355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Линвуд Баркли » Происшествие » Текст книги (страница 18)
Происшествие
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 20:54

Текст книги "Происшествие"


Автор книги: Линвуд Баркли


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 25 страниц)

Глава сорок вторая

Салли продиктовала адрес. Моя рука немного дрожала, когда я записывал его.

Тео жил в трейлере на пустой парковке в пригороде, неподалеку от Трумбулла. Я доехал по трассе Милфорд-парквей до Мерритта, а затем свернул на запад. Миновав Трумбулл, я направился на север по Спорт-хилл-роуд, затем повернул налево, к Делавэру. В это время я позвонил Салли на мобильный. Она предупредила, что съезд к парковке сложно заметить, особенно ночью, поэтому, если я предупрежу, она встанет на обочине, чтобы я смог ее увидеть.

На дорогу я потратил почти час, и когда подъехал к Салли, на часах было уже половина четвертого утра. Она стояла, прислонившись к багажнику своего «шевроле-тахо». Увидев приближающиеся фары автомобиля, она сделала пару шагов вперед, видимо, желая убедиться, что это действительно я. Тогда на минуту я включил свет в салоне и помахал Салли рукой, чтобы она не боялась встречи с незнакомцем.

Это оказалось действительно жуткое захолустье. Подъезжая, я не обнаружил вдоль дороги ни одного дома.

Салли подбежала к моей машине, я обнял ее и прижал к груди.

– Там никого нет. Но машина Тео на месте!

Тео оставил свой автомобиль в конце подъездной дороги, и мне стало ясно, почему Салли припарковала свой «тахо» возле шоссе. Подойдя ближе, я заметил, что Тео так и не убрал с заднего бампера остатки украшения, которое я так безжалостно срезал.

Мы прошли по двум колеям, из которых состояла дорога к жилищу Тео. От трейлера нас отделяло футов сто. Это оказался проржавевший дом на колесах, примерно пятидесяти или шестидесяти футов в длину, срока производства, наверное, еще семидесятых годов. Он стоял, несколько накренившись, и та его сторона, где полагалось быть двери, была обращена на северо-запад. Внутри горел свет, которого было достаточно, чтобы мы разобрали дорогу.

– Он давно здесь живет? – спросил я.

– Все время, что я его знаю, – ответила Салли. – Пару лет точно. Ума не приложу, куда он подевался. Два часа назад я говорила с ним по телефону.

– В час ночи?

– Да, приблизительно.

– Поздновато для телефонных звонков.

– Ну ладно, мы немного повздорили. – Она вздохнула. – Из-за тебя.

Я никак не отреагировал.

– Понимаешь, Тео сильно разозлился на тебя и хотел высказать все мне, словно я виновата в случившемся или в том, что на тебя работаю.

– Прости, Салли. – Мне действительно было очень жаль.

– А потом я узнала: за это время произошло кое-что еще. С Дугом. – Даже в темноте я видел ее глаза, полные укора. – Нечто такое, что сняло вину с Тео.

Я так и не сообщил ей о поддельном электрооборудовании, которое обнаружил в машине Дуга.

– Я собирался тебе рассказать.

– Эти поддельные детали оказались у Дуга? Коробки с ними?

– Верно.

– И ты не подумал, что, возможно, Тео не виноват? То есть раз ты нашел у Дуга это оборудование сейчас, оно могло быть у него и в тот момент, когда сгорел дом Уилсонов.

– Не знаю, – сказал я. – Но все-таки именно Тео занимался проведением электричества, он должен был заметить разницу.

– С тобой просто невозможно разговаривать!

– Как ты узнала о Дуге?

– Он сам позвонил мне. Был сильно расстроен. Ведь вы столько лет дружили, и он спас тебе жизнь.

Меня покоробило.

– И я рассказала Тео, – продолжала Салли. – Он страшно разозлился, а потом стал мне названивать. В последний раз позвонил где-то в час ночи. Я решила, что лучше приехать сюда и попытаться его успокоить.

– Но дома его не оказалось.

Мы поднялись по ступенькам, ведущим к двери трейлера.

– Да, – ответила Салли. – Но если его нет дома, почему машина здесь?

– Ты входила?

Она утвердительно кивнула.

– У тебя есть ключ?

Она снова кивнула.

– Дверь была открыта, когда я приехала.

– Может, он там, просто напился и уснул?

Салли покачала головой.

– Давай войдем и еще раз все осмотрим.

Я распахнул металлическую дверь и вошел в трейлер. Внутри он оказался довольно просторным, как и большинство трейлеров. Я заглянул в гостиную размером примерно десять на двенадцать футов. Там стояла кушетка, пара простых стульев, большой телевизор поверх стереосистемы, рядом – стопка дисков и видеоигр. По комнате было разбросано с полдюжины пустых бутылок из-под пива, но назвать ее свинарником просто не поворачивался язык.

Кухня, находившаяся за перегородкой слева, представляла собой совсем иное зрелище. Раковина заполнена грязными тарелками. Разделочный стол заставлен контейнерами от еды из разных закусочных, а еще я заметил пару коробок из-под пиццы. На кухонном столе лежали ключи от машины рядом со счетами и рабочими документами. И хотя на кухне царил полнейший беспорядок, я не заметил ничего подозрительного: ни перевернутых стульев, ни крови на стенах.

Я взял ключи и звякнул ими.

– Без них он бы далеко не ушел, – сказал я, словно это служило своего рода разгадкой исчезновения Тео.

С противоположной стороны из кухни в левую часть трейлера вел узкий коридор, где я увидел четыре двери – в две маленькие спальни, в ванную и еще в одну спальню большего размера, которая находилась в самом конце. Маленькие спальни служили кладовками. Пустые коробки из-под стереосистемы, одежда, инструменты, стопки «Пентхаусов», «Плейбоев» и других, более непристойных журналов заполняли каждую.

Бросив беглый взгляд, я не заметил никаких коробок с контрафактным электрооборудованием.

Ванная оказалась вполне типичной для холостяка – немногим лучше общественного туалета на автозаправке рядом с крупной автотрассой. В большой спальне был настоящий кавардак: покрывало сбито, повсюду одежда и обувь.

– Ты когда-нибудь оставалась здесь? – спросил я у Салли. Меня не интересовала ее сексуальная жизнь, но я не мог представить себе, чтобы она смогла жить в такой помойке.

Салли пожала плечами:

– Нет, конечно. Тео ночевал у меня.

– После свадьбы вы переедете к тебе? – Я едва не сказал «в дом твоего отца».

– Да.

– Тебе здесь ничего не кажется странным?

– Обычное шоу ужасов, – ответила она. – Куда он мог подеваться?

– Может, ушел к другу? Кто-нибудь позвонил ему, и они пошли выпить в какое-нибудь заведение.

Салли с минуту размышляла над моими вопросами.

– Тогда почему он не взял ключи и не закрыл дверь, когда уходил? Он же не хочет, чтобы его пикап угнали?

– Пыталась позвонить на сотовый? – спросил я.

Салли кивнула.

– Я звонила, прежде чем войти сюда. И на его домашний. Оба переключались на автоответчик.

Я задумался.

– Мы должны попробовать еще раз. – Я пошел по узкому коридору и взял трубку телефона, стоявшего на кухонном столе. – Подожди, – сказал я. – Нужно проверить звонки. Если кто-то звонил Тео и приглашал куда-нибудь, мы должны выяснить, кто это мог быть.

Я обнаружил только номер Салли, за последние несколько часов больше никто не звонил.

– Только ты, – заметил я.

– Может, он сам кому-то звонил? – предположила Салли.

– Да, это мысль. – Я стал проверять список исходящих, запросив последние десять номеров.

В течение восьми часов он звонил три раза. Сначала – Салли на сотовый, затем – ей же на домашний, но был еще третий, последний звонок, на хорошо известный мне номер.

– Он звонил на мобильный Дугу. Примерно через час после того, как в последний раз поговорил с тобой.

– Он звонил Дугу? – удивилась Салли.

– Совершенно верно. – Неожиданно у меня возникло дурное предчувствие. Неужели Тео в действительности не знал, что устанавливал некачественное оборудование, естественно, решил, будто во всем виноват Дуг Пинтер, и захотел встретиться с ним с глазу на глаз.

Однако машина Тео была на месте. Возможно, кто-то подвез его, чтобы он мог увидеться с Дугом? Но мы опять возвращались к вопросу, почему он не взял с собой ключи. Нужно запереть дом и забрать ключи, если не хочешь, чтобы твою машину угнали.

– Может, стоит позвонить ему? – предложил я.

– Кому? – спросила Салли. – Дугу или Тео?

Я думал позвонить Дугу, но поскольку Салли в последний раз общалась с Тео несколько часов назад, имело смысл попробовать дозвониться сначала до него.

Я прошел через кухню к двери и выглянул наружу, надеясь увидеть идущего к нам по тропинке Тео.

– Звони ему, – сказал я Салли.

Она достала мобильный, нажала клавишу, поднесла трубку к уху и через несколько секунд произнесла:

– Ничего.

Я не был уверен, но мне показалось, будто я что-то услышал.

– Попробуй еще раз, – велел я ей.

Вышел на крыльцо и замер, затаив дыхание. Ничего, кроме привычных ночных шорохов. А потом я четко услышал, как из леса доносится звонок телефона.

Салли выглянула из трейлера.

– Я позвонила еще раз, но никто не ответил.

– Давай поищем фонарик, – предложил я. У меня в машине был фонарик, но мне не хотелось возвращаться к ней.

Салли исчезла и через минуту вернулась с мощным «Маглайтом».

– Оставайся здесь, – приказал я, взяв фонарик, – и продолжай набирать номер.

– Ты куда?

– Делай, что я сказал.

Я спустился вниз и пошел через двор в сторону леса.

– Ты набираешь? – крикнул я не оглядываясь.

– Да!

Впереди справа от меня зазвонил телефон, но после пяти звонков замолк – вероятно, включалась голосовая почта.

Я шел по высокой траве и светил по сторонам фонариком.

– Еще раз! – крикнул я.

Через несколько секунд телефон снова зазвонил. Теперь уже ближе.

Справа от меня были заросли деревьев. Судя по всему, звонок раздавался оттуда.

Телефон умолк.

Я пошел дальше, по-прежнему освещая себе путь фонарем.

– Ты что-то нашел? – крикнула Салли.

– Думаю, он обронил здесь телефон, – ответил я. – Набери еще раз.

На этот раз, когда телефон зазвонил, я подпрыгнул от неожиданности – так близко от меня раздался этот звук. Позади и чуть справа. Я быстро развернулся, и луч фонаря уткнулся в то место, откуда доносился звонок.

Вероятно, телефон лежал у Тео в кармане. Звонок оказался настроен довольно громко, что было вполне закономерно – Тео работал на стройках. Только теперь Тео уже не мог его слышать.

Он лежал на животе, вытянув руки и неуклюже раскинув ноги. Фонарь осветил маслянисто блестевшие пятна крови у него на спине.

Глава сорок третья

Я не знал, что Салли подошла ко мне сзади, и подскочил от неожиданности, когда она закричала. Я тут же обнял ее и развернул, чтобы она не видела Тео. Теперь, когда фонарь был направлен в кроны деревьев, Салли не могла рассмотреть его, даже если бы оглянулась.

– О Боже, – простонала она. – Это он?

– Думаю, да. Близко я не подходил, но, похоже, он.

Салли вцепилась в меня, ее стало трясти.

– Боже, Боже, Боже!

– Знаю, знаю. Мы должны вернуться в трейлер.

Внезапно меня осенило – кто бы ни сделал это с Тео, вполне возможно, он все еще где-то поблизости. И в этом уединенном месте мы не могли чувствовать себя в безопасности. Надо быстрее убраться отсюда и позвонить в полицию. И я не был уверен, что в данной ситуации трейлер послужит нам надежным убежищем.

– Пойдем, – сказал я.

– Куда?

– В мою машину. Пошли. Скорее.

Я быстро повел Салли через лес, через двор, затем – по изрытым колеям к моему пикапу. Усадив ее на пассажирское место, я поднял спинку сиденья, обошел машину и приблизился к двери водителя. Все это время я озирался по сторонам (хотя в темноте, за два часа до восхода солнца это было совершенно бессмысленно) и задавался вопросом, не наблюдает ли за нами убийца Тео откуда-нибудь из укрытия.

Был ли Тео убит из огнестрельного оружия? Предположительно с ним расправились именно так. Здесь, за городом, можно было выстрелить пару раз, не опасаясь, что тебя услышат. А даже если кто-то и услышит, вряд ли станет предпринимать какие-нибудь меры.

Сейчас даже в машине мы оставались легкой мишенью. Салли по-прежнему бормотала «О Боже», пока я включал зажигание и трогался с места.

– Почему мы уезжаем? – спросила она. – Почему мы бежим? Мы не можем просто бросить его там… – Она снова заплакала.

– Мы вернемся, – пообещал я. – Но сначала вызовем полицию.

Я вжал педаль газа в пол. Гравий полетел из-под колес. Я свернул на дорогу.

В скором времени, когда я разогнался до шестидесяти миль в час, что-то мелькнуло в зеркале заднего вида.

Фары автомобиля.

– Ну здрасте, – сказал я.

– Что? – спросила Салли.

– За нами кто-то едет.

– Что это значит? Нас преследуют?

Я не мог рассмотреть, была ли это обычная машина или пикап, но одно знал наверняка: фары приближались.

Тогда я увеличил скорость до семидесяти. Потом до семидесяти пяти.

Салли обернулась и посмотрела назад.

– Он отстает?

– Непохоже. – Каждые две секунды я смотрел в зеркало и чувствовал, как бешено стучит в груди сердце. – Ладно, посмотрим, что будет, если я заторможу.

Я убрал ногу с педали газа, и машина начала постепенно замедлять скорость. Светившие в зеркало фары становились все больше и ярче. Теперь я рассмотрел: они сидели довольно высоко – вероятно, это был пикап или внедорожник.

Сукин сын включил дальний свет. Я поднял руку и ударил кулаком по зеркалу, немного повернув его. Свет фар перестал слепить мне глаза.

Теперь машина была совсем рядом.

– Держись! – сказал я Салли.

Я ударил по тормозам – не так резко, чтобы ехавшая сзади машина врезалась в меня, однако основательно замедлил ход, и мне не пришлось лихорадочно тормозить, когда мы свернули на заправку.

Водитель стал возмущенно гудеть в тот момент, когда у меня зажглись стоп-сигналы, и продолжал, пока я заезжал на парковку перед заправкой. Внедорожник выскочил на встречную полосу, но вместо того чтобы притормозить, разогнался еще больше. Я сильнее вдавил педаль тормоза и посмотрел налево.

Это был черный «хаммер». Неистово гудя, он скрылся в ночи.

Сидя рядом в машине на тускло освещенной заправке, мы с Салли с трудом перевели дух.

– Ложная тревога, – констатировал я.

Достав мобильный, я набрал три цифры и стал ждать, пока в трубке послышится голос диспетчера Службы спасения.

На место происшествия мы возвратились уже на рассвете. Полицейская машина подъехала к нам на заправку. Я развернулся и показал им дорогу до трейлера. Теперь, в лучах восходящего солнца, в лесу было проще сориентироваться и отыскать тело. Когда мы оказались на расстоянии десяти футов от убитого, я указал место рукой и остался в стороне вместе с Салли.

Вскоре прибыло еще с полдюжины машин полиции штата и ближайший участок дороги был перекрыт. Темнокожий коп по фамилии Диллон взял у нас с Салли предварительные показания, пытаясь установить последовательность событий. Он сказал, что детектив тоже захочет поговорить с нами, и оказался прав, однако второго раунда допроса нам пришлось дожидаться около часа.

Нам велели никуда не уезжать, поэтому большую часть времени мы оставались в моей машине и слушали радио. Салли выглядела безучастной ко всему. Она долго сидела неподвижно и смотрела на приборную панель.

– С тобой все нормально? – осведомлялся я каждые несколько минут, и она кивала.

Я похлопал было ее по руке, но она отдернула ее.

– Что? – спросил я.

Салли повернулась и смерила меня пристальным взглядом:

– Все началось с тебя.

– Что, прости?

– С того, что ты обвинил во всем Тео, а потом эта история с Дугом.

– Салли, мы не знаем, что здесь произошло.

Она посмотрела через лобовое стекло, стараясь не встречаться со мной взглядом.

– Просто, понимаешь, сначала ты встретился с Тео, потом – с Дугом, а ночью они выясняли отношения друг с другом, и что-то произошло.

Я хотел оправдаться, убедить Салли, что действовал, опираясь на информацию, которую мне удалось получить, и никак не предвидел подобной трагедии. Но промолчал. Я решил подождать, пока выяснятся все факты. И вполне вероятно, в конечном итоге Салли окажется права.

А мне придется жить с этим.

Я сообщил старшему детективу Джулии Страйкер о номере Дуга Пинтера, который мы обнаружили в исходящих звонках Тео. Мне пришлось рассказать ей, где его можно найти, и продиктовать адрес его тещи.

– Но он хороший человек, – добавил я, – и не способен на такое.

– У них не было никаких разногласий? – спросила Страйкер.

Я замялся.

– Нет… не было. Но они могли наговорить друг другу оскорбительного. Вчера кое-что произошло.

Детектив Страйкер захотела узнать подробности. Я рассказал ей о том, что мне передал Элфи из Управления пожарной охраны, и какое это имело отношение к Тео. А также о коробках, обнаруженных мной в машине Дуга, и как они оказались связаны с данным делом.

– Значит, эти двое могли обвинить друг друга в пожаре, – заключила Страйкер.

– Возможно, – согласился я. – Я могу позвонить Дугу и проверить…

– Нет, мистер Гарбер. Никуда не звоните. Мы сами поговорим с мистером Пинтером.

Мне позвонил Кен Ванг.

– Привет, босс. Мы со Стью на месте, но тут никого нет. – Он говорил с сильным южным акцентом. – Где Салли? Обычно она открывает контору.

– Салли со мной.

– Что?

Я представил себе, как вытянулось от удивления его лицо.

– Этой ночью с ней случилась беда. Думаю, Дуг сегодня тоже не приедет. Слушай, Кен, конечно, мне стоило бы попросить тебя об этом при личной встрече, но я сделаю это сейчас.

– Ладно. Что нужно?

– Я хочу, чтобы ты взял на себя дополнительные обязанности. Нужно заменить Дуга. Стать вторым человеком в команде.

– Ясно. А что с Дугом?

– Ты можешь это сделать?

– Разумеется. Я получил повышение?

– Когда встретимся, я тебе объясню. Сегодня ты за главного. Выясни, что нужно сделать, и принимайся за работу. – И прежде чем он успел что-то сказать, я отключил телефон.

Вернувшись, Страйкер отказалась отвечать на наши вопросы, но мне удалось все-таки выяснить – Тео застрелили. Ему всадили три пули в спину.

Салли пыталась держать себя в руках, но у нее это плохо получалось.

– Как можно стрелять человеку в спину? – спросила она меня.

Я вместо ответа спросил:

– У Тео здесь есть родственники?

Салли трудно было говорить, но она рассказала о брате Тео, который с женой обосновался в Бостоне, о недавно разведенной сестре из Ютика и об отце, до сих пор живущем в Греции. Мать Тео умерла три года назад. Салли предположила, что, когда речь зайдет об оповещении родственников, полиция прежде всего свяжется с братом Тео. Он мог взять на себя организацию похорон, разобрать трейлер и уладить другие дела.

– Хочешь, я позвоню ему, и ты с ним поговоришь? – предложил я.

– А разве этим не должна заниматься полиция?

– Наверное.

– Я не смогу, – прошептала она, – не смогу.

– Слушай, если хочешь еще что-то сказать, я готов выслушать.

Она подняла на меня влажные глаза:

– Прости, что сорвалась на тебя.

– Все нормально.

– Я знаю, ты поступил так, как должен был поступить. Просто я думала, что он мой счастливый шанс. Да, Тео был далеко не мистером Совершенство, но, мне кажется, он любил меня.

С минуту мы сидели молча. Я не мог отделаться от одной мысли. Она засела у меня в голове еще до того, как я лег спать, и не исчезла даже после ужасных событий последних часов.

– Мне нужно кое о чем спросить тебя, – наконец сказал я.

– Да?

– Возможно, это покажется тебе безумием, но я должен выговориться.

– Это касается Тео?

– Нет, Шейлы.

– Конечно, я тебя слушаю.

– Понимаешь, смерть Шейлы всегда казалась мне бессмыслицей.

– Знаю, – тихо сказала она.

– Несмотря на то что не соглашался с версией, будто Шейла села за руль пьяной, я никак не мог найти рациональное объяснение случившемуся. Но теперь оно у меня появилось.

Салли с любопытством наклонила голову:

– И какое же?

– Все очень просто. Может быть, кто-то заставил ее напиться?

– Что?

– Скорее всего исследования судмедэкспертов правдивы. Шейла была пьяна. Но вдруг ее напоили насильно?

– Глен, это безумие! – возразила Салли. – Кто мог сотворить такое с Шейлой?

Я вцепился руками в руль.

– Понимаешь, я не могу утверждать наверняка, но в последнее время произошло очень много странного. Мне не хватит времени, чтобы все тебе рассказать…

– Вроде того происшествия, когда стреляли в окно твоего дома?

– Да, но случилось и много других неприятностей. Есть еще один человек, которому Шейла должна была передать кое-что в день смерти. Это связано с бизнесом Энн по продаже сумок. Белинда тоже оказалась замешана. И они торговали не только сумками.

– Глен, я не понимаю, о чем ты говоришь.

– Не важно. Дело в том, что Шейла так и не встретилась с тем типом и ничего ему не передала.

– Слушай, я не могу разом переварить столько информации. Сначала Тео, теперь твоя версия смерти Шейлы. Но, Глен, то, что ты сказал… будто бы Шейлу напоили, и после этого она попала в аварию? Подумай сам, откуда эти люди знали, что у них получится? Шейла могла уснуть сразу, как только повернула ключ зажигания, и спокойно съехать в какую-нибудь придорожную канаву. Нельзя было рассчитать, что она встанет на том самом съезде и случится непоправимое.

Я глубоко вздохнул, выдавая свое раздражение.

– Прости, – проговорила Салли.

– Я понимаю, что ты хочешь сказать, – отозвался я. – Понимаю. Но впервые у меня появилось хоть какое-то объяснение. Настоящая, более-менее достоверная гипотеза, как могла умереть Шейла. Может… может, она уже была мертва, когда машина оказалась на съезде. Кто-то напоил ее, оглушил, перенес в автомобиль и оставил там.

Я посмотрел на Салли. В ее лице было столько жалости, что я почувствовал смущение.

– Что? – спросил я.

– Просто… я за тебя очень переживаю. Я знаю, как ты ее любил. На твоем месте я бы тоже так думала. Пыталась бы выяснить, как все произошло. Но, Глен, послушай…

Я взял ее за руку.

– Все в порядке. Извини. Тебе и так пришлось не сладко, а я еще заставляю выслушивать мои бредни.

Когда полицейские отпустили нас, был уже почти полдень. Я проводил Салли до ее «тахо» и убедился, что она пристегнулась, когда села за руль.

– Ты точно сможешь вести?

Она кивнула и свернула на дорогу.

Я сел в свою машину и поехал искать Дуга Пинтера, если только полиция не нашла его раньше меня.

Я попытался дозвониться до него по мобильному, но никто не ответил. У меня не оказалось телефона Бетси или ее матери, поэтому я просто решил для начала заехать к ним. Остановившись перед их домом около часа дня, я увидел на противоположной стороне улицы припаркованную полицейскую машину. На подъездной дорожке стояла только одна машина – старый «шевроле-импала», который, вероятно, принадлежал матери Бетси.

Когда я пошел прямиком к дому, из полицейской машины выглянул страж порядка и обратился ко мне:

– Извините, сэр.

Я остановился.

– Пожалуйста, назовите ваше имя.

– Глен Гарбер.

– Мне нужно посмотреть ваше удостоверение личности. – Он подошел ко мне, я вытащил кошелек и достал водительское удостоверение. – По какому делу вы здесь, сэр?

– Я ищу Дуга Пинтера, – объяснил я. – Вы тоже его ждете?

– Вы не знаете, где может находиться мистер Пинтер?

– Значит, его здесь нет?

– Если вам что-то известно, скажите мне, – попросил полицейский. – Нам очень важно с ним поговорить.

– Знаю. Я только что приехал из дома Стамоса и все знаю. Это я позвонил в «девять-один-один». Бетси дома?

Полицейский кивнул. Судя по всему, он не хотел продолжать беседу, поэтому я направился к двери и постучал. Мне открыла женщина лет шестидесяти пяти. Когда она распахнула дверь, около ее ног крутились несколько кошек, и три из них выскочили на улицу.

– Да? – сказала она.

– Я Глен. А вы, должно быть, мама Бетси? – Поскольку она не высказала никаких возражений, я спросил: – Бетси здесь?

– Бетс! – крикнула женщина в дом, а затем обратилась ко мне: – Черт возьми, что за цирк вы здесь устроили?

Бетси вышла из гостиной. Судя по ее виду, она была не особенно рада видеть меня.

– Да, Глен, что случилось?

– Я ищу Дуга, – объяснил я, входя в дом и закрывая за собой дверь, очень осторожно, чтобы не придавить кошку.

– Что вы здесь делаете с этим долбаным Ти Джей Хукером? [10]10
  Главный герой популярного в 1980-е гг. полицейского телесериала.


[Закрыть]
– бросила она. – Что стряслось?

– Не знаю, – резко ответил я. – Мне нужно найти Дуга и поговорить с ним.

– Вчера ты с ним уже поговорил. И все эти обвинения… я думала, вы друзья.

– Я и есть его друг, – возразил я, понимая, что особых прав утверждать это у меня нет. – Когда он уехал?

– Понятия не имею! – снова бросила она. – Дуг исчез посреди ночи, взяв мою машину. – Насколько мне было известно, пикап Дуга все еще стоял возле нашей конторы, поэтому ее история звучала вполне правдоподобно. – Теперь я никуда не могу поехать. Где он, черт возьми? И почему вдруг понадобился копам? Или они думают, будто у нас и без них мало проблем? Может, они всегда поступают так с людьми, которые лишились дома? Начинают вести себя так, словно они преступники? Сегодня мы хотели поехать в банк и попытаться вернуть наш дом. Но теперь все откладывается, потому что Дуг шляется непонятно где!

Я хотел попросить Бетси передать мою просьбу Дугу – по возвращении домой позвонить мне, – но потом передумал. Вряд ли у него будет такая возможность, поскольку у дверей дома дежурит полиция.

– И в чем они его подозревают? – спросила Бетси.

– Дуг не упоминал, что хочет увидеться с Тео?

– Мне он ничего такого не говорил. Ты про того электрика-грека?

– Да.

– А что с ним?

– Он мертв.

– Мертв?

– Сегодня ночью кто-то застрелил Тео. Полицейские хотят поговорить с Дугом. Если он ездил к Тео, возможно, ему довелось что-то увидеть или услышать и он может посодействовать полиции в поимке убийцы.

– Значит, полиция считает, что Дуг никоим образом к этому не причастен? – спросила Бетси. – Он только свидетель?

– Им нужно найти его, Бетси. Вот и все.

– Надеюсь, когда они отыщут Дуга, машина будет при нем. Должна же я ехать в банк и умолять их вернуть мне дом!

После этого я решил заглянуть в офис. Проволочные ворота, преграждавшие вход в «Гарбер констрактинг», были на замке. Поскольку в офисе никого не осталось, Кен закрыл контору и поехал на объект, который считал наиболее важным. «Инфинити» Бетси я нигде не заметил, но на противоположной стороне улицы увидел полицейскую машину, и мне снова пришлось доказывать, что я не Дуг Пинтер.

Мне стало интересно, не проскользнул ли Дуг незаметно в здание. Когда полицейский закончил со мной беседовать, я открыл офис и прошел через него в складское помещение, предположив, что Дуг, возможно, сидит в своей машине за складом. Его пикап по-прежнему стоял на месте, но Дуга нигде не было.

Я закрыл ворота и пошел к дому, из которого днем ранее выселили Бетси и Дуга. Они больше не жили там, однако я подумал, что Дуг мог предпринять попытку пробраться в дом и взять вещи, которые они с Бетси не успели забрать в отведенный им промежуток времени.

Завернув за угол, я увидел на тропинке «инфинити». Дуг сидел на крыльце, ссутулившись и положив руки на колени, в правой он держал бутылку пива, в левой – сигарету.

– Привет, напарник! – Улыбка расплылась по его лицу. – Не хочешь прохладненького? – Он спросил так, словно у него было несколько бутылок.

– Нет, спасибо. – Я шел к нему.

Замок на двери был нетронут. Если Дуг и входил в дом, то каким-то другим способом.

– Что ты тут делаешь? – спросил я, приблизившись.

– Это мой дом, – ответил он. – Разве я не имею права здесь находиться?

– Теперь он принадлежит банку, – заметил я.

– Да, спасибо, что напомнил, – мрачно отозвался Дуг и отхлебнул пива. – Но я всегда любил сидеть на крыльце и пить пиво. И я по-прежнему могу это делать. – Он похлопал по бетонной плите: – Присаживайся.

Я уселся на ступеньку.

– Где ты был? – спросил я.

– Здесь и там, – ответил он, затягиваясь сигаретой и выпуская дым через ноздри. – Точно не хочешь промочить свой свисток? – Он показал на упаковку из шести бутылок пива у его ног. Там оставалась только одна.

– Точно. Ты не видел Тео сегодня ночью?

– Что? – спросил он. – Как ты об этом узнал?

– Он звонил тебе?

– Да, черт побери! Хорошо, что сотовый никого не разбудил, так как я спал один, в подвале. – Он снова выдохнул дым и сделал еще глоток.

– Что?

– Да что слышал. Старуха не разрешила нам с Бетси спать вместе в ее доме. Сказала, будто ей не по себе от того, что кто-то будет заниматься непотребством под одной с ней крышей, поэтому я лег в подвале, а Бетси – наверху. Она обращается с нами так, словно мы парочка подростков. Ты представляешь? Честно говоря, мать Бетси всегда была невысокого мнения обо мне, но она не должна вмешиваться в наши отношения. И ведь в последнее время у нас из-за нее не случалось никаких проблем. Сейчас же Бетси во всем идет у матери на поводу. Думаю, это все потому, что теперь они могут перемывать мне косточки на сон грядущий.

– Что хотел Тео?

– Сказал, что ему нужно поговорить со мной. Я спросил, мать его, что за надобность такая в разговоре посреди ночи. А он заявил: «Тащи свою задницу ко мне домой, и я тебе расскажу». Ну или что-то в этом духе.

– И ты поехал?

– Гленни, почему это тебя так волнует?

– Просто скажи, что ты сделал.

– Сел в машину. Он объяснил мне, как добраться, и я поехал туда. И знаешь, что я думаю?

– Скажи.

– По-моему, Тео меня разыграл.

– Как это?

– Я приехал туда, а от этого греческого сукина сына ни слуху ни духу.

– Его там не было?

– Нет! – Дуг покачал головой.

– Ты искал его?

– Машина стояла на месте, но Тео нигде не было. Я заглянул в его трейлер – ты знаешь, что он живет в трейлере?

– Да.

– Зашел, осмотрелся, но и там не обнаружил этого придурка.

– А что ты сделал потом?

– Покатался немного. – Он допил пиво и бросил бутылку на газон. – Точно не хочешь последнюю?

– Не хочу. Может, будет лучше, если…

– Не волнуйся за меня. – Дуг схватил бутылку и открутил крышку. – Теплое немного. Но какая, к черту, разница?

– Значит, ты решил покататься.

– Все равно я уехал из дома, а возвращаться к Бетси и ее маме совсем не хотелось. Там совсем невесело. К тому же «инфинити» приятно управлять, и одному Богу известно, сколько еще он будет оставаться у нас. Я припарковался рядом с пляжем и, наверное, отрубился ненадолго, поскольку не успел я опомниться, как на часах было уже десять утра.

– А что потом?

– Купил себе пива и решил посидеть здесь немного, поразмышлять над своим будущим. – Дуг усмехнулся. – Оно рисуется мне в темных красках.

– Ты так и не видел Тео?

– Насколько я помню, нет. – Дуг мрачно улыбнулся. Докурив сигарету, он бросил окурок в ту же сторону, что и бутылку.

– Как ты думаешь, о чем он хотел с тобой поговорить?

– Понятия не имею, но зато хорошо знаю, о чем хотел бы поговорить с ним я.

– О чем же?

– О том, зачем он положил мне в машину коробки с тем поддельным электрооборудованием.

– Он сам сказал тебе, что это его рук дело?

– Нет, мать его.

– Но ты думаешь, это он? Последний раз, когда мы разговаривали, ты утверждал, будто коробки подбросил Кей-Эф.

Дуг задумчиво пожал плечами.

– Думаю, меня можно обвинить, так сказать, в расовой предубежденности, Гленни. И мне за это стыдно. – Он нарочито хлопнул себя по руке, сжимавшей бутылку пива. – Но Тео? На него и так падали все подозрения. В конце концов, именно он проводил электричество в том доме, и вполне логично, что он же мог подбросить коробки мне в грузовик. Все очень просто, даже странно, как тебе не пришло это в голову. Я собирался спросить у Тео, почему он хотел меня подставить. И обязательно спрошу, когда увижу этого ублюдка в следующий раз.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю