он был не таким, как мы. Казалось, что у нас нет ничего общего. Все то время, что он провел с нами, я чувствовал, что еще секунда, и я поцелую его.

Американский пилот беспокоил меня.

Я знал, чем скорее он исчезнет из моего сарая, тем лучше.


2.

Старый деревенский сарай для домашнего скота.

Темно.

АМЕРИКАНСКИЙ ПИЛОТ сидит в углу. Он ранен и испытывает сильную боль. У него явно повреждена нога, а форма летчика разорвана и окровавлена. Он слушает музыку через наушники. Подпевает слабым и усталым голосом.

Песня Снуп Догги-Дог «Gin and Juice».

Дверь с шумом открывается.

Яркий утренний свет заливает сарай.

ВходятФЕРМЕР иТОРГОВЕЦ. У ТОРГОВЦА в руках старое ружье.

ПИЛОТ перестает петь.

Они смотрят на него.ТОРГОВЕЦ подходит кПИЛОТУ и смотрит на его форму. Он тщательно ее исследует и находит звездно-полосатый шеврон.

Он с силой бьетАМЕРИКАНСКОГО ПИЛОТА в лицо прикладом ружья.

Отходит назад.

ФЕРМЕР.Бога ради.

ТОРГОВЕЦ.Что?

ФЕРМЕР.Помягче.

ТОРГОВЕЦ.Что?

ФЕРМЕР.Ничего.

Просто не ожидал, что ты его ударишь.

ТОРГОВЕЦ.Он Американец. Видишь, на форме. Это американский флаг.

ФЕРМЕР.И что?

ТОРГОВЕЦ.Надо его подготовить.

ФЕРМЕР.Ладно. Как скажешь.

ТОРГОВЕЦ.Я старейшина деревни. Когда появится КАПИТАН, он у меня спросит, готов ли пленный разговаривать. И что я ему скажу?

ФЕРМЕР.Ну, теперь ты можешь сказать, что ты его подготовил.

ТОРГОВЕЦ.Надо, чтоб он боялся. Нам побег не нужен.

ФЕРМЕР.Как это – побег?

ТОРГОВЕЦ.Ну, надумает убежать.

ФЕРМЕР.Куда?

ТОРГОВЕЦ.В горы.

ФЕРМЕР.У него сломана нога.

ТОРГОВЕЦ.Он Американец. Никогда не знаешь, чего от них ожидать.

ФЕРМЕР.Может, еще раз его ударить?

ТОРГОВЕЦ.Одного раза достаточно. Я ему уже показал.

ФЕРМЕР.Я знаю тебя много лет, мой друг. Ты ТОРГОВЕЦ. Ты повидал мир. А я просто ФЕРМЕР. Я уважаю твой опыт.

ТОРГОВЕЦ.Я знаю, как такие вещи делаются.

ФЕРМЕР.Но я никогда не видел, чтобы ты бил того, кто не может ответить.

Несколько секунд они оба смотрят наПИЛОТА.

Торговцу становится немного стыдно.

Он подходит кПИЛОТУ и осматривает его лицо.

ТОРГОВЕЦ.Где ты его нашел?

ФЕРМЕР.Недалеко. Полмили отсюда.

ТОРГОВЕЦ.Вчера вечером?

ФЕРМЕР.После заката. Я гнал овец обратно через речку и увидел человека у зеленого камня. Было темно, но по силуэту я понял, что он не местный. Ну, я покричал: «Эй! Эй!»

А он стоит, облокотившись на камень, и ничего не говорит. Я подошел. Палку наготове держу, если что.

Он не двигается, ну я поближе подхожу и вижу, что это вроде солдат.

ТОРГОВЕЦ.Он ПИЛОТ. Это форма летчика.

ФЕРМЕР.ПИЛОТ.

Я увидел, что он ранен. Лицо у него было синее, а тело холодное. Он очень плохо выглядел. Мне показалось, что он провел несколько дней на холме. Не знаю, чем он питался. Неделя была холодная, а у него сломана нога. Когда он пытался идти, она волочилась сзади. Не знаю, как он не закричал от боли? Ну, я его взял на спину и принес сюда. САРА ночью приходила посмотреть его ногу. А как только солнце взошло, я послал одного из мальчишек за тобой.

ТОРГОВЕЦ.Кто еще знает, что он здесь?

ФЕРМЕР.Ну, мальчишки знают, значил', и все остальные. Я не подумал, что это надо держать в секрете.

ТОРГОВЕЦ.Да… ммм.

ФЕРМЕР.Что «да…»?

ТОРГОВЕЦ.Все очень непросто. Много всякого может быть… разных сложностей. Это очень серьезно для нас. Вот и все.

Короткая пауза.

ФЕРМЕР.Я думаю, его не стоило бить.

ТОРГОВЕЦ.Я его не сильно ударил.

ФЕРМЕР.Ты его довольно сильно ударил.

ТОРГОВЕЦ.Я его просто сильно толкнул, и все.

ФЕРМЕР.У него синяк.

ТОРГОВЕЦ.Да он по горам бродил бог знает сколько дней. Он весь в синяках.

ФЕРМЕР.Он мучается от боли. Ему нужен врач.

ТОРГОВЕЦ.Мне кажется, не надо его никуда везти.

ФЕРМЕР.Почему?

ТОРГОВЕЦ.В целях безопасности.

ФЕРМЕР.У тебя безопасней, чем у меня.

ТОРГОВЕЦ.Ты его нашел.

ФЕРМЕР.Ну и что?

ТОРГОВЕЦ.Ничего. Это место не хуже других.

ФЕРМЕР.Человек ранен. Сарай не подходящее для него место.

ТОРГОВЕЦ.Надо подождать КАПИТАНА. Он скажет, что делать.

ФЕРМЕР.Но ты же старейшина. По-моему, такие вещи как раз твоя забота.

ТОРГОВЕЦ.Хорошо. Я старейшина и говорю, что он должен остаться здесь, хотя бы до приезда КАПИТАНА.

ФЕРМЕР.О господи.

ТОРГОВЕЦ.Мы не знаем, что решит КАПИТАН.

ФЕРМЕР.А что же мне с ним делать сейчас?

ТОРГОВЕЦ.Удостовериться, что с ним все в порядке.

ФЕРМЕР.Как? Врезать еще раз по челюсти?

ТОРГОВЕЦ.Я ему в челюсть не давал. Я просто подвинул его голову, чтобы можно было рассмотреть эмблему на форме.

ФЕРМЕР.Может, надо его еще подготовить? Может, пнуть его? Извини, что я цепляюсь, но не хочется проблем с КАПИТАНОМ. Мне нужны более точные инструкции.

ТОРГОВЕЦ.У тебя же есть голова на плечах, черт возьми.

ФЕРМЕР.Да, и она говорит мне, что нужен врач.

ТОРГОВЕЦ.Просто позаботься, чтоб он не помер.

Короткая пауза.

ФЕРМЕР.Я его покормил.

ТОРГОВЕЦ.Хорошо.

ФЕРМЕР.Он захочет позавтракать.

ТОРГОВЕЦ.Правильно.

ФЕРМЕР.У меня не самый лучший урожай в этом году.

ТОРГОВЕЦ.Нет.

ФЕРМЕР.Ну, чтоб старейшины знали…

Короткая пауза.

ТОРГОВЕЦ опять подходит кПИЛОТУ.

ПИЛОТ вздрагивает.

ТОРГОВЕЦ.НЕ ДУМАЙ БЕЖАТЬ. ТЫ. НЕ ДУМАЙ БЕЖАТЬ.

ЕСЛИ СБЕЖИШЬ, УБЬЮ. ПОНЯЛ?

ФЕРМЕР.Мне кажется, он только по-английски понимает.

ТОРГОВЕЦ изображает убегающего человека. Человека убивают.

ТОРГОВЕЦ.ПОНЯЛ?

Они оба смотрят наПИЛОТА.

Не знаю, друг. У меня мало опыта в таких делах. Мне это не нравится. Многое зависит от того, какой путь мы выберем, потому что мы не знаем. Это может хорошо обернуться, а может и очень плохо. Мы просто не знаем.

ФЕРМЕР.Да…

ТОРГОВЕЦ даетФЕРМЕРУ несколько помятых и грязных банкнот.

ТОРГОВЕЦ.Это оплатит его пребывание здесь.

ФЕРМЕР.Спасибо, друг.

ТОРГОВЕЦ.Бог в помощь.

ФЕРМЕР.Удачи.

ТОРГОВЕЦ.Удачи.

ТОРГОВЕЦ уходит.

ФЕРМЕР остается. Он стоит и смотрит наПИЛОТА.

ПИЛОТ.Пить. Мистер. Воды. Воды.

ФЕРМЕР не понимает.

ФЕРМЕР.Со мной бесполезно разговаривать, ПИЛОТ. Я не понимаю ни слова из того, что ты говоришь.

Он достает сигарету. Закуривает.

Хочешь?

Протягивает сигаретуПИЛОТУ.

ПИЛОТ.Я не курю.

ФЕРМЕР продолжает предлагать сигарету.

Черт. Почему бы нет?

ПИЛОТ берет сигарету, затягивается и начинает кашлять.

Кашель причиняетПИЛОТУ боль.

Черт побери.

Он возвращает сигарету.

ФЕРМЕР тоже затягивается.

Снова предлагает сигаретуПИЛОТУ – ради смеха.

ПИЛОТ смотрит на него, понимает, что это шутка.

Они оба смеются.

Смех снова причиняет больПИЛОТУ.

Черт.

Они снова смеются.

Они перестают смеяться.

Воды.

ПИЛОТ изображает, что пьет.

ФЕРМЕР.Воды.


3.

САРА.История мира, моя жизнь от начала до конца, жизни моих трех сыновей, жизнь моей дочери, жизнь моего брата и жизни моих сестер, жизни, Хвала Господу, моего отца, и матери, и мужа – все наши истории от начала до конца – все в воле Господа Бога, Воля, которой мне не дано когда-либо понять. Я только знаю, что мысли Господа полны бесконечного милосердия и сострадания, и я уверена, что моя история и история каждого мужчины и каждой женщины в этой деревне занимают не больше места в мыслях Господних, чем одна травинка в мыслях женщины, созерцающей бескрайний луг в разгар лета. Поэтому все, что я могу сказать об АМЕРИКАНСКОМ ПИЛОТЕ, это то, что наша встреча была просто мигом в вечности – легкий ветерок, чуть колыхнувший траву на маленьком участке луга, – мелькнувшая мысль. Его появление не побеспокоило меня и не сделало счастливой. Я просто выполняла долг гостеприимства, и все. Я вымыла его раны и перевязала ногу. Я накормила его. Я принесла ему воды.


4.

ПИЛОТ пьет воду.САРА иФЕРМЕР стоят и смотрят на него.

ФЕРМЕР.Его мучает жажда.

САРА.Еще бы.

ФЕРМЕР.ТОРГОВЕЦ дал мне немного денег на его содержание.

Он отдает деньгиСАРЕ.

САРА.Что мне с ними делать?

ФЕРМЕР.Посмотри, что можно купить. Может, мясо. Может, найдешь таблетки от боли.

САРА.Где же я найду таблетки?

ФЕРМЕР.Может, у кого есть?

ПИЛОТ смотрит наСАРУ. Улыбается.

Короткая пауза.

ПИЛОТ.Погоди.

ПИЛОТ роется в кармане своей формы и достает маленький бумажник. В бумажнике фотография. Он показывает фотографиюСАРЕ.

Вот. Моя жена. Франческа. Мой сын. Карл. Карл. Это парад в штате Джорджия. Видишь, это Карл с утенком Даффи. Утенок Даффи?

Она не берет фотографию. Он кладет ее на землю перед ней.

Наверное, вы понятия не имеете, кто такой утенок Даффи.

САРА поднимает фотографию.

ПоказываетФЕРМЕРУ.

ФЕРМЕР.Похоже на утенка Даффи.

Она смотрит на фотографию.

САРА.Они так молоды.

Отдает фотографию обратноПИЛОТУ.

Мне не нравится, что он здесь.

ФЕРМЕР.Я знаю, дорогая.

САРА.Попробую купить курицу в деревне.

ФЕРМЕР.Правильно.

САРА.Не думаю, что стоит покупать мясо. Мы не знаем, сколько он здесь пробудет.


5.

ИВИ.Однажды мне приснилось, что небо раскрылось, и за ним был другой мир. Однажды мне приснилось, что я шла по деревне за нашим осликом, просто шла следом за ним, а деревня все не кончалась, один дом за другим и так до бесконечности, пока я не проснулась, так что я привыкла думать о странных вещах, более странных, чем те, что приходят на ум большинству людей. Поэтому я не удивилась, когда поняла, что Бог выбрал меня для чего-то совсем необычного. Я с детства знала, что я особенная; и придет день, когда моя особенность раскроется; и я стану святой, или мученицей, или кинозвездой, или акробатом, а может быть, учителем – но я не ожидала того, что случилось, – признаюсь, это застало меня врасплох. Зная, что у меня есть предназначение, я всегда внимательно прислушивалась к тому, о чем я думаю, что мне нравится и что не нравится, потому что это могло быть важным. В один прекрасный день я могла быть призвана учить всему этому, или петь об этом, или просто сообщить это тем, кто не знает. Поэтому, пока АМЕРИКАНСКИЙ ПИЛОТ был с нами, я решила для себя следующее: людей не должны избивать, мне не нравится видеть кровь, мне не нравится видеть кровь даже у барана. Мне не нравится запах крови. Мне не нравится запах моей собственной крови, и крови козы, и крови другого человека. Я не хочу, чтобы меня отправили на небеса без единого человеческого слова, и я не хочу мочиться в штаны. Мне все это совсем не нравится. Нет.

Но мне нравился АМЕРИКАНСКИЙ ПИЛОТ.

Да, он мне нравился.


6.

ПИЛОТ спит.

ФЕРМЕР.Он заснул.

ИВИ.Бедняга.

ФЕРМЕР.Он американец.

ИВИ.Он светится. Кажется, что он светится.

ФЕРМЕР.Америка, Иви, это страна далеко отсюда.

ИВИ.Господи. Я знаю, папа.

ФЕРМЕР.Ну да, наверное, знаешь.

ИВИ.Я много чего знаю про Америку.

ФЕРМЕР.Откуда?

ИВИ.Из телевизора.

ФЕРМЕР.Где же это ты телевизор смотришь?

ИВИ.У Руфи дома есть телевизор.

ФЕРМЕР.Я не знал.

ИВИ.Он у них недавно.

ФЕРМЕР.Что ж ты смотришь?

ИВИ.Господи, папа. Ты же смотришь телевизор в магазине.

ФЕРМЕР.Смотрю. В магазине. Но не уверен, что мне нравится то, что я вижу.

ИВИ.Машины. Музыка. Танцующие индийские девушки. Ну и все такое.

ФЕРМЕР.Откуда у отца Руфи телевизор?

ИВИ.Не знаю.

ФЕРМЕР.Не знаю, что ты там видела по телевизору, но Америка очень могущественная страна с сильной армией. Еще у них есть президент. Люди там безумно богаты, но они дьяволы, они не уважают женщин, и посмотри – они повсюду распространяют распущенности и греховности, и этот вот – один из них.

ИВИ.Он светится.

ФЕРМЕР.Он не светится.

ИВИ.Светится.

ФЕРМЕР.Это просто солнце на него так светит.

ИВИ.Бог так солнцу повелел.

ФЕРМЕР.Ну ладно.

ИВИ.Значит, он светится.

ФЕРМЕР.Он просто…

Ладно, я подумал, что тебе стоит на него посмотреть для образования.

ИВИ.Можно с ним поговорить?

ФЕРМЕР.Думаю, не стоит.

ИВИ.Я говорю по-английски.

ФЕРМЕР.Правда?

ИВИ.Меня зовут Иви. Как тебя зовут? Я говорю по-английски.

ФЕРМЕР.Что это означает?

ИВИ.Это означает: «Меня зовут Иви. А тебя? Я говорю по-английски».

ФЕРМЕР.Мне не нравится, что ты телевизор смотришь у Руфи.

ИВИ.Как еще я смогу узнать о мире?

ФЕРМЕР.Не обращай на меня внимания. Я просто завистливый старик.

В твои годы я…

Тебе ведь не интересно?

ИВИ.Интересно.

ФЕРМЕР.Когда мне было сколько тебе сейчас. Я хотел стать инженером. Это было глупо, но мне хотелось построить дамбу. В общем, однажды мне сказали, что я должен жениться на твоей маме, а это бы положило конец всем моим планам. Ну, я и сказал нет.

ИВИ.Я знаю эту историю.

ФЕРМЕР.Ну ладно.

ИВИ.Ты вскоре подумал, что стоит сперва посмотреть на то, что теряешь, и пошел через долину и лес, шел всю ночь, пока не дошел до города и не нашел ее дом. Ты залез на стену и увидел ее во дворе. И тогда ты подумал, что она красивее любой дамбы.

ФЕРМЕР.Но дело в том, что я не мог быть студентом и содержать семью. Чтобы прокормить семью, мне нужна была земля. Так что я отказался от моей идеи и начал… ну… в общем, инженером я не стал. Не суждено было. Но ты… у тебя все может быть совсем по-другому.

Но с телевизором осторожнее.

ИВИ.Я его никогда не смотрю одна.

ФЕРМЕР.Ты хорошая девушка, ИВИ. Надеюсь, мы подберем тебе хорошую пару. Мы посматриваем, знаешь.

ИВИ.Но вы еще никого не нашли.

ФЕРМЕР.Они все ужасные. Мне никто не нравится. Не хочется тебя отпускать. Сын – это одно. Сын – это хорошо. Мне, конечно, не стоит этого говорить. С сыном не поговоришь.

Дочь же – …

Да, не хочется тебя отпускать.

ИВИ.Он просыпается.

Американец переворачивается во сне.

Он открывает глаза и стонет.

ПИЛОТ.Ааааа.

Твою мать…

Господа.

ИВИ.Меня зовут ИВИ. Как тебя зовут? Я говорю по-английски.

ПИЛОТ.Ты говоришь по-английски? ОК. Меня зовут Джейсон Рейнхард. Я офицер Военно-воздушных сил США. ОК?

ИВИ.ОК.

ПИЛОТ.Если вы меня доставите к ближайшему телефону или радиопередатчику, я лично позабочусь о том, чтобы правительство США отблагодарило вас и вашу семью. ОК?

ИВИ.ОК.

ФЕРМЕР.Что он сказал?

ИВИ.Не знаю.

Она снова говорит сПИЛОТОМ по-английски.

Меня зовут ИВИ. Как тебя зовут? Я говорю по-английски.

ПИЛОТ.Мисс. Меня зовут Джейсон Рейнхард. Понимаете?

ИВИ.Безнадежно. Он не понимает.

ПИЛОТ.Джейсон Рейнхард. Джейсон.

Телефон.

ПИЛОТ изображает телефонный звонок.

Телефон. ОК?

ИВИ.ОК.

Ему нужен телефон.

ФЕРМЕР.Думаю не стоит. Скажи ему, что это невозможно.

ИВИ.Но в магазине есть телефон.

ФЕРМЕР.Просто скажи, что это невозможно.

ИВИ.Ладно.

Она изображает телефон и трясет головой.

Нет. ОК?

ПИЛОТ (понимает, что все бесполезно). ОК. ОК.

Звуки паркующегося джипа.

ФЕРМЕР.КАПИТАН. Веди себя хорошо.

ИВИ.Что ему нужно?

ФЕРМЕР.Кто его знает?

ИВИ.Что он собирается делать?

ФЕРМЕР.Не знаю, ИВИ. Скажи ПИЛОТУ, что все нормально. Скажи по-английски.

ФЕРМЕР уходит.

Иви подходит кПИЛОТУ.

Она очень серьезна.

ИВИ.ОК.

ПИЛОТ.ОК?

ИВИ (поет и танцует). I don’t know what it is, that makes me feel like this, I don’t know who you are but you must be some kind of superstar. Cos you got all eyes on you no matter where you are.

ПИЛОТ.ОК. ОК.

ИВИ.ОК.


7.

КАПИТАН.Это мой район. Я здесь главный. Когда я приезжаю в деревню, я раздаю деньги. Когда я ем с ФЕРМЕРОМ, я спрашиваю его об урожае. Я запоминаю имя старшего сына в каждой семье. Я всегда и везде ношу темные очки, даже в пасмурные дни. Я так делаю, потому что люди ждут этого от меня. Если на моем участке появляется американец, люди думают, что я знаю, как поступить. Если я не буду знать, они начнут беспокоиться. Я лично ничего не имел против АМЕРИКАНСКОГО ПИЛОТА. В другой жизни мы могли бы быть друзьями. Но мы не были в другой жизни. Мы не шли вместе по улицам Осло в поисках бара. АМЕРИКАНСКИЙ ПИЛОТ упал с неба на мою территорию. Он был моим пленным, и я должен был решить, что с ним делать.


8.

КАПИТАН, Переводчик,ФЕРМЕР, ТОРГОВЕЦ иИВИ.

У КАПИТАНА в руках автомат Калашникова.

КАПИТАН вяло поднимает ружье и наводит наПИЛОТА.

Они все смотрят наПИЛОТА.

КАПИТАН.Его обыскали?

ТОРГОВЕЦ.Не знаю. Ты его обыскал?

ФЕРМЕР.Нет. (ТОРГОВЦУ.)А ты?

ТОРГОВЕЦ.Разумеется, я era не обыскивал. Я думал, что…

ФЕРМЕР.Ты мне не сказал его обыскивать.

ТОРГОВЕЦ.О господи. Ты сам не мог догадаться?

КАПИТАН (ТОРГОВЦУ).Обыщи его.

ТОРГОВЕЦ.Есть, сэр.

КАПИТАН.Мэттью, помоги ему.

ПЕРЕВОДЧИК.Да, сэр.

(ТОРГОВЦУ.)

Ты, подержи его руки. Посмотрим, что у него тут.

Обыск причиняетПИЛОТУ боль.

Через несколько секунд.

ИВИ.Ему больно.

КАПИТАН.Это твоя дочь?

ФЕРМЕР.Это ИВИ.

КАПИТАН.Здравствуйте, ИВИ.

ИВИ.Вы ему делаете больно.

КАПИТАН.Здесь не место для девушки.

ФЕРМЕР.Я знаю, но она говорит по-английски.

КАПИТАН.Мэттью – мой ПЕРЕВОДЧИК.

ФЕРМЕР.Иви, иди, сделай чай для КАПИТАНА.

ИВИ.Они делают ему больно.

ФЕРМЕР.Делай, что говорят.

Пауза.

ИВИ. …

ИВИ уходит.

ПЕРЕВОДЧИК.Американца обыскали, КАПИТАН.

КАПИТАН.Так. Посмотрим.

Семейные фотографии.

Солдатский медальон.

Нож.

А это что?

ПЕРЕВОДЧИК.Компьютер, сэр. Играет музыку.

КАПИТАН.Как он может играть музыку?

ПЕРЕВОДЧИК.Это компьютер, сэр.

КАПИТАН с удивлением рассматривает электронное устройство.

ПИЛОТ.Сэр. Меня зовут Джейсон Рейнхард. Я офицер Военно-воздушных сил США. За мое спасение объявлена награда. Если же вы причините мне вред, американские войска найдут и убьют вас. Переведи ему это. Постарайся, чтобы он понял.

КАПИТАН.Что он говорит?

ПЕРЕВОДЧИК.Это сложно.

КАПИТАН.Ну общий смысл?

ПЕРЕВОДЧИК.Он хочет домой. Американцы найдут и убьют Вас. И что-то там еще Я не уловил.

КАПИТАН.Что здесь происходит? Почему американец тут? ФЕРМЕР – на кого ты работаешь?

ФЕРМЕР.Я не понимаю.

КАПИТАН.НА КОГО ТЫ РАБОТАЕШЬ?

ФЕРМЕР.Ни на кого.

КАПИТАН.Зачем здесь американец? Ты американский шпион?

ФЕРМЕР.Нет, сэр.

КАПИТАН.Все знают, что американцы дают деньги Правительству. Все знают, что американцы обучают армию Правительства. И тут вдруг АМЕРИКАНСКИЙ ПИЛОТ на моей территории. Что я должен думать?

ФЕРМЕР.Я не знаю. Я нашел его в поле неподалеку.

ТОРГОВЕЦ.У Правительства нет друзей в нашей деревне, КАПИТАН.

КАПИТАН.Я не с тобой говорю. Ты очень плохо справился с этой ситуацией, старейшина. Все в округе знают об американце. Правительство уже знает об американце.

Сейчас даже американцы, наверное, знают об американце. Мне только этого не хватало.

Где ты его нашел?

ФЕРМЕР.Немного вверх по реке. У большого камня в форме лягушки. Он прятался там от ветра.

Короткая пауза.

КАПИТАН.Чего его там не оставил умирать?

ТОРГОВЕЦ.Мы знали, что вы захотите поговорить с ним, КАПИТАН.

ФЕРМЕР.Он был еще жив.

КАПИТАН.Переведи ему, Мэттью.

(КричитПИЛОТУ в лицо.)

ЧТО ТЫ ТУТ ДЕЛАЕШЬ?

ПЕРЕВОДЧИК.Он спрашивает, что ты тут делаешь?

КАПИТАН.КТО ТВОЙ СВЯЗНОЙ?

ПЕРЕВОДЧИК.Он говорит, эээ… эээ…

Где предательство?

ПИЛОТ.Меня зовут Джейсон Рейнхард. Я офицер…

КАПИТАН.ЗАТКНИСЬ.

КАПИТАН с размаху бьетПИЛОТА по лицу.

ПИЛОТ корчится от боли.

Заткни свою пасть.

ПЕРЕВОДЧИК.Он говорит.

КАПИТАН.Не надо это переводить, Мэттью. Мне нужно подумать. Где обломки?

ТОРГОВЕЦ.Какие обломки?

КАПИТАН.Самолета, черт побери. Он ПИЛОТ. Где его самолет? Где?

ТОРГОВЕЦ.Я не знаю.

ФЕРМЕР.Он провел много дней в горах. Они могут быть в нескольких милях отсюда. Выше в горах. Если бы они упали близко, их бы увидели.

КАПИТАН.Ты прав. Тот, кто увидит обломки, поймет, что здесь американец. У него там передатчик где-нибудь передает данные о его местонахождении. Американцы будут его искать и, в конце концов, найдут. Черт. Черт. Черт. Что в компьютере? Дай-ка посмотрим.

КАПИТАН пытается открыть MP3 плеер.

ПИЛОТ.Эй ты, осторожно. Это моя музыка.

КАПИТАН пинаетПИЛОТА ногой.

КАПИТАН.Заткнись.

КАПИТАН надевает наушники.

Слушает.

Дает один наушник Переводчику.

Они оба слушают.

ПЕРЕВОДЧИК.Мне кажется, это просто музыка, сэр.

КАПИТАН.Это не музыка. Это… Не знаю что.

ПЕРЕВОДЧИК.Это хип-хоп, сэр.

КАПИТАН.Это может быть какой-нибудь код, ты, жалкий очкарик. Господи. Господи боже мой. Ты же у нас образованный, Мэттью. Выключи. Это невыносимо. Если это код, мы все равно его никогда не поймем. Мне уже плевать. Я устал. Принеси веревку из машины и свяжи его.

ПЕРЕВОДЧИК уходит.

ТОРГОВЕЦ.У вас есть магнитола в машине?

КАПИТАН.Конечно есть.

ТОРГОВЕЦ.Мне тут кое-что привезли в магазин. Только-только из-за границы. Может, подойдет, и мы сможем послушать это в машине.

КАПИТАН.Тебе поставляют такое оборудование?

ТОРГОВЕЦ.Есть один контакт в Дубае.

ПИЛОТ.Там вся моя музыкальная коллекция, твою мать.

ТОРГОВЕЦ.Вы хотите, чтобы я взял компьютер, сэр? Я посмотрю, подойдет ли он к тому, что мне привезли в магазин.

КАПИТАН.Да.

ТОРГОВЕЦ.Что, вы думаете, следует сказать в деревне?

КАПИТАН.Скажи, что американец умер от ранения. Не пускай сюда никого. Пошли кого-нибудь к камню и несколько человек в горы. Может, найдут самолет.

ТОРГОВЕЦ.Есть, сэр.

КАПИТАН.Важно, чтобы все делали то, что надо. Понял?

ТОРГОВЕЦ.Да, сэр.

КАПИТАН.Молодец. Иди.

ТОРГОВЕЦ уходит.

Он не понимает.

ФЕРМЕР.КАПИТАН, извините, что обращаюсь.

КАПИТАН.Извинить? За что?

ФЕРМЕР.Я тоже не понимаю.

КАПИТАН.Нет?

ФЕРМЕР.Это мой дом. И мне хотелось бы понять, что происходит в моем доме.

КАПИТАН.У тебя происходит Америка.

ФЕРМЕР.Боюсь, я все еще не понимаю.

КАПИТАН.Посмотри на него, ФЕРМЕР. Он слаб, жизнь почти покинула его. Если бы это был огонь, то от него остался бы последний уголек. Но это малюсенькое дыхание жизни – самая могущественная сила в радиусе ста миль. Это то же самое, что подобрать камень, а оказаться с ураном на руках. Как дыхание Бога.

ФЕРМЕР.Вся жизнь, КАПИТАН, – дыхание Бога.

КАПИТАН.Ты думаешь? Когда я с Ним встречусь, это будет мой первый вопрос к Нему.

Извини. Мне не стоит богохульствовать в чужом доме.

ФЕРМЕР.Я не набожен.

КАПИТАН.Посмотри на него, ФЕРМЕР. Он весь в крови и собственной моче, но его кожа блестит золотом. А от нас несет поражением. Посмотри на нас. Он наш пленник, но одно его присутствие принижает нас.

ФЕРМЕР.Что вы собираетесь с ним делать?

КАПИТАН.Что смогу.

Дверь открывается.

ПЕРЕВОДЧИК.Жена ФЕРМЕРА приготовила нам пирог, сэр.

КАПИТАН.Неси сюда.

ПЕРЕВОДЧИК (кричит в сторонуИВИ). Он говорит сюда принести.

ВходитИВИ, с трудом придерживает дверь, стараясь не уронить поднос.

КАПИТАН.Придержи дверь, Мэттью. Ты что, варвар?

ПЕРЕВОДЧИК.Извините.

КАПИТАН.Спасибо, ИВИ.

(Он надкусывает.)

Вкусный. (ФЕРМЕРУ). Твоя жена хорошо готовит пирог.

ФЕРМЕР.Слава богу.

КАПИТАН.Да, слава богу.

Я знал отца твоей жены. Сражались вместе, когда мы свергли короля.

ФЕРМЕР.Ее отца многие знали.

КАПИТАН.Он был хороший человек.

ФЕРМЕР.Он был хороший человек, хвала господу.

КАПИТАН.Ну, как дела на ферме?

ФЕРМЕР.Нам нелегко приходится.

КАПИТАН.Легко никогда не было.

ФЕРМЕР.Слава богу, зима мягкая. Холода были, но пока ни одна овца не погибла. Пока.

КАПИТАН.Будем надеяться на хорошее лето. Нападения были?

ФЕРМЕР.Слава богу, в этом году не было. Только одно в прошлом.

КАПИТАН.Правительственные войска расположились у края долины. Их трудно сдерживать, но в долину они еще не вошли. Пока.

ФЕРМЕР.Я слишком стар для войны. Но конечно, мой младший сын присоединится к вам. Когда подрастет.

КАПИТАН.Надеюсь, это не понадобится.

ФЕРМЕР.Я уверен, вы победите, КАПИТАН.

КАПИТАН.Расскажи мне о свой дочери.

ФЕРМЕР.Иви?

КАПИТАН.Она говорит по-английски.

ФЕРМЕР.Как оказалось.

КАПИТАН.Она ходит в школу?

ФЕРМЕР.Посылаем, когда можем. Когда есть что учителю дать.

КАПИТАН.А мужа ей подыскали?

ФЕРМЕР.Все еще ищем.

КАПИТАН.Позови ее. Я хочу с ней поговорить.

ФЕРМЕР.ИВИ. Поди сюда.

Иви подходит.

Садится.

КАПИТАН.Сколько тебе лет, Иви?

ИВИ.Шестнадцать.

КАПИТАН.Ты послушна?

ИВИ.Кому?

КАПИТАН.С таким язычком она мужа не найдет.

ФЕРМЕР.По-моему, это правильный вопрос.

КАПИТАН.У меня была дочь твоего возраста, ИВИ. Ее звали Белль. Она была несчастьем для своей матери. Ты – несчастье своей матери?

ИВИ.Нет.

КАПИТАН.Почему я тебе не верю?

ИВИ.Не знаю. Откуда мне знать, что Вы думаете?

ФЕРМЕР.ИВИ.

КАПИТАН смеется.

КАПИТАН.У тебя голос, как у моей дочери. Странно. Правда, она похожа на Белль, Мэттью?

ПЕРЕВОДЧИК.Похожа.

КАПИТАН.Белль очень нравилась Мэттью.

ИВИ.Мне очень жаль, что такое случилось с вашей семьей.

КАПИТАН.Спасибо.

ИВИ.Вы их еще увидите на небесах.

КАПИТАН.К сожалению, Иви, я не религиозный человек. Боюсь, мне не попасть на небеса.

ИВИ.Просто не надо бить людей.

КАПИТАН смеется.

КАПИТАН.У тебя кулаки сжаты, ИВИ. Хочешь меня ударить?

КАПИТАН посмеивается.

Что? У тебя что-то в руке? Не хочешь показывать? Что ты там прячешь, Иви? Покажи.

ИВИ.Это для ПИЛОТА.

КАПИТАН.Что там?

ФЕРМЕР.Таблетки от боли. Я попросил принести.

КАПИТАН.От боли? Тебе кажется, у него что-то болит?

Посмотрим.

Извините.

КАПИТАН встает и подходит кПИЛОТУ. Наступает своим ботинком на ногу Американца. Американец кричит от острой боли.

Да, правда. Похоже, ему больно. Мэттью, дай ему таблетку.

Переводчик подходит кПИЛОТУ.

Я здесь решаю. Понятно?

ФЕРМЕР.Да, КАПИТАН.

КАПИТАН.Я решаю.

ПЕРЕВОДЧИК.Открой рог.

Это аспирин.

Посмотри.

Здесь сказано.

Аспирин.

Выпей чай.

Это просто чай.

Выпей.

Открой рот.

ПИЛОТ открывает рот. Переводчик кладет ему таблетку аспирина на язык. Аккуратно вливает ему в рот чай.

КАПИТАН.Спроси, какая у него миссия. Скажи, что я пойму, если он начнет врать. Пусть немедленно говорит, а то спущу с него шкуру.

ПЕРЕВОДЧИК.Он хочет, чтобы ты рассказал о своем задании. Если не будешь энергично разговаривать, он возьмет? «Возьмет»? Нет. Отдерет! Твою кожу от твоих мышц – ну, ты знаешь – кожу снимет – как же это называется, слово такое – спустит? Так?

ПИЛОТ.Меня зовут Джейсон Рейнхард…

КАПИТАН снова бьет его ногой.

ПИЛОТ стонет.

ИВИ.Прекратите. Прекратите это. Прекратите. Прекратите это!

ФЕРМЕР.Замолчи, ИВИ, пожалуйста.

ИВИ.Не замолчу.

КАПИТАН.ТИХО.

Он наводит ружье наИВИ.

Здесь что, никто не понимает, что я не могу разобраться в ситуации, пока не увижу всей картины. Я должен увидеть всю картину.

Короткая пауза.

Он отводит ружье отИВИ и переводит наПИЛОТА.

Снимает с предохранителя.

ПИЛОТ.Меня зовут Джейсон Рейнхард. Я офицер Военно-воздушных сил США. Если вы причините мне вред, вас найдут и будут судить.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю