355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Линвуд Баркли » Происшествие » Текст книги (страница 7)
Происшествие
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 20:54

Текст книги "Происшествие"


Автор книги: Линвуд Баркли


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 25 страниц)

– Что случилось? – В глазах Келли стояли слезы. – Она умерла?

– Не знаю. То есть, думаю, да. Когда я звонил ей сегодня утром…

Келли схватила меня за руки:

– Я же сказала тебе не звонить!

– Все хорошо, малышка. Не важно. Я думал, трубку сняла мама Эмили, но это оказалась ее тетя, сестра ее мамы. Она сказала мне, что миссис Слокум умерла.

– Но я же видела ее вчера вечером. Тогда она была жива.

– Знаю, солнышко. Это ужасное потрясение.

Келли задумалась.

– Что мне теперь делать? Позвонить Эмили?

– Может, попозже? Сейчас лучше оставить Эмили и ее папу в покое.

– Все это так странно.

– Да.

Долгое время мы сидели молча. Я обнял ее, прижал к себе, и она заплакала.

– Сначала моя мама, теперь – мама Эмили, – тихо сказала Келли. – Может быть, я приношу всем несчастья?

– Не говори так, деточка. Никогда так не говори. Это неправда.

Когда Келли перестала всхлипывать, я понял, что нужно поговорить о наших гостях.

– Бабушка и Маркус хотят отвезти тебя на прогулку сегодня днем.

– Ох, – вздохнула Келли.

– И думаю, бабушка хочет, чтобы ты пошла в школу в Дариене. Ты не знаешь, почему у нее возникло такое желание?

Келли кивнула. Эта новость не удивила ее.

– Я как-то говорила ей, что ненавижу школу.

– По Интернету? – уточнил я.

– Да.

– Теперь бабушка предлагает, чтобы на неделе ты жила у нее и ходила в школу в Дариене, а в выходные приезжала сюда.

Келли крепко обняла меня.

– Я так не хочу. – Она помолчала. – Но по крайней мере там никто не знает обо мне и о том, что сделала моя мама.

С минуту мы просидели, прижимаясь друг к другу.

– Если мама Эмили умерла от свинячьего гриппа или чего-то такого, то я тоже заразилась? Я ведь была в ее комнате.

– Сомневаюсь, что за несколько часов можно умереть от гриппа, – возразил я. – От сердечного приступа – возможно. Иногда такое бывает. Но этим нельзя заразиться. И грипп называется свиным, а не свинячьим.

– А сердечным приступом нельзя заразиться?

– Нет. – Я посмотрел ей в глаза.

– На видео она совсем не выглядела больной.

– Что? – Слова дочери застали меня врасплох.

– На моем телефоне. Она выглядит хорошо.

– О чем ты говоришь?

– Я подготовила телефон, пока сидела в шкафу, чтобы заснять видео с Эмили, когда та откроет дверь. Папа, я же тебе говорила!

– Ты не сказала, что сняла на видео ее маму. Я думал, когда миссис Слокум нашла тебя, ты спрятала телефон.

– Да, незадолго до этого.

– У тебя сохранилось это видео?

Келли кивнула.

– Покажи мне.

Глава двенадцатая

– Даррен, я хочу задать тебе несколько вопросов.

Слокум сидел на переднем пассажирском месте в автомобиле, припаркованном возле его дома. За рулем была Рона Ведмор – маленькая крепкая темнокожая женщина лет сорока пяти, одетая в рыжевато-коричневую кожаную куртку и джинсы; на поясе у нее висела кобура с пистолетом. Ее короткие волосы были красиво уложены, недавно она сделала мелирование, и теперь ее прическа сверкала прядками серебристо-серого цвета. Она умела подчеркнуть свою индивидуальность без всяких эпатажных выходок.

Рона и Слокум сидели в полицейской машине без опознавательных знаков. Даррен Слокум закрывал рукой лоб и глаза.

– Просто не могу поверить, – простонал он. – Не могу поверить, что Энн умерла.

– Знаю, тебе сейчас нелегко. Но мы с тобой должны еще раз кое-что проверить.

Рона Ведмор знала Даррена. Это не было близким знакомством, они просто служили в одном учреждении: Слокум – дорожным патрульным Милфорда, она – детективом полиции. Несколько раз им приходилось работать вместе, они знали друг друга достаточно хорошо, чтобы при встрече здороваться, однако друзьями не были. Ведмор имела представление о репутации Слокума – как минимум две жалобы о превышении власти. Ходили слухи – правда, недоказанные, – будто он брал взятки у наркоторговцев. И все располагали информацией о вечеринках, на которых Энн продавала сумки. Даррен однажды приглашал Ведмор на подобное мероприятие, но та отказалась.

– Ладно, продолжай, – сказал Даррен.

– В какое время Энн уехала прошлым вечером?

– Где-то в девять тридцать или без четверти десять.

– Она сказала куда?

– Ей позвонили.

– Кто?

– Белинда Мортон. Ее подруга.

Даррен Слокум знал: это был не единственный звонок. Еще раньше кто-то тоже звонил им домой. И Энн разговаривала с тем человеком. Он видел, как загорелась лампочка на параллельном телефоне. А позже, поговорив с Эмили, Даррен выяснил, что дочка Гарбера звонила по своему мобильному. Энн сказала неправду: Келли не пользовалась их телефоном, чтобы связаться с отцом.

– Зачем Белинде понадобилось встретиться с Энн?

Даррен покачал головой:

– Не знаю. Они подруги. Все время общаются, плачутся друг другу в жилетку. Думаю, они собирались где-нибудь выпить.

– Но Энн так с ней и не встретилась?

– Белинда позвонила около одиннадцати и попросила к телефону Энн. Сказала, что пыталась дозвониться ей на сотовый, но та не ответила. Хотела узнать, что случалось с Энн. Вот тогда я и забеспокоился.

– И что ты сделал?

– Тоже позвонил ей на мобильный. Безрезультатно. Я думал проехаться по округе, поискать ее или ее машину в тех местах, где она обычно бывала, но Эмили уже спала и мне не хотелось оставлять ее дома одну.

– Хорошо. – Ведмор сделала пометку в блокноте. – В какое время ты позвонил нам?

– Кажется, около часу ночи.

Ведмор уже знала точно. Звонок от Слокума поступил в полицейское управление в 00:58.

– Не хотел звонить в «девять-один-один». Я же работаю в полиции и знаю все номера, поэтому не стал занимать экстренную линию, а сразу позвонил в оперативный отдел, но неофициально, понимаешь? Попросил ребят, чтобы они поискали машину Энн, сказал, что волнуюсь за нее, боюсь, как бы она не попала в аварию или что-нибудь в этом духе.

– И когда тебе перезвонили?

Слокум провел рукой по щекам, стирая слезы.

– Так, дай подумать. Это было около двух. Мне позвонил Ригби.

«Офицер Кен Ригби. Хороший человек», – подумала Ведмор.

– Так, ладно. Ты же понимаешь: я просто пытаюсь восстановить хронологию событий.

– Может, кто-нибудь был там? – спросил Даррен Слокум. – На пристани? Неужели никто не видел, что там случилось?

– Сейчас мы пытаемся найти свидетелей. Но в это время года очень сомнительно, чтобы там кто-то был. Однако неподалеку есть дома – возможно, нам повезет. Как знать?

– Да, – сказал Слокум, – будем надеяться, чтобы кому-нибудь удалось хоть что-то заметить. А как, по-твоему, это случилось?

– Даррен, пока рано делать выводы. Но Ригби установил, что двигатель автомобиля работал, дверь водительского места была открыта, а правое заднее колесо спущено.

– Понятно, – сказал Слокум.

Рона была уверена: он не слушал ее и находился как бы в прострации.

– Машина со стороны пассажирского места стояла на самом краю причала. По нашим предположениям, Энн вышла посмотреть, что случилось, а нагнувшись над спущенным колесом, потеряла равновесие.

– И упала в воду.

– Возможно. Вода там не особенно глубокая и течение несильное. Когда Ригби посветил фонариком, то заметил ее. Похоже на несчастный случай. Никаких признаков ограбления. Сумочка осталась на пассажирском месте. Кажется, к ней даже не притрагивались. Кошелек и кредитные карты на месте.

Даррен упрямо покачал головой.

– Почему она не позвонила мне? Не вызвала эвакуатор? Или еще кого-нибудь? О чем она думала? Неужели она собиралась сама менять колесо посреди ночи?

– Думаю, мы все это выясним в процессе следствия, – заверила его Ведмор. – Не знаешь, почему Энн поехала на пристань? Она собиралась там встретиться с Белиндой?

– Возможно. То есть не исключено, что вместо посиделок в кафе они решили прогуляться.

– Но если бы они собирались там встретиться, Белинда не стала бы звонить тебе и спрашивать, где она, – заметила Ведмор. – Она бы сказала, что нашла пустую машину…

– Да-да, вполне уместное замечание, – согласился Даррен.

– Вот поэтому я вынуждена снова задать вопрос: что Энн могла делать на пристани? Возможно, она собиралась повидаться с кем-то еще, прежде чем встретиться с Белиндой?

– Я… не представляю, кто бы это мог быть. – Даррен Слокум снова зарыдал. – Рона, послушай, я больше не могу так… я… у меня много дел…

Ведмор взглянула через лобовое стекло на пикап Даррена, на окне которого была прикреплена табличка о продаже. Из окна гостиной на них смотрела Эмили.

– Наверное, твоя дочь ужасно переживает, – заметила детектив Ведмор.

– Сестра Энн, которая живет в Нью-Хейвене, приехала к нам в пять утра, – ответил он. – Помогает все устроить.

Ведмор похлопала Слокума по руке.

– Ты же знаешь, мы делаем все возможное.

Слокум посмотрел на нее налитыми кровью глазами:

– Я знаю, знаю.

Слокум проводил взглядом автомобиль Ведмор, а когда тот свернул за угол, вытащил мобильный телефон и набрал номер.

– Алло?

– Белинда?

– О Боже, Даррен, я не могу…

– Послушай меня. Ты должна…

– Я просто вне себя, – задыхаясь, проговорила она. – Сначала явился тот мужчина и начал угрожать мне, а потом в четыре утра позвонил ты и сказал, что Энн…

– Ты можешь заткнуться хоть на секунду? – Когда на другом конце линии повисла пауза, Даррен продолжил: – Ко мне приезжала Рона Ведмор.

– Какая еще Рона?

– Детектив полиции Милфорда. Я знаю ее. И она приедет к тебе, поскольку ей известно о вашем с Энн разговоре и о том, что вы собирались встретиться.

– Но…

– Скажи ей, что вы просто хотели поболтать. Ну… я не знаю… ты поссорилась с Джорджем или еще что-нибудь случилось, и тебе нужно было с кем-то поговорить. И ни слова о делах или о том человеке, который приходил к тебе.

– Но, Даррен, а если он убил Энн? Мы просто не можем…

– Он ее не убивал, – прервал ее Даррен. – Это был несчастный случай. Она упала в воду и ударилась головой. А теперь послушай: ты ни о чем больше не станешь рассказывать. Ни слова. Тебе ясно?

– Да-да. Я все поняла!

– Повтори еще раз, что тебе сказал Глен, когда вы разговаривали прошлым вечером?

– Он сказал… он сказал, что машина не сгорела. Сумочка Шейлы не пострадала. Но конверта там не было.

– Ты точно передала его слова?

– Да… – Голос Белинды сорвался.

Даррен задумался.

– Возможно, деньги все-таки уцелели. – Он помолчал. – И не исключено, что Глен уже нашел их.

Глава тринадцатая

Мобильный Келли лежал рядом с ее компьютерной мышкой. Келли нажала последовательно на несколько кнопок, а затем передала его мне.

– Я поставила паузу, – объяснила Келли.

Изображение на маленьком экране представляло собой узкую вертикальную щель, похожую на перевернутое отверстие почтового ящика. На этом кадре я сумел рассмотреть спальню и на заднем плане кровать.

– Почему такая картинка? – поинтересовался я.

– Дверца шкафа была чуть-чуть приоткрыта, я снимала через щелочку, – ответила Келли.

– Понятно. А как это включить?

– Нажми на… дай сюда.

Она поколдовала над телефоном и снова запустила воспроизведение. Вероятно, рука у Келли слегка дрожала, когда она снимала все это, поскольку узкое изображение двигалось из стороны в сторону, а кровать поднималась то вверх, то вниз.

Дверь позади кровати открылась.

– Это вошла мама Эмили, – комментировала Келли. – Так, сейчас она сядет на кровать.

Женщину отделяли от шкафа какие-нибудь четыре фута. Она потянула руку, но камера не смогла зафиксировать, что именно она собиралась взять, затем в руке у нее появилась телефонная трубка. Энн набрала номер и приложила к уху.

Слышно было очень плохо.

«Привет, – сказала Энн Слокум. – Ты можешь говорить? Да, я одна».

– Нельзя ли сделать погромче? – спросил я.

Келли нахмурилась:

– Вообще-то нет.

«…надеюсь, твои запястья уже в порядке, – сказала Энн. – Носи длинные рукава, пока отметины не исчезнут».

– Видишь? – спросила Келли. – Она не больна. Она даже не кашляет.

«…что касается следующего раза… может, в среду?..»

– Вот тогда ей и позвонил кто-то еще.

– Тсс…

«…я перезвоню позже… Алло?»

– Вот.

– Тише, Келли.

– Вот сейчас она должна оглянуться и…

– Тсс!

«…отказываюсь от новой сделки, если тебе больше нечего предложить…» – В этот момент Энн посмотрела в сторону шкафа.

Экран погас.

– Что случилось? – спросил я.

– Я спрятала телефон. Когда она взглянула на меня. Я испугалась.

– Тогда она и прекратила разговор?

– Нет, она меня еще не заметила, поэтому продолжала говорить. Я тебе рассказывала. Она очень разозлилась.

Я вернул дочери мобильный.

– Ты можешь перекинуть это на компьютер? – Келли кивнула. – А потом отправишь мне по электронной почте? Например прикрепленным файлом? – Она снова кивнула. – Сделай это.

– У меня будут неприятности?

– Нет.

– Почему ты хочешь, чтобы я отправила тебе видео?

– Просто… возможно, потом у меня появится необходимость посмотреть его еще раз.

Снизу послышался голос Фионы:

– У вас все хорошо?

– Минутку! – крикнул я.

Келли прикусила нижнюю губу и спросила:

– А что мне делать с бабушкой и Маркусом?

– Поступай как хочешь.

Она колебалась.

– Раз я ничем не могу помочь Эмили, думаю, мне стоит с ними прогуляться. Но ты… не поможешь мне кое в чем?

– Конечно. Что тебе нужно?

– Ты узнаешь, что случилось с мамой Эмили?

Я не был уверен, что хочу ввязываться в это, однако пообещал:

– Обязательно скажу тебе, если выясню.

– Что у вас стряслось? – спросила Фиона, когда я спустился вниз.

Я поделился с ними той скудной информацией, которой располагал. У подруги Келли умерла мама, но я не знал, при каких обстоятельствах.

– Бедная девочка, – посочувствовал Маркус, имея в виду Келли, а не Эмили. – Все одно к одному.

– Уверен: скоро мы выясним, что случилось. Об этом обязательно сообщат в новостях и напишут в газете, а также на Фейсбуке. Возможно, Келли получит сообщение прежде, чем мы сможем что-нибудь разузнать.

– Она поедет с нами? – Фиона не хотела, чтобы эта трагедия разрушила ее планы провести день с внучкой.

Через пятнадцать минут Келли вприпрыжку спустилась по лестнице, одетая и готовая к прогулке. Однако прежде чем они сели в «кадиллак» Маркуса и уехали, Келли попрощалась со мной на кухне и обняла меня. Я опустился на колено и стер слезы с ее щек.

– У моих знакомых никогда не умирали мамы, – прошептала она. – Я знаю, как сейчас грустно Эмили.

– Да, но она сильная, как и ты. И справится.

Келли кивнула, но уголки ее губ дрожали.

– Можешь не ездить с ними, если у тебя нет настроения, – сказал я.

– Нет, все в порядке, папуля. Но я не хочу жить с ними. Я хочу жить здесь, дома, с тобой.

Оставшись один, я заварил кофе. Обычно этим занималась Шейла, и у меня до сих пор не всегда получалось сделать все правильно – я не мог рассчитать количество ложек, не всегда спускал воду из крана до тех пор, пока она не становилась совсем ледяной, прежде чем залить ею кофе. Нацедив себе чашку, я вышел на веранду. День был прохладным, но я накинул легкую куртку и чувствовал себя хорошо в такой бодрящей атмосфере. Усевшись, я отхлебнул кофе. Он оказался не таким вкусным, как у Шейлы, но вполне пригодным для питья. Большего от кофе я и не ждал.

Было тихо, только легкий ветерок шелестел последними осенними листьями, опавшими с дубов, что росли у нас во дворе. Казалось, весь мир погрузился в какое-то спокойствие. Предыдущая пара недель стала для меня адом, а последние пятнадцать часов обрушились подобно урагану. Неудавшаяся вечеринка Келли и ее рассказ о подслушанном телефонном разговоре. Неожиданный визит Фионы и ее предложение сменить школу, которое было так не кстати. А ко всему этому еще и смерть Энн Слокум.

Час от часу не легче.

– Шейла, и что ты на это скажешь? – произнес я вслух, качая головой. – Что ты, черт побери, на это можешь сказать?

Две маленькие девочки учатся в одном классе, и обе за две недели теряют своих матерей. Я не испытывал желания предпринимать какие-либо активные действия, чтобы выполнить просьбу Келли и выяснить, что же случилось с Энн, но мне было очень любопытно. Возможно, у нее случился сердечный приступ? Или она умерла от аневризмы? Или еще от какой-нибудь другой болезни, от которой погибают мгновенно? А может быть, с ней случилось несчастье? Она упала с лестницы? Поскользнулась в душе и сломала себе шею? Если бы она была больна, Шейла обязательно узнала бы об этом и сказала мне, так ведь? Все делились с Шейлой своими проблемами.

Переживал ли Даррен Слокум смерть жены так же сильно, как я гибель Шейлы? Возможно, и у него на смену горю пришла ярость? Это происходит независимо от обстоятельств. Если бы Шейла внезапно умерла от удара, не исключено, что я все равно испытывал бы гнев, только направил бы его в несколько иное русло. Вместо того чтобы спрашивать Шейлу, о чем она думала, я задал бы этот вопрос тому, кто находится на небесах.

– И все равно, Шейла, я не понимаю, – сказал я. – Как у тебя это получилось? Как тебе удалось скрыть свои проблемы с алкоголем?

Ответа не последовало.

– Ладно, у меня есть дела. – С этими словами я выплеснул остатки кофе на траву.

Я решил в тот день заняться работой. Келли была пристроена, а значит, у меня появилась возможность поехать в офис и разобраться с делами, которым на неделе я не смог уделить должного внимания. Я обязан был прибраться, заменить диски в пиле, убедиться, что все оборудование на месте. А также прослушать голосовую почту и даже ответить на некоторые звонки, чтобы не оставлять эту работу Салли, которая должна прийти в понедельник утром. Вероятнее всего, звонки окажутся от клиентов, интересующихся, почему заказы не выполняются еще быстрее. В данный момент, несмотря на все наши старания, у нас было мало проектов. Мы осуществляли различные работы – проведение водопровода и электричества, укладка кровли, – все это чем-то напоминало игру в домино. Если действовать последовательно и своевременно, все получается. Но вечно возникали какие-то препятствия. Поставщики постоянно нарушали обещание. Рабочие болели. Тебя просили сделать что-то еще, когда ты считал, что все уже закончилось.

Приходилось стараться изо всех сил.

Вставая с шезлонга, я услышал, как у крыльца хлопнула дверца машины, и, обойдя дом, увидел припаркованный на подъездной дорожке белый, хорошо знакомый мне пикап. На его двери было написано: «Электромонтажные работы Тео», – а сам Тео, худощавый тридцатипятилетний мужчина шести футов ростом – он обогнал меня на четыре дюйма, – вылезал из машины.

Через секунду открылась дверца пассажирского сиденья, и показалась Салли, двадцати восьми лет, русоволосая и ширококостная, однако назвать ее полной просто не поворачивался язык. В старших классах Салли занималась гимнастикой и легкой атлетикой, и хотя не стала профессиональной спортсменкой, но до сих пор каждое утро совершала забег на три мили и при необходимости могла помочь в разгрузке машины с досками. Она была на дюйм выше меня и любила шутить, что, если не получит на Рождество премию, возьмет с меня натурой. Мне не хотелось в этом сознаваться, но у нее были неплохие шансы.

Миловидное личико, обворожительная улыбка. Салли трудилась в моей фирме почти десять лет. Когда ей было чуть за двадцать и ей хотелось немного подработать, она сидела с Келли, но потом сочла себя слишком взрослой для подобных дел и стала время от времени выходить на смену в ресторанчик «Эпплбиз».

Она жила с Тео около года и уже начала поговаривать о свадьбе, хотя мне казалось, о столь серьезном шаге пока рано было думать. Я не считал нужным отговаривать ее, но и не поощрял эту идею. По моему мнению, Тео Стамос сильно сдал в последние недели, еще до случая с возгоранием. Я больше не пользовался его услугами после пожара и сожалел, что не порвал с ним раньше. Так называемые декоративные «орешки для тачки» – резиновые яйца, которые стали невероятно популярны в последние годы, – свешивались с заднего бампера его пикапа, и у меня возникло желание тут же взять ножницы и произвести кастрацию.

– Тео, – сказал я. – Привет, Салли.

– Я предупреждала его, что не стоит это делать, – проговорила Салли и быстро подошла ко мне, встав между мной и Тео.

– Мы только на секундочку, – попытался оправдаться Тео, приближаясь ко мне размашистыми шагами и лениво размахивая руками. – Глен, как дела?

– Все в порядке, – небрежно бросил я.

– Извини, что побеспокоили тебя в субботу, но мы проезжали мимо и решили, что было бы неплохо заехать.

– Неплохо для чего?

– Видишь ли, ты мне уже давно не звонил.

– Да, работы мало, Тео, – кивнул я.

– Понимаю. Но от Салли я узнал, что вы успели набрать заказов до того, как все рухнуло. – Салли поморщилась, явно недовольная тем, как использует ее Тео. – Значит, вы еще не совсем на мели. А со времени пожара ты меня ни разу не вызывал. Это нечестно.

– Ты устанавливал проводку в том доме.

– При всем моем уважении, Глен, скажи, у тебя есть хоть какие-то доказательства моей вины?

– Но у меня нет и доказательств обратного.

Тео опустил голову, поддел мыском ботинка камешек и снова посмотрел на меня.

– Думаю, это неправильно, – спокойно сказал он. – Ты обвиняешь меня, не имея улик.

Мне не хотелось говорить Тео правду в присутствии его девушки, тем более этой девушкой являлась моя хорошая подруга Салли, но он сам напросился.

– Это мое право, – произнес я. Когда Тео удивленно заморгал, стало ясно, что он меня не понимает. И пускай, я не намеревался в дальнейшем прибегать к его услугам, но и оскорблять его мне не хотелось, поэтому я добавил: – Компания принадлежит мне, и я сам выбираю, с кем сотрудничать, а с кем – нет.

– Нельзя так, – возразил он. – Назови хоть одну серьезную причину, по которой ты больше не хочешь со мной работать?

Салли прислонилась к пикапу и закрыла глаза. Она не хотела этого слышать и, кажется, предвидела, что я сейчас скажу.

– Ты ненадежный, – начал я. – Ты обещаешь приехать, а сам не являешься. Даже если не брать во внимание случай с пожаром, результаты твоей деятельности далеки от идеала. Часто ты работаешь спустя рукава.

– Ты же знаешь, как бывает, – стал оправдываться Тео. – На одном участке возникают неполадки, и ты не можешь сразу перейти к следующему. И я не знаю, что ты имеешь в виду, когда говоришь, будто моя работа не очень хорошая. Это полнейшая чушь!

Я покачал головой.

– Когда ты сообщаешь клиенту, что приедешь утром, а сам этого не делаешь, это плохо отражается на репутации компании.

– Я же говорила: не стоит этого делать, – вмешалась Салли.

– А что сказали в пожарной инспекции? – Тео повысил голос. – Они заявили, что я неправильно проложил проводку?

– Я еще не получил окончательного заключения, но, по их данным, пожар начался в том месте, где установлен электрощит.

– «В том месте», – повторил он. – Значит, если бы кто-то оставил около электрощита промасленные тряпки, это тоже могло послужить причиной возгорания?

– Я действую так, как подсказывает мне интуиция.

– Да, и она здорово подводит тебя.

Разговор стал пустой тратой времени. Только я наконец забыл думать о Тео, как он опять объявился. Я перевел взгляд на «орехи», свисавшие с его бампера.

Тео проследил за моим взглядом.

– Хочешь парочку? – спросил он.

– Вот еще, – возмутился я. – Если кто-нибудь появится у меня на работе с этими штуковинами на машине, я тут же отправлю его домой. Мне хватает того, что моей дочери приходится постоянно видеть эту дрянь на улицах.

– Люди имеют право украшать свои машины чем угодно. Тебя это не касается.

– Верно, – согласился я. – И все же это мне решать, какие машины будут приезжать на мои объекты, а какие – нет.

Тео сжал кулаки.

– Тео, прекрати! – Салли подошла к нам. – Я же говорила тебе, не покупай их, но ты не послушал. – Обернувшись ко мне, она сказала: – Глен, мне очень жаль, но я его предупреждала.

– Иди в машину, – велел ей Тео. От гнева его лицо стало красным как свекла. Он сел в пикап и захлопнул дверь, однако Салли не последовала за ним.

Я почувствовал укол совести.

– Мне не хотелось обижать твоего парня, да еще в твоем присутствии. Но он спросил, я ответил.

– Тео не такой, каким кажется, Глен. Он намного лучше. У него доброе сердце. Однажды, когда он работал в аптеке «Уолгринз», одна женщина дала ему слишком большую сдачу, и он вернул ей деньги.

Что можно было на этот ответить?

Я промолчал. Салли опустила глаза, вздохнула и покачала головой:

– Я должна обсудить с тобой еще кое-что.

Я ждал.

– Мне так неловко говорить тебе… Но я не хочу, чтобы у него возникли проблемы.

– У Тео?

– Нет, у Дуга. – Салли снова вздохнула. – Он попросил у меня двойную оплату за неделю, а в следующий раз можно ничего не выписывать. Я предложила ему прежде поговорить об этом с тобой, если он хочет получить аванс. Но Дуг заявил, что это может стать нашим маленьким секретом.

Теперь настала моя очередь вздохнуть.

– Спасибо, что рассказала мне, Салли.

– Думаю, у него серьезные проблемы с деньгами. У него и у Бетси.

– Он звонил мне прошлым вечером.

– Знаю, тебе придется передать ему мои слова, но когда будешь говорить, добавь, что я очень переживаю по этому поводу.

– Предоставь это мне. – Я дотронулся до ее руки. – Как у тебя дела? – Мне не нужно было спрашивать – со смерти ее отца прошло совсем немного времени. Это случилось в тот день, когда я лишился Шейлы. – В офисе трудно выкроить минутку для такого разговора.

– Все хорошо, – ответила Салли. – Я скучаю по нему. Сильно скучаю. Это так странно… Я потеряла отца, а через несколько часов…

– Да… – Я натянуто улыбнулся. И хотя Тео злобно буравил нас глазами через лобовое стекло пикапа и, возможно, не одобрял нашего поведения, я обнял ее. Последний раз я сделал это на похоронах ее отца, которые проходили днем ранее похорон Шейлы. Учитывая обстоятельства, я мог бы пропустить эту церемонию, но у Салли не было ни семьи, ни братьев и сестер, и мне пришлось нести эту тяжкую ношу. Я сам еще очень остро ощущал горе и понимал, как важно для Салли, чтобы я провел с ней эти два часа и помог справиться со страданиями.

Пару недель спустя стало известно, что именно тогда произошло. Отец Салли принимал медикаменты, которые предотвращали образование тромбов и снижали риск сердечного приступа. Утром Салли дала ему дозу, но вскоре после ее ухода на работу отцу стало плохо, и он принял еще лекарство. Передозировка привела к кровотечению, от которого он и умер.

– Мы должны собраться с силами и жить дальше, – сказал я Салли, игнорируя недовольный взгляд Тео. – Теперь мы не можем ничего изменить.

– Наверное, – отозвалась она. – Как Келли? Она дома? – Салли оставалась любимой няней Келли, хотя и не сидела с ней с тех пор, как моей дочери исполнилось четыре года.

– Она с бабушкой. И очень расстроится, когда узнает о твоем приезде в ее отсутствие. – Я замолчал, поскольку не любил делать признаний, но все же не удержался: – Никогда не думал, что будет так тяжело. Отцу бывает трудно говорить с дочерью на некоторые темы.

– О да, – улыбнулась Салли. – Представляю, как ты будешь ей рассказывать про месячные.

– Просто с нетерпением жду этого момента.

Возможно, когда придет время, я попрошу помощи у Фионы. А лучше у Салли.

– Если тебе понадобится, чтобы я поговорила с ней о…

– Спасибо. Подумаю об этом. Слушай, тебе лучше уйти. У Тео такой вид, словно он сейчас взорвется.

Она кивнула в сторону бампера:

– И прости за эти «орехи».

– Я не позволил бы Келли ездить на машине с таким «украшением».

Она зарделась. Мои слова задели ее.

– Увидимся в понедельник. – Салли повернулась и зашагала к пикапу. Шины завизжали – Тео резко сорвался с места.

Я зашел в дом и налил себе кофе, хотя знал, что пить я не буду. Мы с Салли всегда были как брат и сестра, и моя критика, наверное, особенно сильно кольнула ее. Я все еще размышлял об этом, когда зазвонил телефон.

– Алло?

– Значит, ты дома, – послышался мужской голос, который я узнал не сразу.

– Кто это?

– Даррен Слокум. Нам нужно поговорить.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю