Текст книги "Беременная вдова"
Автор книги: Мартин Эмис
Жанр:
Современная проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 24 (всего у книги 26 страниц)
Чем они все занимались в 1978-м
– Кит, – произнес аппарат. – Это Глория. Меня можно найти в номере шестьсот тринадцать в «Хилтоне», в аэропорту Хитроу примерно до девяти пятнадцати. Мой рейс задержан. Целую.
– Кит, – произнес аппарат. – Это Глория. По дороге из Бристоля в Бат есть вполне приличный маленький трактир под названием «Голова королевы». Жди там в субботу после обеда. Комнаты у них есть. Я спрашивала. Целую.
– Кит, – произнес аппарат. – Это Глория. Куда…
Он берет трубку.
– Куда ты запропастился? Короче. Сегодня вечером шекспировский бал. Виолой я быть не могу. Всем раздали по одной пьесе на группу. Боятся, что все оденутся Ромео или Джульеттой. И нам достался «Отелло».
– Значит, ты – Дездемона.
– Нет. Дездемону захапала Присцилла, – говорит она (Присцилла – старшая сестра Хью). – Так что пришлось мне пойти в библиотеку и прочитать все от начала до конца. Ты ведь куда-то пропал.
– Извини, мне пришлось ехать за Вайолет, чтобы взять ее на поруки. Николас в Тегеране. У них там революция.
– Давай по делу.
– Ну, там, в «Отелло», с женщинами негусто. Наверное, ты можешь быть Эмилией. Миссис Яго.
– С какой стати мне быть этой старой кочергой? Я остановилась на Бьянке. Ну, знаешь – шлюха Кассио. Я хочу показать тебе свой наряд. Буду около шести сорока. А такси оставлю ждать у входа. Насчет Бьянки – это меня озарило. Гораздо лучше, если у меня будет такой вид, будто меня только что поимели. В шесть сорок. Я буду вся покрыта тряпьем и намазана гримом. И знаешь что? Отелло при виде Кассио становился пидором. Целую.
Шесть сорок пришло и ушло. Так происходило примерно через раз. Однажды Кит доехал до Койдпойда в Северном Уэльсе, где поселился в «Егерском оружии», пообедал в одиночестве и снова поехал обратно. С другой стороны, однажды он полетел в Монако и провел с ней целый час на ранчо для игры в гольф на мысе Антиб…
Той ночью он проснулся в четыре часа. Значит, Вайолет умерла, решил он, потянувшись за трубкой.
– Только что подавали кеджери и овсянку. Буду через двадцать минут. Ключи у меня есть. Целую.
Двадцать минут спустя она говорит:
– Что это за баба со мной на лестнице разминулась? Черт возьми, неужели это Алексис?Не может быть!
– Я попросил ее подождать в свободной комнате, но она отказалась. А времени наложить макияж у нее не было.
– О господи. Пожалуй, пошлю ей цветы… Они все там, внизу, в машине. Ну и смешной же вид у нашей компании… Проберт с черным лицом, Присцилла в шелковой сорочке… а Хью без сознания в рыжем парике. И Бьянка за рулем. Как мой грим, блестит еще?.. Хью? Родериго… А, я сказала Отелло с Дездемоной, что надо забрать наркоту для Родериго… Хватит вопросов. Сосредоточься, Кассио. Слушай свою шлюху.
Так продолжалось больше года.
* * *
С 70-го года Николас Шеклтон дважды сменил подругу. В 73-м вместо Джин появилась Джейн. В 76-м вместо Джейн появилась Джоан. Твое будущее выглядит безграничным, постоянно говорил ему Кит: всегда есть возможность найти какую-нибудь Джен или Джун.
– Или Жен, – сказал Николас за стаканом скотча в кухне у Кита. – Или Жин. Я знаю одну Жин. Она кореянка.
– Только Жен или Жин должны быть чрезвычайно левыми, как и Джин, и Джейн, и Джоан.
– Более того – Жен, или Джен, или Джун, или Жин должны быть террористками. Вот бы тебетеррористку завести. Глория – ты называешь ее Будущим, а она ведь реакционерка. Отсутствие независимости. Угодлива с мужчинами. Богобоязненна. Тебе надо найти хорошую террористку. Феминистку, чтобы работала и орала на тебя.
– Глория не орет. Но страшной она действительно может быть. Вот послушай. – С этими словами он кивает головой. – Она отучила Хью от героина – заставила перейти на метамфетамин. «Таким образом, – говорит, – я верну себе секс-оружие». Мет – это тебе не героин. От мета у тебя постоянно как вешалка для полотенец.
– Она эти вещи явно тщательно продумывает.
– Потом, она не подпускает его к себе, пока он не согласится поехать в Германию. Три месяца в подземелье. Сорок тысяч монет. Успех – девяносто процентов… Странная она, Глория, но по части брака и детей – в точности как все. Паникует. Ей ведь тридцать исполнилось.
– М-м, острие ада. Я-то думал, может, сестры сдвинули эту границу на пару лет – скажем, до тридцати трех – тридцати четырех. А они все как эти, только им двадцать восемь стукнет. Даже террористки.
– Она придет в семь.
– Ничего страшного, – говорит Николас (так уже бывало прежде). – Я спущусь в «Шекспир» на полчаса.
– Нет. Оставайся здесь. Это я спущусь в «Шекспир» на полчаса. С Глорией.
– О. Вот как. Не как обычно.
– Возможно, я не прав. Но мне кажется, «как обычно» подходит к концу.
Они продолжают беседовать о семейных делах, пока до них не доносится звук ключа в замке.
Николас говорит тихонько:
– Я выскользну. Вдруг тебе прощальный подарок достанется. Никогда не знаешь.
– Иди в ресторан, где места только на одну персону. Книжку свою возми. Сегодня плачу я. Тебе придется держать меня за руку.
– Надеюсь, ты опоздаешь. Не забудь – она удивительная девушка. Будущее удивительно.
Кит слушает, как они переговариваются в прихожей, – обмен репликами с обеих сторон полон учтивости, даже галантности. Затем входит она – с улыбкой, какой он прежде никогда не видел.
Но взгляд его уже устремился мимо нее – и ему достаточно недвусмысленно открылось будущее. Неспособность зайти в спальню без страха; копошение, как во сне, ограниченное странными препятствиями; еще – глубокое переплетение, глубокий стежок неуверенности в себе. Глория, хотелось ему сказать, открой мне свою тайну, и, что бы это ни оказалось, я буду умолять тебя прийти и жить со мной. Тем не менее, когда она шагнула к нему, он ничего не сказал.
Николас, разумеется, уже тут, со своей книжкой; Кит входит и роняет шляпу на скатерть.
– Будущее ебется с собакой.
– Да ладно тебе. Неужели она настолькоудивительная?
– Собака с маленькой «с». Я имею в виду, вообще. У нее намечаются перемены. Все решено. Хью поклялся на Библии,что поедет в Германию. Господи. Я в шоке. К тому же я пьян. Перед выходом выпил два огромных стакана водки.
– Водки? Ты мне говорил, что последний раз пил крепкие напитки в Италии. После того, как все прощелкал с Шехерезадой, когда обосрал Бога.
– Верно. Но мне было так страшно. Так страшно. И знаешь что? Глория была счастлива. Веселой я ее видел и прежде. Но счастливой – никогда.
– Неплохо смотрится.
– Да. Я ей так и сказал. Ты мог бы мной гордиться. Я сказал: «Пусть я несчастен, зато приятно видеть тебя такой счастливой и молодой». И за это мне еще и поцелуй достался.
– Сексуальный поцелуй?
– Типа того. Для истории. И еще я ее полапал. Но с Будущим так не делается.
– А как делается?
– Не скажу… Господи, я чуть не попытался, но в конце концов не стал. Слишком деморализован. Ах да, и еще возвышен. Наверное, придется мне вернуться к возвышенному образу жизни. И снова стать калекой в будуаре. Возвышенный калека в будуаре. Как мило.
– Позвони Алексис.
– Позвони Алексис и доведи себя до сердечного приступа, пытаясь кончить. Позвони Айрис. И доведи себя до сердечного приступа, пытаясь начать.
– Со мной такого никогда не бывает – конечно, за исключением тех случаев, когда я невероятно пьян. – Николас обращается к меню. – Все это весьма фигово. Прикрываешь срам руками. Или бьешься за то, чтобы кончить. Проблема в том, что, когда такое происходит, они воспринимают это на свой счет.
– М-м. Единственная, с кем я нормальный, – это Лили.
– А это у вас событие ежегодное или вроде того? Может, ты потому нормальный с Лили, что она предшествовала твоей одержимости Будущим. Погоди. А как у тебя дела с этими двумя чокнутыми из Общества поэзии?
– С ними у меня тоже не встал.
– Но тут, возможно, существует простое объяснение. Это были две чокнутые из Общества поэзии. А Джон Купер Повис?
– По пути сюда я подумал: пошлю подальше работу и вернусь к поэзии. Что означает вернуться к Джой и Пейшенс. И к Джону Куперу Повису. Господи, Николас, да что же это? Что у меня не так пошло с девушками?
– М-м. Я тут на днях столкнулся с твоим Нилом Дарлингтоном. Он очарователен, правда? Само собой, сильно пьян. Он сказал, что тебе надо попытаться жениться на Глории. «Войти в лабиринт».
– Типично для Нила. Без усложнений жить не может. С Лили я нормальный, потому что осталась еще какая-то любовь. С Глорией никакой любви нет. И речи нет о любви. И речи нет о нравишься. За пятнадцать месяцев самое милое, что она мне сказала, – это «целую».
– Ты же говоришь, любовь тебя пугает. Ну и ладно тогда. Согласись на секс. Женись на ней.
– Да она мне в лицо расхохочется. Я недостаточно богат. Она кривится, когда слышит слово «зарплата». Нужно, чтоб были прежние деньги. Прежние деньги. Что вообще такое прежние деньги?
– Это то, что тебе достается, когда со всеми выкалываниями глаз и блядством покончено пару столетий назад.
– Родичи Хью были вельможными католиками. Мои были слугами. Причем они даже женаты не были. Дерьмо я.
– Знаешь, я только один раз прежде слышал, чтобы ты так разговаривал. Когда тебя дразнили в школе. До того, как мама положила этому конец. Вспомни Эдмунда в «Лире». «Зачем же // Клеймят позором?» [114]114
У. Шекспир, «Король Лир». Перевод М. Кузмина.
[Закрыть]Не забывай, Малыш Кит. Ты способен на большее, чем на постылой заспанной постели молодчики, с ленивого просонья зачатые.
– Хороший у меня брат.
– Прошу тебя, не плачь. У тебя вид, как будто тебе опять восемь лет.
– В это время на следующей неделе… в это время на следующей неделе он будет лежать, пригвожденный к полу мюнхенского погреба. Корявые вяжите руки! А я буду… Пошел бы он, этот Хью. Пошел бы он, этот Хью. Хоть бы с ним случилось что-нибудь ужасное до свадьбы.
Поднимая стакан, Кит призывает готические ужасы, Гран-Гиньоль.
А Николас говорит:
– Вот так, молодцом. Побочным боги в помощь!
* * *
В сентябре они вдвоем поехали в Эссекс, повидать Вайолет – та сошлась в Шуберинессе с бывшим моряком, многогранно лишенным чувства юмора. Звали его Энтони – или, в интерпретации Вайолет, Эмфони, или Энфоби. Николас, бывавший там прежде, прозвал его Амфибием (в мужском роде). Кит сел за руль. У него было похмелье. Он стал больше пить. На той неделе он провел два обеденных перерыва в мэйферском бюро знакомств с каталогами, со справочниками «Кто есть кто среди молодых женщин» в руках. Искал он определенное лицо, определенную фигуру…
– Давно она уже с этим Амфибием?
– Целых три месяца. Он герой. Вот увидишь. Целых три мефяца в объяфьях Амфибия.
Костлявый, бородатый и лысый, в противотайфунном свитере с воротом, с исландской голубизны глазами, Энтони жил в каюте корабля, называвшегося «Маленькая леди». Дни, когда он бороздил моря, остались позади, и он пришвартовался, навсегда и мрачно, в притоке реки Мерси. «Маленькая леди», по сути, была теперь не на воде, а стояла, забитая по иллюминаторы в огромное, словно твердый океан, пространство прибрежной грязи; всходить на ее борт надо было с помощью искривленных сходней, гудящих, как трамплин для ныряния в castello [115]115
Замок (ит.).
[Закрыть]. У них было электричество (и шумный генератор), и краны работали довольно часто.
Энтони больше не искал приключений в мировом океане; однако с Вайолет он каким-то образом управлялся. Как? Ну как: будучи крепким моряком с двадцатилетним сроком службы за плечами, он привык вверять свою жизнь чудовищу. Ему знакомы были встречные течения, вздымающиеся волны. А без этого ему было не обойтись. Ибо каждое утро Вайолет, пройдя по планке, шла дальше, в город, где подцепляла в пабах мужчин, а возвращалась ранним вечером в разной степени раздетости и недееспособности, и ее надо было купать и кормить.
Впереди был сюрприз, или задний ход, но в день, когда приехали братья, Вайолет вела себя очень хорошо. Значит, так, что вообще делают обычные люди? Братья с сестрой втроем отправились в Клактон и пообедали в «Энгус-стейк-хаусе»; проводили Николаса на поезд, идущий в Кембридж (профсоюзные дебаты по поводу Кампучии); Кит повел Вайолет на ярмарку. Затем была сытная рыбная похлебка на «Маленькой леди», заботливо приготовленная Энтони. Который весь вечер рассказывал про годы, проведенные в морских странствиях (все они прошли в трюме траулера в Северном море за потрошением рыбы). Двое мужчин почти прикончили бутыль рому, в то время как Вайолет пила шипучку.
В одиннадцать Кит приготовился к поездке в нетрезвом виде обратно в Лондон. Он поблагодарил и распрощался, пошел было вниз по трапу и с ощутимым пружинистым толчком, словно ему подсобил носок ботинка, нырнул в коричневый океан прибрежной грязи… В чем, вероятно, не было ничего особенно примечательного – если не считать того, что через час, после того как Вайолет, вооружившись ведрами и полотенцами, раздела его, вымыла и каким-то образом опять собрала вместе, он вышел и повторил все по новой.
Выуженный Энтони во второй раз, Кит сидит, распространяя зловоние по крошечному камбузу, пока Вайолет снова набирает ведра.
– Ви, с тобой, наверное, уже раз-другой так случалось.
– Ой, я уж давно счет потеряла, – отвечает она.
И ухаживает за ним – с терпением, с юмором, с бесконечной готовностью к прощению. Короче говоря, с сестринской любовью. И от этого ему приходит в голову мысль, что, если бы они поменялись ролями, то уж Вайолет-то пошла бы до конца, для нее это было бы возможно – всю жизнь заниматься лишь тем, что вытаскивать людей из трясины, чистить их, снова вытаскивать и снова чистить.
Пятнадцатого октября Кит получает тисненое приглашение на свадьбу Глории (он не пойдет), а также, тем же утром, отвечает на звонок плачущего Энтони (который больше так не может). Вайолет на какое-то время пропала, но вернулась в Лондон как раз к Хеллоуину.
Как все сложилось в 1979-м
Семь часов вечера, день свадьбы Глории Бьютимэн, Кит добрался до середины четвертой партии в скрэббл – против него играет Кенрик. А Глория все это время отчаянно пытается с ним связаться. Но откуда же ему, спрашивается, об этом знать (как и о том, что сейчас она стоит в одиночестве на платформе лланголленской железнодорожной станции: мелкий дождь, холод, парящие нимбы фонарей); делая ходы, выкладывая буквы на поле и время от времени сверяясь со словарем, Кит одновременно разговаривает по телефону с Вайолет.
– Значит, Гари мне: давай оттирай этот чертов пол. А я ему: ну нет, спасибочки, дружочек, сам оттирай этот чертов пол, если так любишь чисфоту. А он меня избил! Крикефной бифой – предфавляешь?
Кит прикрывает ладонью трубку и говорит:
– «Вороница»? Сперва «анакобра», теперь «вороница». Восемь букв.
– Я же объяснял. Анакобра – такая, типа, змеюка. Вороница – такая, типа, птичка, – говорит Кенрик, которому на следующий день предстоит явиться на предварительное слушание уголовного дела по обвинению в оскорблении своей матери – миниатюрной, но безжалостной Роберты.
– А он меня шлюхой назвал, а я не шлюха, нет! Я фемпераментная молодая девушка! Потом он: а ну давайте сюда деньги. А эти простофили взяли и отдали ему. А он знаешь что? Взял и проебал!
– Не про-, а с-, – машинально напоминает ей Кит. Это и вправду поразительно: так мало пытаться сказать в плане языка – и проебать даже этувозможность. Чисфота, бифа, фемпераментная – объяснение всему этому придет ему в голову с опозданием. – Съебал.
– Чего? Ну да, взял и проебал!
Так или иначе, телефонный разговор подходит к концу. Они играют еще три партии (подобно Тимми за шахматной доской, Кенрик всегда выигрывает), выходят на улицу поужинать – как раз тогда, когда Глория пересаживается на поезд в Волверхэмптоне и опять несется на юго-восток.
– Так что случилось с Берти?
– Обычное дело. Берти начала орать мне прямо в лицо, я ее толкнул, а она бросилась вниз с лестницы. Нет. Сделала сальто назад. Может, отделаюсь предупреждением, но для этого нужен клевый судья. Это же просто бытовуха.
Следствие предстоит Кенрику не в первый раз: кредитное мошенничество, неуплата налогов, вождение в нетрезвом виде… Поскольку он считает, что все судьи: а) правых взглядов и б) гомосексуалисты, он всегда стоит у скамьи подсудимых, держа под мышкой «Дейли телеграф», и бросает на судью взгляды, неизменно сложив губы бантиком с видом заговорщической покорности.
– Все нормально будет. Разве что Берти явится в суд в инвалидной коляске. Или на носилках. Понимаешь, она меня посадить хочет.
– Ты все еще с Оливией?
Тут дело начинает принимать пророчески уместный оборот (что в Жизни бывает очень редко), и Кенрик говорит:
– Нет, она меня выгнала. Понимаешь, она, Оливия, такая симпатичная, вот и предъявила мне ультиматум. Те, что попроще, ультиматумами не заморачиваются – они же привыкли, что их задвигают. А Оливия говорит: или я, или бухло. Потом начала орать мне прямо в лицо еще о чем-то, так что я напился. А она меня взяла и выгнала. Теперь она меня презирает. Очень симпатичные – они не могут поверить, просто не могут поверить,что их задвинули. Ради чего-то в форме бутылки.
– Ты сам очень симпатичный, – говорит Кит и представляет себе Кенрика в Пентонвилле, в Вормвуд-скрабс [116]116
Пентонвилль, Вормвуд-скрабс– лондонские тюрьмы.
[Закрыть]. Очень симпатичным Кенрику остаться не судьба.
– Это заставило меня кое-что осознать. Насколько Берти, наверное, ненавидела моего отца, когда он умер. Берти была очень симпатичная. А он ушел в трехдневный запой и покончил с собой в своей машине. И сделал ее вдовой.
– Беременной вдовой. М-м. Моя так и не узнала, что она вдова.
– Наверное, все вдовы испытывают горе. Но некоторые вдовы испытывают ненависть.
И Кит представляет себе всю эту ненависть, текущую по жилам яростной маленькой симпатичной Роберты. И Кенрика внутри ее, эту ненависть пьющего.
– Поэтому она и хочет меня посадить, – продолжает Кенрик. – Чтобы его наказать. Потому что он – это я.
Они едят основное блюдо, когда поезд Глории входит в сгущающийся город.
Кит пошел домой пешком через туман цвета увядших листьев – через сухой туман и его запах, как на церковном погосте. Он вспоминал, как однажды Кенрик позвонил ему в два часа ночи – Кенрика в это время арестовывали по первому разу. На заднем плане слышны были голоса. Положите трубку, сэр. Ну же, сэр, давайте. То был телефонный звонок из другого жанра – другого подхода к делам.
И вот она стоит, твердая, но изменившаяся фигура, в холодной тьме крыльца на улице перед его домом.
– Миссис Ллевеллин. Ты что , совсембеременна?
– Нет, я по-прежнему Глория Бьютимэн. И опять-таки нет. Просто надела на себя всю одежду. В поезде был мороз, как в холодильнике. Пощупай мой чемодан. Там ничего нет. Я всюодежду надела на себя. Тебе меня что, не жалко?
– Почему ты не в Уэльсе?
Она отвечает:
– Я видела ужасный сон.
Итак, в этот поворотный момент Глория разоружена или нейтрализована – не просто во всей одежде, но во всейодежде.
И вот она снимает ее с себя, точнее, с боем выбирается из нее, стоя перед декоративным угольным камином: пальто, кожаная куртка, два свитера, рубашка, футболка, длинная юбка, джинсы, чулки, носки. Затем она поворачивается – плоть ее покрыта штрихами и мурашками, испещрена вмятинами и зубцами, похожими на шрамы. Он протягивает ей нагретый халат… Она купается, выпивает два чайника сладкого чаю. Вот она сидит, свернувшись, на диване; он ютится на стуле напротив и слушает зимние звуки ее голоса.
– Не вовремя я увидела ужасный сон. Накануне своей свадьбы.
Глория с Хью, споро объясняет она, занимали номер для новобрачных в отеле «Гранд», в приграничном городке Честере. Хью устраивал свой мальчишник, а Глория – свой девичник; это происходило в двух разных обеденных залах отеля. Она пошла спать в девять – ибо, как всем известно, Бьютимэн надо как следует выспаться. Хью пришел без четверти десять, ненадолго ее разбудив.
– Ты сам отмечал, какими горячими у меня делаются груди по ночам. Я решила охладить их, приложив к его спине. И меня ужалило, обожгло. Словно сухим льдом. И знаешь, что с ним происходило? Он умирал. Кит, сиди, где сидишь… Нет, к сожалению, нет. Пульс нашли. Его состояние описывают двумя словами: «серьезное» и «стабильное». И ведь если подумать, это и вправду ужасно смешно. Хью? Серьезное? Стабильное? Как мне представляется, его сердце перестало биться на девять минут. По одной за каждый год, который он у меня украл. У него поврежден мозг. Не то чтобы разница была заметна. Ну, и что ты на все это скажешь? Я подумаю. Иди сюда. Жаль, что Хью не видит, как я этим занимаюсь. Но он, наверное, ослеп.
Николас был в Юго-Восточной Азии, и прошла пара недель, пока им удалось поговорить. Он позвонил за счет абонента из отдававшейся замогильным эхом комнаты в Калькутте.
– Ты представь себе, – говорил Кит. – Просыпаешься в день собственной свадьбы. Пытаешься отделить факты от вымысла. А тут рядом с тобой лежит этот снеговик. Твой жених. – Последовало молчание. – Николас?
– Я здесь. Что ж, она довольно быстро переметнулась обратно.
– Слушай, это самое, я признаю, в этическом смысле это не особенно хорошо, но все не так плохо, как кажется. Господи, в ту ночь я был вне себя от ужаса. И она тоже. Глаза у нее были твердые, как камни. Как драгоценные камни. Но в каком-то смысле все правильно.
– Вот как? Почему?
– Понимаешь, она – женщина не обездоленная. Она – женщина отвергнутая. – Понимаешь, Николас, ее тело, с его впадинами и подъемами, с его женственными преувеличениями, задвинули ради чего-то в форме иглы. – В душе она ненавидела его уже много лет. С тех самых пор, как он этим увлекся. Женщина отвергнутая. У нее, как она говорит, были «десятки мимолетных романов», и тем не менее она ухаживает за Хью с семидесятого года. Потерянное десятилетие. Она в полном бешенстве из-за этого потерянного десятилетия.
– Можешь мне не говорить. От этого она стала еще болеерелигиозной. Все они так. Как случится что-нибудь хреновое, они просто берут и удваивают ставки.
– Ну да, но не в том смысле, что ты думаешь. Она считает, что это ему наказание от Бога – согласно ее инструкциям. По крайней мере, раньше считала. С Хью дело совсем хуево, не может ни ходить, ни говорить, – ничего. А она еще пересчитывала одну за другой его функции. И вдруг он раз – и в безопасности.
– И это поколебало ее веру.
– Да, немного. Бедняжка пару дней была в ужасном состоянии. Но воспряла духом.
– Не понимаю, ты иронизируешь или нет.
– Я тоже не понимаю. Теперь уже не понимаю. И еще, ты послушай. Хью ведь лишили наследства, так? То есть он овощ. И еще, ты послушай. На днях мы утром занимались сексом; вдобавок к тому имел место зловещий изыск. И вот она сидит за завтраком, а у нее – по всему лицу. Тосты ест. Чай пьет. Потом поднимает глаза и говорит: «Лучше бы это произошло два года назад. Тогда Проберт подошел бы идеально». – Последовало молчание. – Николас?
– Я здесь. Стало быть, она поселилась у тебя.
– Ага, с одним условием. Она сказала: «Нам придется обручиться. Тебя это ни к чему не обяжет. Да и меня тоже. Просто ради моих родителей». Я говорю, о'кей. Она со мной. У нее ни гроша. К тому же она в отчаянии. Это замечательно.
– Кит. Не женись на Будущем.
– Нет. Знаешь, с ней никогда не сравняться. Ее тайна все еще кипит вовсю там, внутри. И я не понимаю. Чего в наши дни еще можно стыдиться?
– Не женись на мисс Вешалке-для-полотенец.
– Конечно не буду. Что я, по-твоему, спятил?
Одним из первых его дел после того, как Глория переехала к нему, было отвезти ее в тюрьму. «Я не хочу в тюрьму», – говорила она. И все-таки поехала. Они отправились навестить Кенрика, сидевшего в Брикстоне во время доследования. Все время, пока они там были, Глория держалась молодцом, но после заплакала. «Такой симпатичный, – сказала она в машине (с товарищеским чувством, подумалось Киту), – и такой напуганный».
Потом он отвез ее в приют для молодых женщин Армии церкви. Навестить Вайолет (у которой под глазом был очередной синяк). Все время, пока они там были, Глория держалась молодцом, но после заплакала. «Это место похоже на библиотеку, – сказал Кит в машине. – Только никто не читает». А Глория ответила: «Потому что у них от стыда нет слов».
Единственной вещью, по поводу которой они ругались в первые несколько месяцев, были деньги. Ах да – и женитьба. В голове у нее эти две темы были связаны.
– Если мы сейчас разойдемся, – говорила она, – я останусь ни с чем.
– Я не хочу сейчас расходиться.
– Но что, если мне встретится мистер Новый Год?
– Ты рассуждаешь нелогично. Если тебе встретится мистер Новый Год, мои деньги тебе не понадобятся. То есть нынешние деньги. У тебя будут деньги мистера Нового Года. То есть прежние деньги.
– Мне хочется иметь возможность что-то отложить. Утрой мое содержание. Все равно большая его часть уходит на ерунду для спальни. Какой ты эгоист.
– Ох, ну хорошо.
В апреле она повезла его в Эдинбург, познакомить со своими родителями (случай был дурацкий), а в мае он повез ее в Испанию, познакомить со своими.
La casita de campo – домик в деревне. Путешествия – это почти всегда искусство в движении (поездка – это почти всегда в меру короткий рассказ), поэтому сперва – животные. В Эдинбурге были свои животные: попугай в кухне, слон в гостиной. А в campo были свои животные: птицы и пчелы, назойливые куры со своими строгими лицами невротиков, со своей походкой, словно у заводных медсестер; медведеподобная овчарка, старая Кока, которая тычется тебе в пах и издает громкие стоны немощи и отчаяния. Повсюду вокруг и наверху – кратеры и рашпили сьерры.
– Давайте, я вам помогу, – предлагает Глория.
– Никак не отходит, – отвечает Тина. – Да что же она такое сделала?
Николас когда-то говаривал, что так хорошо ладит с матерью, потому что они ровно одного возраста. Но Тина немного постарше Кита – ей пятьдесят один. Карла, который старше ее на девять лет, поместили в тень.
– И как она ухитрилась? – вопрошает Тина, перед которой стоит пластмассовое ведро, и она стирает одно из платьев, которое забыла Вайолет после своего недавнего визита. По всему седалищу платье покрыто толстым слоем грязи. – Наверное, упала на попу в грязь. Только вид такой, как будто это просто втирали…
Наступает молчание.
– Куда она ходит, мам? Когда бывает здесь.
– Да просто в бары ходит. Раньше ходила в цыганский табор. Целые днями, неделями там пропадала. Пока ее не выгонят.
Глория говорит:
– Цыгане, по сути, настоящие пуритане. Считается, что нет, но это так. К тому же они происходят не из Египта.
– Я ее мать, но она для меня – полная загадка. Когда она сюда приезжает, так хорошо ведет себя с папой. Ни на шаг от него не отходит. По-моему, сердце у нее очень доброе. Но почему же тогда?..
В саду отеля «Рейна Виктория» стоит статуя Райнера Марии Рильке, который нашел тут пристанище, решивши проспать, промечтать Первую мировую войну. Здесь поэт – чьей темой был «распад реальности» – отлит из черной бронзы, покрыт царапинами, трещинами, вид у него ободранный, измочаленный, словно у человека, по которому пропускают электрический ток. Статуя заставляет его вспомнить о Кенрике последних времен: лицо средневековое, друидическое, высечно из камня… Кит чувствует на себе укоризненный взгляд невидящих глаз Райнера Марии.
– Мой самый старый друг, – осторожно начинает он, – делит камеру и туалет с человеком, который, вероятно, заколол ножом семью из пяти человек. Всего пару дней назад мою сестру имели в канаве. Глория, меня уже абсолютно ничем не шокируешь. Так что давай. Рассказывай.
Проходит минута. Они глядят вдаль, на вздыбленные горы с их тремя стратегиями дальности.
– Ладно, расскажу. Мой отец – вовсе не мой отец.
И он думает: какая же это тайна. Слон в гостиной; возникает такое чувство, будто важно понять, что этот слон делает– когда он в гостиной. Трясется, трубит, подрагивает боками? Или просто стоит, неподвижный, как корова под деревом во время дождя? Эдинбургский слон был домашний, прирученный. В этом была загвоздка. Кит ожидал, что один или оба родителя Глории окажутся кельтско-иберийского происхождения. А они оба оказались молочными продуктами – простыми и обычными, без добавок. Был еще и суматошный визит младшей сестры, Мэри, – она, как и мать, походила на двух женщин, соединенных по талии; но и у нее были льняные волосы, а когда она улыбалась, то обнажала не Глорины полоски мятных жевательных конфеток, а вульгарную галерейку чистейшего шотландского образца. Он был настолько ощутим, что Кит не стал и упоминать его – слона в гостиной, с его африканскими ушами.
– Изложу подробно, – сказала Глория под взглядом Рильке, – чтобы ты не думал, что я вру. Обычно я всем говорю, что родители матери были смуглые, и это передалось через поколение. У меня даже фотография есть, которую я показываю.
– И все это неправда.
– Неправда. Слушай. В шестидесятые в Исландии было еще только одно настоящее посольство. Португальское. В связи с рыболовством. Там был человек, который всегда крутился рядом. Маркес. Произносится как Маркиш. Он все смотрел на меня странно так, а однажды погладил по волосам и сказал: «Я за тобой из Лиссабона приехал». Мне было четырнадцать лет. А он даже и не португалец был. Бразилец. Вот так.
– Мне-то с какой стати переживать по поводу твоего происхождения? Или из-за чьего бы то ни было?
– Нет. Ты переживаешь по поводу моего душевного здоровья. Мой отец никогда не относился ко мне как настоящий отец. Так что чего-то не хватает. И все детство я это осознавала . Он мне не настоящий отец.Так что я не нормальная.
– Я тоже… Глория, твоя тайна не в этом. Может, это и правда, но это не то.
– Ой, да заткнись ты и женись на мне. Пусть у нас будут дети.
Он говорит:
– С детьми я лучше подождал бы. А брак старомоден.
– Что ж, я тоже старомодна. Это то, что нужно женщинам.
И Эдинбург, черный гранит под противным дождем. Словно здесь, в этих северных краях, сама природа – промышленность, ночная смена, производящая мрак, а небо – всего лишь помойка, куда она сваливает свой мусор… Тут было обожание или поклонение, была пагубная привычка, но любви не было совсем. Любить Глорию – это было бы состояние настоящего кошмара. Нет.
– Я тут думала про медовый месяц Ви, – сказала Тина. – Они сюда приезжали на медовый месяц.
– Ах да. И что?
– Они приехали, и Вайолет вернулась к своему цыгану.
– Что, так скоро?
– О, сразу же. Не успела приехать, сразу понеслась по полям. Я на нее кричала. Но у нее в голове мыслей было не больше, чем у какого-нибудь щенка. Ей нужен был Хуан.
– Ах да. Хуан. Она его любила.
– У него тоже с головой не все было в порядке. С ним всегда кто-нибудь ходил, на всякий случай, чтобы он себе не причинил вреда. Но она его, кажется, любила. А он любил ее.
– А что Фрэнсис сделал, когда она убежала?
– Просто встал и стоял, держа свой чемодан. Через двадцать минут Ви бегом прибежала обратно, но пробежала мимо нас, и все. В другую сторону бежала. Грудь у нее так и ходила ходуном. Она Хуана искала.