355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Марина Сербинова » Благословенный (СИ) » Текст книги (страница 25)
Благословенный (СИ)
  • Текст добавлен: 19 октября 2021, 09:31

Текст книги "Благословенный (СИ)"


Автор книги: Марина Сербинова


Жанр:

   

Ужасы


сообщить о нарушении

Текущая страница: 25 (всего у книги 47 страниц)

Патрик почувствовал, как немного отлегло от сердца. Конечно, как же он сразу не сообразил, не догадался, почему мама это сделала! Она вовсе не любит этого парня, она так же любит отца, как и любила, и всегда будет любить. Она опутала его убийцу так, что он готов ради нее отказаться от мести. Она сделала это ради папы. А он набросился на нее, даже не позволив ничего объяснить. Если эти путы были так крепки, то пусть этот убийца и дальше в них остается. Они должны сделать так, чтобы он никогда не смог из них выпутаться. И чтобы не догадался, что его провели. Это очень даже ловко получилось, круто. Они смогли приручить убийцу отца, заморочить ему голову, взять как бы в плен, и он сам хочет в этот плен, в их семью, не догадываясь, что это западня, которая за ним захлопнется, клетка для опасного хищника, охотящегося за отцом, в которую его заманили. Мама молодец. Как она смогла? Он такой колючий, даже Исса не смог свести его ни с одной девушкой, а она сделала из него такого покорного и послушного. Конечно, она не могла в него влюбиться, он всегда это знал, он весь в шрамах, он не мог ей понравиться. Вот Исса бы смог. А Нол – нет. Он такой глупый, если думает, что мама в него влюбилась. Пусть думает. И не лезет к отцу. Конечно, такой способ, какой выбрала мама, чтобы спасти отца, не нравился Патрику, был неприятен, но если он был единственным, кроме того, чтобы убить Нола, то Патрик решил это принять. Нол ему нравился. Он его уважал, восхищался. Он был нужен Патрику в своих личных целях. И он, и Исса. Он мечтал, чтобы они научили его всему, что умели сами. Убивать, выживать, прятаться. Владеть оружием, выковыривать пули, уметь терпеть боль, чистить карманы, вскрывать замки, заметать следы, избавляться от трупов так, чтобы никто никогда не нашел. Драться, в конце концов. Да, он занимался боксом, но этого ему было мало. Слишком мало. Они были обучены не только улицей, у них была военная подготовка, они служили в спецназе, были на войне. Они могли научить тому, чему не мог научить его никто другой. Глупо было бы потерять таких людей только ради того, чтобы один из них не спал с его мамой. Черт с ним, пусть трахает, за это Патрик с него возьмет сторицей. Нолу придется заплатить ему за эту возможность, и эта цена – обучить его. До того, как он их встретил единственный человек, на которого он хотел быть похож, его пример для подражания был отец. Он им и остался. Но теперь Патрик хотел быть еще и таким, как эти двое. Они казались ему невероятно крутыми парнями. И он мечтал быть таким же.

– Хорошо, я согласен, чтобы ты был с моей мамой. Ты можешь жить с нами… с ней. Можешь спать в ее комнате, с ней… Но только если мы заключим соглашение. Во-первых, ты никогда – и ты тоже, – он метнул взгляд на Иссу, – не навредите моему отцу. Во-вторых, вы будете меня учить всему, что я захочу. Не зависимо от того, будет ли это нравиться маме или нет.

Тим обменялся с Иссой изумленными взглядами, не веря ушам своим. Тот озарился победной улыбкой.

– Ну вот, это уже другой разговор! Мужской и взрослый. А то строил из себя маменькиного сынка, сопливого и глупого. Я согласен. По рукам, – он протянул ладонь и стиснул кисть мальчика своими сильными пальцами. – А ты, Нол, что скажешь?

– Я тоже согласен, – тот улыбнулся, не сумев скрыть своей радости, и тоже пожал мальчику руку, закрепляя их договор.

– Только теперь остается вернуть маму, – вздохнул Исса, возвращаясь к насущному. – Это, конечно, хорошо, что мы тут между собой решили проблемы, но проблема поважнее остается. Где она?

– Мы теперь будем ее искать все вместе? – обрадовался Патрик.

– Конечно. Ведь теперь мы свои, семья. У нас с Нолом никогда не было семьи. Поэтому мы вас теперь будем холить и лелеять, – Исса вдруг схватил мальчишку за шиворот и притянул к себе. Обхватив его за шею, он ласково потрепал его по темным волосам. Патрик засмеялся.

– Фу, звереныш, от тебя воняет. Где ты шлялся все это время?

– С мальчишками бездомными.

– Ого, и они тебя приняли в свою компанию?

– Конечно, я давно с ними дружу. Помогаю, деньги даю, подкармливаю. Вещи отдаю, которые малы стали. В общем, я у них в авторитете, – не без гордости объявил мальчик.

– Это хорошо. А теперь пойди-ка, помойся, да переоденься. Мама бы сердечный приступ схлопотала, если бы тебя увидела в таком виде.

– Я есть хочу. Есть что?

– Нет, конечно. Спросишь тоже! Нет мамы – нет еды. Иди, купайся, я пока пиццу закажу.

– Хорошо. А где лисята?

– Няня отказалась за ними присматривать. Их пока Рэй с Дороти забрал.

– Они приезжали? – поразился Патрик.

– Да.

– О, как же я пропустил! – расстроился мальчик. – Я так соскучился по Рэю! И по Дороти!

– Будешь знать, как из дома сбегать.

– А папа за ним не проследил?

– Не знаю. Мы, вообще-то были уверены, что это папа утащил твою маму, поэтому подумали, что это уже не важно. Но теперь, когда поняли, что не он, мы приняли кое-какие меры предосторожности на случай, если твой отец проявит любопытство. Убрали все ваши фотографии, у себя спрятали. Так что, если он заявится к вам или кого пришлет, ничего не найдет.

– А мои фигурки? Мою коллекцию вы убрали?

– Нет.

– Надо убрать. Если он увидит, он сразу поймет. Сходите, уберите их оттуда, сейчас же!

– Хорошо, я сейчас схожу, – Тим достал из шкафа спортивную сумку. – Есть что-то еще, что может вас выдать?

– Если фотографии вы все забрали, то нет. Больше ничего нет. Мама всегда была очень осторожна, и не хранила ничего, что могло нас выдать. Только урну и фото Мэтта, журналы о нем. Но это все всегда было в сейфе спрятано.

– Да, мы видели. Это мы тоже забрали. Вообще-то, от этого нужно избавиться.

– Я знаю. Но я не мог сказать об этом маме. Эти вещи ей очень нужны. Это все, что осталось у нее от Мэтта. Пусть хранит. Значит, сейчас я побуду с вами здесь?

– Конечно, – кивнул Исса. – В ваш дом пока лучше не соваться. А когда найдем маму сразу переедем. Здесь оставаться теперь нельзя.

– Я пойду с тобой, заберу свои вещи. А то мне и переодеться не во что.

Позже, уже за пиццей, они продолжили разговор о поисках Кэрол. Патрик, поглощая пиццу, делился тем, что ему удалось увидеть в своих видениях. Он подробно описал внешность женщины с изуродованным лицом, но это ничего не дало ни Тиму, ни Иссе. Патрик видел помещение, в котором находилась мама, но где было это помещение и как его найти, он не знал.

– Рик этого мало, ты должен попытаться узнать что-нибудь еще – сказал Тим. – Что еще ты видел?

– Я видел мертвую девочку. Она как-то связана с этой женщиной. У нее светлые волосы, они собраны вот здесь, на макушке, в хвост, длинный и прямой. А еще я вижу вокруг нее огонь. Что? – он перестал жевать, уставившись на Тима, который вдруг выпрямился, широко раскрытыми глазами смотря на него.

– Нол? – Исса тоже перестал жевать.

– Я понял. Я знаю эту девочку. И знаю, кто эта женщина, – взволнованно ответил тот. – Это Кейт Блейз. А мертвая девочка – ее сестра, которая еще в детстве погибла в пожаре вместе с Эмми. Мег. Это и есть те сестры, который натравили на меня собаку. Это Кейт!

Тим взволнованно подскочил, бросив свою пиццу на стол.

– Она опасна! Мы должны найти Кэрол, немедленно!

– Для начала успокойся, – оборвал его Исса. – Сядь и расскажи.

Тим скользнул обратно на стул.

– Кэрол мне рассказывала, что они с Джеком решили отомстить Кейт. За меня, за Эмми. За все, что она сделала. Джек организовал нападение собаки, которая сильно ее покусала, но не убила. Кэрол говорила, что собака ее изуродовала. Потом они устроили пожар, но Кейт удалось спастись, и она скрылась. Рэндэл не смог ее найти.

– Значит, у Кэрол все-таки имеется смертельный враг, опасный враг. Естественно, это женщина ее ненавидит и хочет отомстить. Почему ты сразу о ней не вспомнил?

– Не знаю. Я о ней вообще как-то забыл, – Тим виновато пожал плечами.

– О таких врагах нельзя забывать, никогда, – покачал головой Исса. – Потому что они никогда не забудут о тебе.

– Согласен. Но как она узнала, что Кэрол жива, как нашла ее?

– Хороший вопрос. Но на данный момент не самый важный.

– Мама мне ничего об этом не рассказывала, – встрял Патрик. – Расскажи, Нол. Про эту Кейт, ее сестру, про пожар…

– Я, твоя мама, тетя Даяна и еще одна девочка Эмми дружили. Кейт и Мег Блейз не любили твою маму, все время ее задирали. И нас они не любили, потому что мы с ней дружили. Они делали нам все время всякие гадости, а Кэрол и Эмми за это их били. У них был пес, Убийца. Они натравили его на Спайка… другого Спайка, собаку Эмми, который спас мне жизнь, когда я чуть не утонул. Спайк погиб. Потом натравили на меня… А позже они заперли Кэрол, Эмми и Даяну в нашем сарайчике и подожгли. Но Мег вернулась, она испугалась и захотела помочь. Но не могла открыть дверь, потому что ключ был у Кейт. А Кейт жалости не знала, уже тогда. Даяне и Кэрол удалось выбраться через дырку в крыше. Кэрол успела спрыгнуть, а Даяна нет. Крыша обвалилась прямо под ней. Даяна сломала позвоночник, а Эмми и Мег погибли.

Патрик слушал с открытым ртом.

– Ничего себе! Мама никогда мне не рассказывала! И что, они с папой потом ей отомстили?

– Да. Так мне сказала твоя мама.

Мальчик пораженно молчал. Потом поднял на своих взрослых друзей испуганный взгляд, который увидеть у него было редкостью.

– Мы должны поторопиться, – прошептал он с севшим от ужаса голосом.

Схватив трубку, Тим позвонил Рэю и выложил все, что стало известно.

– Ищите женщину, одного возраста с Кэрол, с изуродованным лицом. Это Кейт Блейз, но скорее всего, сейчас она скрывается под другим именем. В каком году Кэрол реставрировала мотель, помнишь? Ищите сведения о том, как Кейт подверглась нападению собаки, об этом печаталось в газетах. Возможно, получится найти ее фото после нападения. Имея фото на руках, будет легче ее искать.

Рэй пораженно его выслушал, не перебивая.

– Но если ее не смог вычислить тогда даже Рэндэл, думаешь, сможем мы? – усомнился он.

– Тогда она залегла на дно, пряталась. А теперь она вылезла. Рэй, у нас мало времени! Ты понимаешь, что отпускать Кэрол живой она не собирается? Мы можем не успеть…

– Но откуда ты знаешь, что она еще жива? Как вообще ты все это узнал?

– Это не важно. Узнал. И Кэрол еще жива. У нас есть шанс ее спасти.

– Что насчет Рэндэла? Тем более его надо подключить, раз жизнь Кэрол висит на волоске. Эта ненормальная может убить ее в любой момент. Если она ее не убивает, то, наверное, чтобы вволю поиздеваться сначала, – голос Рэя задрожал. – Господи… моя бедная девочка…

– Она не твоя девочка, опомнись! – огрызнулся Тим. – Рэндэла не вмешивай. Обойдемся без него.

– Я не согласен! Слишком большой риск! Мы можем опоздать.

– Мы найдем ее. Не паникуй.

– А, по-моему, паниковать как раз-таки самое время. – горько ухмыльнулся Рэй.

– Нет. Мы ее найдем. До того, как она что-нибудь с ней сделает.

– Да она уже делает, разве ты не понимаешь! – сорвался Рэй. – Или она просто так ее в подвале держит, потому что соскучилась? Да она же там над ней издевается… я даже представить боюсь, что она может с ней там делать!

– А ты и не представляй. Лучше представь, что сделает Рэндэл с ней, когда найдет. С тобой и с вашими детьми. Не будь дураком, не вмешивай Рэндэла. Спасти Кэрол от него будет гораздо труднее. Да ты и не сможешь, потому что на тот свет отправишься. Думаешь, он простит тебе то, что ты был любовником его жены, детей ей наделал?

– Не запугивай меня, парень, я не из пугливых.

– Ну, это понятно, раз спал с ней у него под носом. Но речь сейчас не только о тебе. Поэтому держи язык за зубами, или я тебе его отрежу… Кстати, с тобой тут хотят поговорить.

– Кто?

– Патрик.

– Он вернулся? Слава богу! С ним все в порядке? Где он пропадал?

– С мальчишками бездомными шлялся. Он сам тебе все расскажет, сейчас я его позову. Только не забудь, что о тебе и Кэрол он не знает, и думает, что у него и лисят один отец.

– Лисят?

– Кэрол их так странно называет.

– Не странно, если учесть, что меня она называла лисом, – усмехнулся Рэй.

– А, теперь понятно, откуда такие странные прозвища. Это не осторожно с ее стороны, так явно называть их твоими детьми.

– О том, что она так меня называла, знала только Куртни.

Тим ничего ему не ответил, а через минуту Рэй с радостью услышал в трубке голос Патрика.

– Рэй, привет!

– Привет, негодник! Ты что это там вытворяешь? Ты зачем сбежал и маму одну бросил? Ты же должен ее защищать!

– Прости, Рэй, – виновато отозвался мальчик. – Я просто разозлился… очень разозлился. Из-за Нола. Но я вернулся, и теперь мы ее найдем.

– Ты хочешь оставаться с ними? Мне это не нравится. Давай, мы с Касевесом тебя спрячем, пока мама не найдется. Я бы забрал тебя к себе, да не могу, из-за твоего папы.

– Да, нельзя, я знаю. Все в порядке, Рэй. Я буду с Нолом и Иссой, я нужен им, без меня им маму не найти. Мы будем ее вместе искать.

– Но, Рик… эти люди опасны.

– Да, но не для нас. Мы подружились. Они нам с мамой помогают. Знал бы ты, от какой проблемы они нас недавно избавили, если бы не они, у нас бы были очень большие неприятности! Они нас спасли, – Патрик улыбнулся, вспоминая окровавленный труп Кевина. – И сейчас спасут. Маму спасут. С Нолом я помирился. Я разрешил ему встречаться с мамой.

– Разрешил? Но почему? Ты знаешь, кто он такой? Маме не нужно с ним встречаться!

– Я все знаю. Он киллер. Но он любит маму. И он неплохой. И Исса тоже. Они мне нравятся. И маме тоже.

– Ну, насчет мамы я не сомневаюсь. Ей всегда нравились плохие парни. От того и все ее несчастья.

– Ты имеешь в виду папу и Мэтта? Но они вовсе не плохие парни. И Нол с Иссой – тоже. Наоборот, они отличные парни.

– От таких вот отличных парней твоя мама всегда потом бегством спасалась.

– Рэй, не волнуйся, все будет хорошо. Они нам нужны. Особенно Нол. Он хотел убить папу, охотился на него, из-за тети Даяны. А теперь перестал, он отказался от мести, ради мамы. Чтобы быть с ней. Поэтому мама с ним. И я тоже его приму поэтому. Чтобы он был с нами и не убил папу.

– Твой папа сам может за себя постоять. Вам ни к чему жить с убийцей, чтобы его защитить.

– На этот раз папа не сможет. Нол его убьет, если мы его не остановим. Я это знаю. И мама знает. Понимаешь, у нас дар, мы можем видеть смерть… Я знаю, ты не веришь, мама мне рассказывала, что ни ты, ни Куртни не верили в ее сны. Только папа более-менее верил, но считал это просто интуицией, какая развита у животных, позволяя им чувствовать смерть. Но это правда, все, что она вам говорила – правда. Только мой дар намного сильнее. Когда-нибудь я тебе докажу. И ты сам убедишься. Как Нол и Исса. Они верят. Потому что видели, на что я способен. Ты поверишь, когда мы найдем маму. Ведь это я увидел эту женщину, увидел подвал и маму в нем. Увидел мертвую девочку и описал ее Нолу, и он сразу ее узнал. Это Мег Блейз, она умерла еще когда мама была маленькая. Я не мог никак узнать, как она выглядела, ведь так? Мама мне никогда не рассказывала о них.

– Я ничего не понимаю, Рик. Как ты видишь? Что это за дар? Ты уверен, что тебе просто не приснилось?

– Конечно, мне приснилось, но не просто. Я, как и мама, вижу во сне. Ты мне не веришь. Я не обижаюсь, в это трудно поверить. Но даже Исса и Нол поверили. Ты же сам видишь, как они мне верят. Нол ведь тебе уже рассказал о том, кто маму похитил и зачем? Думаешь, это мои выдумки? Но задумайся, такие как Нол и Исса стали бы воспринимать выдумки ребенка за чистую правду, даже не сомневаясь в моих словах? Тебе не кажется, что для этого они должны были увидеть такие доказательства, которые бы заставили их поверить?

– Да, думаю, что так. Я верю тебе Рик. Ты мне все потом расскажешь, да? И объяснишь? Я хочу знать это, хочу понять.

– Конечно, Рэй. Но сначала мы найдем маму. Это будет лучшим доказательством моих способностей. Ведь так?

– Да.

– Как там лисята? Справляешься?

– С ними все хорошо. Только вот по маме скучают. Все время ее зовут.

– Скажи им, что скоро мама придет. И поцелуй их за меня. И, Рэй… ни в коем случае не говори ничего папе. Я слышал, что ты хочешь ему сказать, чтобы он помог найти маму. Не надо. Мы сами ее найдем, я тебе обещаю. Хорошо?

– Хорошо.

– Ты мне обещаешь, что не скажешь ему? Обещай!

– Обещаю, Рик.

– Эй, звереныш, хватит трепаться, давай ложись спать и включай свой третий глаз, у нас нет времени. Ты должен нам сказать, где мама, пока эта ведьма из прошлого ее не замочила, – вмешался Исса, заходя в комнату.

– Звереныш? Почему он тебя так называет? – взвился Рэй. – А ну-ка, дай трубку этому сукиному сыну, я ему покажу звереныша!

Патрик рассмеялся.

– Это шутка, Рэй. Не злись так.

– Передай ему, что если он еще раз тебя так назовет, я разобью его наглую еврейскую морду!

Патрик расхохотался.

– Хорошо, передам!

– Что передашь? – хмыкнул Исса, когда он положил трубку.

– Что у тебя наглая морда.

– И что? Я в курсе.

Мальчик снова рассмеялся и, присев на корточки, погладил подошедшего к нему Спайка.

– Теперь ты тоже будешь жить с нами. И будешь моей собакой. Мои друзья обзавидуются тому, что у меня такой умный пес, когда я тебя им покажу.

– Боюсь, показывать его тебе придется уже новым друзьям. Потому что когда мы найдем маму, мы уедем. Здесь был Рэй, и я уверен, что твой папа сюда заявится, чтобы узнать, что он здесь забыл. Мы убрали все улики из дома, но ему будет достаточно показать ваши фотографии соседям, чтобы узнать, что здесь живете вы. А всех соседей мы убить не можем.

– Почему не можем?

– Иди уже, спи. Звереныш!

– Наглая еврейская морда, – пробурчал сердито Патрик себе поднос, выходя из комнаты.





Глава 14


Памела, новая няня, которую выбрала лично Дороти, по ее мнению была намного лучше той, которую они отправили назад в Нью-Йорк. Надо заметить, с трудом. Девице так понравилось пребывание в их доме, что она не хотела уезжать. Даже согласилась на меньший гонорар, лишь бы ей позволили остаться. Но и Рэй, и Дороти были непреклонны. Во-первых, держать ее здесь было опасно. Она могла рассказать Рэндэлу, если он полюбопытствует – а он полюбопытствует – о том, чего не следовало. Рэндэлу много не понадобится, чтобы понять, что к чему, стоит ей открыть рот. Он мог просто показать фотографии Кэрол и Патрика, и спросить, знает ли она их. Во-вторых, девица стала выказывать явный интерес к Рэю. Но от подобного интереса за последнее время Рэй уже устал. Красивый, богатый и неженатый, он вызывал этот интерес у слишком многих женщин, и это его порядком утомило. Время, когда он охотился за женской любовью, прошло. Он просто потух. Не было больше прежнего огня. Секс, конечно, в его жизни был, без него он не мог, но он предпочитал для этого прежних из своих некоторых любовниц, которые давно уже были его надежными друзьями и с которыми его связывали теплые отношения. Женщин, которых все устраивало, ненавязчивых и умных. Заводить новые отношения он избегал. С тех пор, как он стал свободным, женщины не хотели с ним легких, ни к чему не обязывающих отношений, которые он всегда предпочитал. А отношения с претензиями и требованиями его неизменно отталкивали. Поэтому, обнаружив няню в своей постели, дожидающуюся его в неглиже, он деликатно ее выпроводил и на следующий же день купил ей билеты на самолет. И с грустью подумал о том, что раньше он никогда бы так не поступил, отказавшись от щедрого предложения симпатичной молодой девушки. Еще пару лет назад он и сам бы не поверил, если бы ему сказали, что он будет выпроваживать голых девушек, обнаруженных в его постели. Он не знал, что с ним происходит, и почему он так поступал теперь. Может, он начал уже стареть? Но физические сексуальные потребности его не уменьшились. Жар в теле никуда не ушел. Пропал огонь внутри. И впервые с тех пор, как Кэрол и Патрик исчезли из его жизни, в его душе затеплился огонек, когда он увидел своих детей. Они вернули ему радость и тепло. Он вдруг почувствовал, что начал оживать. В его жизни появился смысл. Он до сих пор не мог поверить в то, что это его дети. Не мог на них насмотреться, нарадоваться. Он не ходил на работу, забросив все дела, и все время проводил с детьми. Он никому о них не говорил, в офисе сказал, что заболел. Когда Дебора Свон пришла к нему домой узнать, что случилось и не нужна ли ему помощь, она была шокирована представшей ее взору картиной. Она увидела лежащего на толстом новом ковре среди игрушек Рэя, по которому со смехом и повизгиванием ползали два абсолютно одинаковых малыша. Они различались лишь шерстяными ниточками, повязанными на крохотных запястьях – у одного ребенка были синяя, у другого зеленая. Он не сразу ее заметил, что позволило Деборе несколько минут понаблюдать за тем, как он играет с близнецами. Дебора сразу поняла, что это его дети, они были очень на него похожи. Но от кого? Откуда они взялись?

Заметив ее, Рэй сел, заключив в объятия ползающего по его широкой груди малыша.

– Деб… привет.

– На болеющего ты не похож, – она заставила себя улыбнуться. – А это кто?

Подойдя ближе, она присела, осторожно коснувшись мягкого ковра коленями.

– Так… сейчас, – Рэй взял за ручку малыша, которого прижимал к себе, и посмотрел на его запястье. – С зеленой ниточкой – это Джеймс. А вон тот уползающий хулиган с синей ниточкой – Кристофер.

Посадив Джейми на ковер, Рэй подскочил и поймал быстро улепетывающего на четвереньках малыша.

– Ты куда собрался? Как начинают разбегаться, не знаю, кого ловить, – засмеялся Рэй и, весело подкинув ребенка над головой, поймал и посадил на ковер рядом с братиком.

– Они такие одинаковые, – в замешательстве пробормотала Дебора, разглядывая детей.

– Ага. Я еще не научился их различать, поэтому повязал им эти ниточки, – Рэй улыбался, с любовью лаская взглядом малышей.

– Ты не говорил, что у тебя есть дети, – с улыбкой она смотрела на него, изо всех сил пытаясь не показать своей боли и ревности.

– Я сам не знал.

– А где же их мама?

Рэй пожал плечами.

– Понятия не имею.

– Как это? Кто она?

– Не знаю. У меня всегда было много женщин, – Рэй легкомысленно рассмеялся.

– Но как они у тебя оказались? Разве не она тебе их принесла?

– Наверное. Их под дверь подкинули, – Рэй продолжал улыбаться, и не понятно было, шутит он или говорит серьезно.

– Ты шутишь?

– Нет.

– И что ты собираешься делать? Ты же должен выяснить, кто их мать.

– Я пытаюсь вспомнить. Но всех и не упомнишь, – он весело поморщился, забавляясь с малышами.

– Рэй, но это серьезные вещи. А ты все шутишь.

– Почему шучу? Вовсе не шучу.

– Но ты же собираешься все выяснить?

– А зачем? Жениться я не собираюсь, дети теперь у меня есть. Зачем мне выяснять, кто их мать и искать ее? Она меня не интересует. Я ее, судя по всему, тоже.

Дебора изумленно его разглядывала.

– Странно это все, – только и сказала она. А про себя подумала, что сама все выяснит.

– На работе все в порядке? – он повернулся к ней, обратив, наконец, на нее свое внимание.

– Да, конечно.

– Я пока побуду дома. С детьми. Ты там пока без меня управляйся, хорошо? И никому пока не говори о них, – он снова переключил свое внимание на детей. Дебора не отрывала от него взгляда.

– Поздравляю тебя. Они замечательные. И очень на тебя похожи.

– Спасибо, – он кивнул, с улыбкой бросив на нее быстрый взгляд.

– Тебе нужна помощь? Я с удовольствием тебе помогу. Для тебя, наверное, это такая неожиданность, сразу двое таких малышей на голову свалилось. Они еще такие маленькие…

– Да нет, я уже освоился. Дороти мне помогает, и я нанял хорошую няню. Мы справляемся.

– Ну, смотри… Если что…

– Спасибо, Деб. Ты настоящий друг, – он подмигнул ей.

Она кивнула. Он лег на живот, повернувшись к детям, и стал собирать из кубиков пирамидку. Малыши с интересом наблюдали за его движениями, а потом один из них замахал руками и с веселым смехом раскидал кубики в сторону, разрушив пирамиду. Второму это не понравилась, и он неожиданно заплакал.

– Эй, не реви, ты чего? – протянул Рэй и погладил его по головке. – Я построю тебе еще…

Дебора медленно поднялась с пола.

– Ладно, мне пора, – сказала она.

– Угу, пока, Деб. Извини, что не провожаю, но этих сорванцов ни на минуту нельзя одних оставить.

– Ничего, я дорогу знаю, – улыбнулась она и, отвернувшись, вышла из комнаты с налившимися слезами глазами.

На следующий день ему все-таки пришлось съездить в офис на давно запланированную важную деловую встречу, которую забыл отменить. Поэтому Памела отправилась на прогулку с детьми одна, впервые без его сопровождения. Мистер Мэтчисон не выходил с детьми за ворота, и няне сказал этого не делать, но та не выдержала, не понимая, что страшного может случиться, если покатать детей в коляске по улице возле дома.

Она неторопливо прохаживалась туда и обратно, везя перед собой коляску с уснувшими детьми, не отходя от дома больше чем на квартал. Заметив у ворот мужчину, она подошла к нему.

– Здравствуйте. Если вы к мистеру Мэтчисону, то его сейчас нет дома.

Мужчина обернулся к ней и посмотрел внимательными серыми газами.

– Правда? Какая жалость! Надо было позвонить, – сказал он красивым хорошо поставленным голосом.

«Где я его уже видела?» – задумалась Памела, разглядывая его.

Хорошо и со вкусом одетый, он был хорошо сложен и привлекателен. Очень аккуратный, ухоженный. На вид не более тридцати пяти лет. Непростой, сразу видно. Наверное, какой-то бизнесмен.

– Простите… но вы кажетесь мне знакомым, – не удержалась она.

– Я Джек Рэндэл, – вежливо представился он.

– Точно! Как же я сразу не узнала! Приятно познакомиться, мистер Рэндэл. Может быть, я смогу вам помочь? Что передать мистеру Мэтчисону?

– Передайте от меня привет, – губы его тронула улыбка, а в глазах промелькнула насмешка.

Опустив взгляд, он остановил его на коляске с малышами.

– Ух ты, какие они одинаковые! Рэй говорил мне, что они похожи, но я не думал, что до такой степени. Как их зовут?

– Кристофер и Джеймс.

– И сколько им?

Памела смутилась.

– Я точно не знаю… Я работаю только третий день. Но думаю, около года.

Присев перед коляской, Джек Рэндэл стал внимательно разглядывать лица спящих малышей.

– Они очень похожи на Рэя, – заметил он. – Видать, очень старался.

Памела смущенно рассмеялась над его шуткой.

– Он ничего мне толком не объяснил… откуда они взялись? У него же не было ни детей, ни женщины, с которой бы его связывали более-менее серьезные отношения! И вдруг – бах! – и он отец двух годовалых малышей. Вот это неожиданность!

– Я ничего об этом не знаю. Я работаю всего три дня, – снова повторила она.

– А их мама? Вы видели ее?

– Нет.

– Что-нибудь о ней знаете? Может, что слышали?

– Нет.

Вздохнув, он поднялся и устремил на нее потяжелевший взгляд. Памеле вдруг стало не по себе. Сунув руку в карман брюк, он что-то достал и положил перед ней на козырек коляски. Опустив взгляд, Памела с удивлением увидела, что это тысяча долларов.

– Что это? – растерялась она.

– Мне нужна информация. Вы будете слушать, смотреть и докладывать обо всем мне. Эта сумма для начала, просто аванс. Еще столько же вы получите за копии свидетельств о рождении этих детей.

– Мистер Рэндэл…

– Тихо! Я не закончил, – оборвал он таким тоном, что она испуганно замолчала. – Я дам вам десять тысяч, если вы соберете для меня нужную информацию, а именно, меня интересует, кто мать этих детей, хотя бы имя, любая информация о ней. В общем, меня интересует все, абсолютно все, что касается этих детей. Вам ясно? Вопросы есть?

– Но я не могу…

– Не советую отказываться. Это очень для меня важно. Если вы мне поможете, я не останусь в долгу. Я умею быть благодарным. Не отказывайте мне в помощи, и я не откажу в помощи вам. Я не забуду того, кто мне помог… как не забываю и тех, кто отказал… Вот мой телефон. Я буду ждать вашего звонка.

Развернувшись, он пошел прочь. Памела взяла купюру и спрятала в карман, растерянно смотря ему вслед.

Едва она успела спрятать деньги, как из ворот выскочила Дороти.

– Ты зачем вышла? Сказано же было, во дворе гулять! – набросилась она на Памелу.

– Так я здесь, рядом…

– Быстро в дом! – оттолкнув ее, Дороти схватила коляску и закатила во двор, а потом, когда няня зашла за ней, заперла их.

– Что он хотел? – Дороти впилась в няню встревоженным взглядом.

– Ничего. Спрашивал мистера Мэтчисона.

– Мистер Мэтчисон с ним не общается. И тебе запрещено даже с ним разговаривать.

– Хорошо.

– На детей пялился? Расспрашивал?

– Да. Но я сказала, что только устроилась на работу, и ничего не знаю.

– Ты не послушалась, ты вышла на улицу, не смотря на запрет. Ты разговаривала с Джеком Рэндэлом. Ты уволена. Мистер Мэтчисон поддержит мое решение в том, что такая няня нам не подходит.

– Но…

– Свободна. Мистер Мэтчисон пришлет тебе чек за эти три дня.

Дороти отвернулась и покатила коляску в дом.

***

– Ну что, ты их видел?

Джек, едва переступив порог дома, поднял взгляд на Шона, который, увидев в окно, что он приехал, вышел его встретить. Прошло всего несколько дней с тех пор, как Джек забрал своего брата из больницы, где тот находился после того, как невольно принял на себя пулю, предназначенную для него, Джека. Это несчастье еще больше сблизило их. Джек так и не помирился с отцом. Он не ожидал, что так будет, но одиночество стало сводить его с ума. Большой пустой дом угнетал. И работа не могла его больше спасти от этого одиночества, от тоски. Никогда в жизни Джек так не страдал. Не было дня, чтобы он не перебирал коллекцию из фигурок своего сына. И каждый раз, возвращаясь из поездок, он ставил на полочки новую фигурку, продолжая пополнять коллекцию.

– Когда Рик вернется, он обрадуется, увидев, как выросла его коллекция, – сказал он как-то раз Норе. Та лишь отвела взгляд, чтобы он не успел уловить в ее взгляде сомнение в здравости его рассудка.

Он ни разу не был на могилах его якобы жены и сына со дня похорон. А когда кто-то говорил ему о том, что они умерли, он выходил из себя. Нора стала бояться его, как огня. Он и раньше был вспыльчив, а теперь стал просто бешеным. Если бы не ее привязанность к нему, она бы уже давно ушла. Но она не уходила, а терпела, видя за его злобой скрытую боль. Она жалела его и не могла его бросить.

Через полгода с момента, как потерял семью, он привел в свой дом Шона, приняв своего брата и забрав жить к себе, не выдержав одиночества. Они жили мирно и никогда не ссорились, благодаря Шону, конечно, который любил своего старшего брата, подчинялся и никогда не спорил. Не известно, как смогли ужиться и так сблизиться эти два таких разных человека, но, тем не менее, они сдружились. Джек устроил брата на юридический факультет и взял на работу в свою юридическую компанию. Шон был предан ему и уже заслужил его доверие настолько, что Джек почти всем с ним делился. Шон был в курсе всех его дел, в некоторых принимая активное участие, изо всех сил стараясь подражать брату и быть ему полезным. Он не рассчитывал на такую неожиданную благосклонность с его стороны, особенно после того, как Джек так с ним обошелся при первой встрече, и был очень благодарен за то, что тот не только признал его, как брата, но и взял под свое покровительство и опеку. О матери они никогда не говорили, эта тема была закрытой. Шон ее любил, Джек ненавидел, поэтому оба понимали, что такое разное отношение к одному человеку может стать причиной раздора. Каждый принял чувства другого, понимал и, не разделяя, держал при себе свои. Шон часто ездил на ее могилу, но никогда не звал с собой Джека, более не обижаясь и не возмущаясь его непринятием матери даже после ее смерти. Поначалу Шон относился к старшему брату с настороженностью и даже недоверием, но со временем эти чувства сменились искренней привязанностью, Шон научился ему доверять и больше в нем не сомневался.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю