Текст книги "Драэкора (ЛП)"
Автор книги: Линетт Нони
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 25 страниц)
– Восемнадцать считается детенышем? – удивленно спросила Алекс. В этом возрасте большинство людей считались взрослыми.
– Держись, Алекс, – сказал Ксираксус, поджимая под себя задние лапы. – Пришло время лететь.
И с этими словами он оттолкнулся и поднялся в воздух.
В тот момент, когда они покинули твердую, устойчивую землю – что было иронично, поскольку технически это был парящий кусок скалы посреди неба – Алекс закрыла глаза, решив, что лучше всего оставаться в неведении на протяжении всего их путешествия. Но Ксираксус не потерпел бы ничего из этого.
«Открой глаза, Алекс», мысленно позвал он. «Ты не захочешь пропустить это. Поверь мне.»
Глянув сначала одним глазом, а затем другим, Алекс издала звук изумления при виде открывшегося перед ней зрелища. Ксираксус поднял их высоко над островами, открыв вид на всю Драэкору, раскинувшуюся под ними. Она оглянулась назад и увидела, что их первоначальный остров был пустошью, полной скалистых скал и скрытых пещер, и снова поразилась различиям на островах.
С солнцем на лице, ветром в волосах и прекрасным открывшимся видом, Алекс было невозможно не увлечься чудесным моментом.
«Ксира, это потрясающе», мысленно позвала она, проверяя, работает ли их ментальная связь в обоих направлениях.
«Ты еще ничего не видела», – ответил он с юмором в голосе. Затем его голос стал задумчивым. «Я полагаю, мы можем опоздать на несколько минут. Надеюсь, никто этого не заметит. Потому что ты должна это увидеть.»
Без какого-либо предупреждения он прижал крылья к телу, и, не имея ничего, что могло бы удержать их, они стремительно понеслись по воздуху. Они падали вниз, вниз, вниз, из горла Алекс вырвался крик, отчасти от ужаса, отчасти от восторга. Вместе они упали между двумя большими островами и продолжали падать, пока Ксираксус не расправил крылья, чтобы поймать воздушный поток, и снова поднял их вверх.
Алекс рассмеялась от чистой радости и вскинула руки над головой.
– Это невероятно! – воскликнула она, ее голос почти затерялся в ветре.
Поездка еще не закончилась. Голос Ксираксуса звучал так же взволнованно.
Он нырнул всем телом, сделав один круг, прежде чем снова нырнуть к острову, почти полностью поглощенному и переполненному водой, если бы не скалистая гора, возвышающаяся на его краю.
«Задержи дыхание, Алекс», – сказал ей Ксираксус, не останавливаясь, несмотря на то, что они падали все ближе и ближе к поверхности острова. Он прижал крылья, будто хотел подтолкнуть их быстрее вниз. «И что бы ты ни делала, не отпускай!»
У Алекс было всего мгновение, чтобы набрать полную грудь воздуха и вцепится в него как раз в тот момент, когда он нырнул прямо в огромный водоем.
Находясь так высоко над облаками, она ожидала, что вода будет болезненно холодной, но ничего подобного не произошло. Вместо этого она была почти теплой, такой приятной. Но все это она едва заметила, потому что Ксираксус не вынырнул… он плыл глубже под озеро.
Как бы ни была прекрасна кристально чистая вода с лучами солнечного света, проникающими в глубину, Алекс начала паниковать, когда Ксираксус не сделал ни малейшего движения, чтобы вынырнуть на поверхность.
«Я человек, помнишь? Кислород не только важен, он жизненно необходим!» Алекс окликнула его, когда они продолжали двигаться дальше вниз.
«Мы почти на месте», – бессмысленно ответил он. «Я обещаю, это того стоит».
«Нет, если я умру!» – возразила Алекс. Но в этот самый момент он поднял нос вверх и с шипучим свистом своих огромных крыльев направил их в подводный туннель. Проход вел вверх, и еще через несколько взмахов крыльев дракона они вырвались из воды и полетели прямо вверх, где Алекс узнала высохшую магматическую камеру спящего вулкана. Яркие драгоценные камни вились вдоль стен скалы, когда они летели прямо вверх по каналу и пробивали поверхность вершины горы, устремляясь в небо.
Не находя слов, Алекс просто снова рассмеялась, крича от восторга, когда Ксираксус снова устремился вниз, а затем закружился по спирали под водой, переливающейся через край большого острова, еще больше обдавая их брызгами.
«Видишь, летать не так уж плохо, не так ли?» сказал он полудовольным тоном.
«Это замечательно», призналась Алекс. «Я понятия не имела, чего мне не хватает».
«Что вы оба пропускаете, так это очень важную встречу», – раздался раздраженный голос Заронии, когда она скользнула рядом с ними, поразив Алекс как своим присутствием, так и своей ментальной связью.
«Прости, мама, мы… э… э… мы заблудились», слабо сказал Ксираксус.
Алекс наблюдала, как взгляд Заронии скользнул по их промокшим телам, и невозмутимым тоном старший дракон повторила: «Вы заблудились».
«Даже я могла бы придумать что-нибудь получше этого», – мысленно прошептала Алекс Ксираксусу, надеясь, что только он может услышать.
«Укуси меня», – ответил он, вызвав смех у Алекс.
«Сейчас, сейчас, детеныши», – сказала Зарония, показывая, что она может слышать все, что происходит между ними. «Веди себя хорошо и следуй за мной».
«Как много из моего языка ты выучил?» – спросила Алекс Ксираксуса, поворачивающего крылья, чтобы послушно последовать за матерью.
«Все, что ты знаешь, пришло мгновенно вместе с этой связью», – ответил он.
«И то же самое для меня в обратном порядке», – сказала Алекс, снова удивляясь тому, что теперь она может понимать язык меярин. Она задавалась вопросом, останутся ли с ней ее новые навыки перевода, когда она вернется в свое время.
«Да», подтвердил он. «И потому, что моя раса ментально связана, как… как бы ты это назвала? Коллективный разум?.. Из-за этого ты теперь также можешь понимать и быть понятой всеми драконами. Знание твоего языка течет от тебя через меня к ним.»
«Тогда почему твоя мать говорит намного более… прилично, чем ты?»
Каким-то образом Ксираксусу удалось повернуть голову, но он продолжал лететь по курсу, пригвоздив ее красноречивым взглядом.
«Потому что мама почти Древняя, Алекс, а я такой же подросток, как и ты».
«Ты намекаешь, что я «некрутая», Ксира?» вмешалась Зарония.
Алекс сжала губы в попытке подавить смех. Просто слышать слово «некрутая» от великого дракона казалось каким-то неправильным.
«Вовсе нет, мама», – быстро сказал Ксираксус. «Ты не крутая, ты…»
Почувствовав, что ему нужна помощь, Алекс предложила:
«Достойная»
«Да, достойная», сказал Ксираксус, кивнув головой. «Достойная и утонченная».
«Определенно слишком достойная, чтобы использовать такие фразы, как «укуси меня», – закончила Алекс, подавляя смех, когда почувствовала, как тело Ксираксуса завибрировало от ворчания.
«Хм», сказала Зарония, но оставила все как есть.
Как раз в этот момент они пролетели сквозь шквал облаков и вылетели с другой стороны, открыв Алекс новый остров. Это было похоже на скалистую аудиторию под открытым небом, огромный амфитеатр из блестящего черного камня. Зазубренные края кристаллической поверхности придавали острову зловещее ощущение, или, возможно, это была небольшая группа драконов, беспокойно ожидающих на черных выступах разного размера, разбросанных, как смотровые площадки вокруг амфитеатра.
«Это траесос?» – спросила Алекс, узнав камень.
«Ты знаешь, что такое траесос?» – удивленно переспросила Зарония в ответ.
Алекс покачала головой, хотя дракон не смотрела на нее.
«Только то, что это какой-то черный камень.»
«Это не просто камень, Алекс», – сказал Ксираксус знакомым тоном, закатывая глаза. Это чистая тьма, извлеченная прямо из абрассы и затвердевшая в кристаллическую форму.
«Ты хочешь сказать, что это вещество в основном представляет собой застывшую материю черной дыры?»
«Вытащенное из нее, да», ответил Ксираксус, когда они начали скользить вниз, в центр амфитеатра. «Единственное, что может его уничтожить, – это чистая световая энергия из-за пределов звезд, в противном случае он совершенно непроницаем. Для нас он символизирует века – те, что были, те, что будут, – потому что даже когда мы уже давно уйдем, он все равно останется».
Пораженная поэзией в его словах, Алекс представила, что почти почувствовала силу траесоса, когда Ксираксус приземлился на похожий на сцену выступ прямо рядом с Заронией.
Не совсем уверенная в том, что она должна была делать, Алекс осталась верхом на Ксираксусе, ожидая указаний, и пыталась игнорировать все горящие глаза, уставившиеся на нее. Каждый дракон вокруг амфитеатра пристально наблюдал за ней, некоторые из них с любопытством, другие с едва сдерживаемой враждебностью. Именно из-за последнего Алекс крепко держалась за Ксираксуса, задаваясь вопросом, во что она ввязалась на этот раз.
Зарония сделала шаг вперед и громким голосом, который эхом разнесся по скалистому залу, она заговорила на своем прежнем языке щелкающих, царапающих и грохочущих звуков, которые Алекс бессознательно перевела как:
– Я, Зарония, прирожденный лидер Драэкоры, призываю этот Кивалон к порядку.
«Твоя мать – лидер драконов?» – спросила Алекс у Ксираксуса, слегка поморщившись от странных, почти грубых звуков драэкоранского языка. «Кем это тебя делает?»
«Однажды я унаследую ее положение», – ответил он. «Но через много веков».
Когда Зарония начала приветствовать разных присутствующих драконов, Алекс спросила:
«Они все слышат, как мы так разговариваем?»
«Нет, только я», – ответил Ксираксус. «Мать тоже, так как я ее крови, что дает ей частичную связь с нашей ваэлианой, но с ее стороны требуется большое усилие, чтобы прислушаться, чтобы она не делала этого без причины. Другие не могут слышать наш мысленный разговор.»
Алекс находила это слабым утешением. В конце концов, она все еще привыкала к тому, что в ее голове есть кто-то еще … она не хотела думать о том, что целое стадо драконов вторгается в ее мысли.
– Этот Кивалон был вызван, чтобы обсудить вступление в силу ваэлианы между Ксираксусом из Драэкоры и его смертной Александрой из Фрейи, – сказала Зарония на своем резком, гортанном языке.
Алекс нахмурилась и спросила Ксираксуса:
«О чем она говорит? Что им нужно решить?»
– Драэкоранский закон гласит, что дракону запрещено вступать в связь со смертным, – сказала Зарония, прежде чем Ксираксус смог ответить. – Кроме того, в равной степени запрещено путешествовать с любой другой расой через абрассу. Этот совет должен решить, будет ли приведено в исполнение наказание за эти преступления, и если да, то довести его до конца.
«Наказание?» – спросила Алекс. «Какое наказание?»
– После того, как будет изложены доводы защиты, мы поставим вопрос на голосование, – сказала Зарония. – Если совет примет решение не в их пользу, смертная будет казнена. Немедленно.
Глава 12
– Ксираксус, теперь ты можешь изложить свое дело перед Кивалоном, – сказала Зарония.
«Ксира, ты должен сказать мне, что происходит, прямо сейчас», – умоляла Алекс, впиваясь пальцами в ребристую кожу на его шее.
«Все будет хорошо, Алекс», – ответил Ксираксус. «Я не позволю, чтобы с тобой что-нибудь случилось. И мама тоже, несмотря на ее равнодушный тон».
Его непринужденность успокоила Алекс настолько, что она ослабила свою безумную хватку, идя вместе с ним, когда он вышел вперед, чтобы обратиться к толпе.
– Уважаемые старейшины, – начал он, говоря на языке своей расы, который стал понятен Алекс, – я прошу вас открыть свои умы и позволить мне поделиться с вами своими воспоминаниями. Вы поймете, почему у меня не было другого выбора, кроме как разыграть ваэлиану с Алекс. Вы согласны?
Алекс была удивлена тем, насколько формально говорил Ксираксус с тем, что Зарония назвала советом драконов. Возможно, только когда он говорил на ее языке, его голос звучал как у подростка, которым он технически и был.
Когда собрание пришло к общему согласию увидеть воспоминания Ксираксуса, дракон прошептал ей в уме:
«Это может показаться странным. Просто смирись с этим».
И с этим, единственным предупреждением, образы атаковали ее разум – Ксираксус, лениво летящий сквозь облака вокруг Драэкоры, прежде чем его внезапно дернуло вверх и в абрассу. Воспоминания прокручивались как при быстрой перемотке, показывая, как его выбрасывает на другой конец, где все было размытым пятном тревожных вспышек, как будто он пропускал части воспоминаний. Но затем изображения снова прояснились, чтобы показать его паническую спираль к земле, едва успевшую вовремя замедлить спуск, чтобы избежать столкновения с землей. Именно там он увидел Золотого – Эйвена – ожидающего с небольшой группой меярин. По приказу Эйвена гарсет запустил моксириловую сеть в Ксираксуса, который взревел от страха, попав в ловушку. Он смог распутать часть своих крыльев и улететь на значительное расстояние от непосредственной опасности, прежде чем его истощение как от абрассы, так и от удушающей сети заставило его снова упасть на землю. Именно тогда Алекс вошла в его воспоминания, и ей было интересно наблюдать за их встречей с его точки зрения, особенно учитывая его неспособность полностью понять ее слова. До тех пор его знание общего языка ограничивалось учениями других драконов, и поскольку никто из них не проводил много времени среди людей, их понимание было в лучшем случае базовым.
За этим последовали воспоминания о явно напуганной Алекс, освобождающей его и исцеляющей рану – в результате чего все присутствующие драконы недоверчиво зашептались при виде Аэнары – прежде чем он почувствовал приближение Эйвена и закрытие Пустоты, поднявшись в воздух с Алекс в лапах. Когда Алекс потеряла сознание, они вошли в абрассу и были окутаны тьмой. Некоторое время спустя ослепительный свет озарил темноту, когда Ксираксус произнес несколько мелодичных слов на другом иностранном языке. Все, что Алекс знала, это то, что они переводились так: «Сердце я отдаю тебе, душу, чтобы поделиться, силу и разум, как здесь, так и там. Впредь и навсегда, ваэлиана».
Затем все снова погрузилось во тьму, до такой степени, что сам Ксираксус, должно быть, потерял сознание, потому что его следующие воспоминания были о том, как он проснулся посреди Серебряного Леса, а Алекс не было видно.
Потом она узнала, что их связь позволила ему найти ее у подножия Золотых утесов, спасенную группой меярин Зелтора, которая влила нектар лэндры ей в горло, чтобы исцелить раздавленный когтями живот. После того, как они забрали ее, он в отчаянии летал по городу, пока не увидел, как она упала с балкона дворца меярин, и не бросился ее спасать.
– Как вы только что видели, Алекс спасла меня от того, кто известен ей как Эйвен Далмарта, в настоящее время принц Мейи, но в ее время он лишен наследства после изгнания из Великого Города, – объяснил Ксираксус группе взволнованных драконов. – В будущем, которое я посетил, он… очень злой. Если бы Алекс не помогла мне, я был бы схвачен и не смог бы снова открыть тот же космический туннель, по которому путешествовал. У меня было всего несколько секунд до того, как первоначальная абрасса была бы потеряна для меня. Без ее помощи я бы никогда не смог вернуться домой.
Он порывисто вздохнул и продолжил:
– Из-за этого я запаниковал, и да, я вошел в абрассу со смертным. Я не мог – не хотел – оставить ее там, чтобы Эйвен нашел ее, не после того, как увидел страх на ее лице при одном моем упоминании о нем. Я не продумал свои действия до конца, и когда она чуть не умерла во время путешествия через Пустоту, я искренне верил, что единственный путь, которому я мог следовать, – это создать связь между нами и поделиться своей жизненной силой.
Относительно спокойная до этого момента, Алекс вздрогнула от его слов.
«Извини, не мог бы ты повторить последнюю часть? Я думаю, что, должно быть, неправильно тебя расслышала».
«Хм… Сюрприз?» ответил он, когда его мать снова шагнула вперед.
– Законы нашей расы диктуют, что ни один дракон не должен связываться со смертным из-за того факта, что, когда смертный умирает, связь с ваэлианой разрывается, что означает, что дракон тоже умирает, – сказала Зарония, предоставив Алекс еще более неприятную информацию об их связи. – Поскольку Ксираксус унаследует лидерство над Драэкорой в ближайшие годы, это беспокоит всех нас.
– Мы не можем казнить смертную, – выкрикнул мужчина-дракон ржавого цвета с яркими глазами цвета морской волны. – Если она умрет, он умрет. Лучше оставить ее в живых и найти способ разорвать связь, не причинив вреда Ксираксусу. Просто потому, что этого никогда раньше не делали, это не значит, что этого не может быть. Она молода… если мы сохраним ее здесь в безопасности, у нас будет много лет, чтобы найти решение.
«Здесь в безопасности?» – повторила Алекс. «Я не могу здесь оставаться, Ксира! Я должна вернуться в свое время!»
– Крийдон прав, – сказала рубиново-красная женщина. – Насколько я понимаю, Ксираксус поступил глупо, но он сделал это из-за благородного сердца. Ни один из них не должен быть наказан за свои действия. Смертная останется с нами, пока мы не определим план действий.
– Спасибо тебе за твое мнение, Весафина, – сказала Зарония. – Кто-нибудь еще?
Один за другим все драконы согласились с тем, что для Алекс не должно быть назначено никакого наказания – или, по крайней мере, не смертельного, во всяком случае. Каждый из членов совета высказал мнение, что она должна оставаться твердо на драэкоранской земле до конца своей жизни, чего Алекс просто не могла вынести. Только когда стало казаться, что все собираются заканчивать и расходиться, она поняла, что это ее дело – предложить другую точку зрения.
– Извините, – позвала она, соскальзывая со спины Ксираксуса и игнорируя его низкий предупреждающий рокот. Она, конечно, говорила на общем языке, но также знала, что, благодаря ваэлиане, теперь все они понимали ее. – То, что вы все забываете, это не только то, что я не принадлежу этой эпохе, и мне нужно вернуться в свое реальное время, но на самом деле будет лучше для Ксираксуса – для всех вас – если я это сделаю. – Ее голос обрел уверенность, когда она объяснила: – Видите ли, я технически еще не родилась… не раньше, чем через несколько тысяч лет, если мои знания о временной шкале верны. Если вы оставите меня здесь, мне в лучшем случае останется жить еще лет семьдесят-восемьдесят. Вероятно, меньше, учитывая мою удачу. Но если вы позволите мне вернуться в мое время, Ксираксусу останется жить еще несколько тысячелетий.
Драконы перешептывались между собой, беспокойно обдумывая ее слова. Затем громкий голос заговорил на мелодичном языке, напоминающем тот, который произнес Ксираксус, чтобы создать ваэлиану между ними. Это был не драэкоранский и не меяринский, а что-то совершенно другое. На каком бы языке это ни было, Ксираксус, должно быть, свободно говорил на нем, так как Алекс могла легко понять, что было сказано.
– Девушка должна вернуться в свое время. Если она этого не сделает, вся надежда на будущее этого мира будет потеряна.
Чувствуя дрожь от дурного предчувствия, Алекс мысленно повторила эти зловещие слова. Она не могла видеть, кто их произнес, но голос был странно знаком, как бы абсурдно это ни звучало.
«Я в это не верю», – сказал Ксираксус, вытягивая шею. «Это Айз Даега».
«Айз Даега?» – спросила Алекс, имя было знакомым, хотя она не могла понять, почему. «Кто это?»
Прежде чем он смог ответить, фигура в белом прошла в центр амфитеатра и поднялась на помост, где Алекс стояла между Ксираксусом и Заронией. Обветренная рука откинула капюшон, обнажив лицо под ним.
– Леди Тайн? – позвала Алекс недоверчивым голосом. – Что, черт возьми, вы здесь делаете?
В глубоких, бездонных глазах женщины была мудрость веков, когда она пристально смотрела на Алекс.
– Леди Тайн, говоришь? – спросила она на своем иностранном, певучем языке. – Хм. Мне это действительно нравится.
Женщина все еще выглядела такой же старой, как время, хотя, возможно, немного менее морщинистой и сгорбленной по сравнению с тем, когда Алекс видела ее в Раэлии две недели назад.
– Кто вы такая? – Алекс выдохнула, даже зная, что ее фразу, возможно, сочли крайне невежливой. – Вы должны быть бессмертной, но вы не похожи на меярин.
Опустим это, ее последняя фраза была невежливой. Она, по сути, только что назвала старую каргу непривлекательной в нескольких словах. И даже если это было правдой, Алекс не собиралась говорить об этом так открыто.
К счастью, Леди Тайн от души рассмеялась в ответ.
– О, я понимаю, почему ты мне понравишься, Александра Дженнингс. Ты просто прелесть.
– Великая Айз Даега, что ты имела в виду, говоря, что Александра должна вернуться в свое время? – спросила Зарония.
Леди Тайн – или Айз Даега, как ее, по-видимому, здесь называли, – повернулась к лидеру Драэкоры.
– Если она не вернется, вся жизнь в этом мире будет уничтожена. Я видела это… тогда и сейчас.
Алекс услышала панический звон в ушах от слов старухи, а бормотание других драконов достигло такой степени, что Заронии пришлось взреветь, чтобы успокоить собрание.
– Ты уверена в этом? – спросил пурпурный дракон.
– Уверена, – сказала Леди Тайн. – Ее возвращение необходимо, если есть хоть малейшая возможность выживания этого мира. Даже тогда результат все равно будет во многом зависеть от ее выбора в ближайшие дни. Но она должна быть там, чтобы сделать этот выбор.
«Никакого давления», с несчастным видом подумала Алекс, забыв, что Ксираксус подслушивает.
«Хреново быть тобой», заметил он. Каким-то образом его откровенное заявление об очевидном заставило губы Алекс дернуться.
«Приятно знать, что ты меня прикроешь, «впредь и навсегда», – ответила она легко.
«Давай рассматривать эти слова скорее как руководящие принципы, а не как жесткие правила, а?»
Алекс на самом деле фыркнула.
«Только не говори мне, что ты уже отказываешься от нас, Ксира? Где же преданность?»
– Хм, – позвала Леди Тайн, напомнив Алекс, что ей, вероятно, следует обратить внимание на женщину, которая каким-то образом осведомлена как о прошлом, так и о будущем.
– Как я уже говорила, – сказала женщина, бросив на Алекс многозначительный взгляд, – девушка должна вернуться в будущее именно тогда, когда его покинула – ни мгновением раньше, ни мгновением позже. Единственный, кто может это сделать, – это тот, кто уже был там с ней: Ксираксус. Он также единственный, кто может обеспечить ее безопасность на обратном пути через абрассу из-за их связи.
– По-моему, звучит неплохо, – сказала Алекс. – Когда мы отправляемся?
Леди Тайн нахмурилась и посмотрела на Ксираксуса.
– Она не знает?
– У нее было много других вопросов, – защищался Ксираксус, подергивая хвостом. – Я как раз собирался сказать.
– Не хотел бы кто-нибудь рассказать мне то, о чем все умалчивают? – спросила Алекс.
Леди Тайн повернулась к ней.
– Открытие пути через абрассу требует огромного количества энергии, независимо от того, насколько относительна разница во времени. Во всех мирах есть только две расы, которые могут создавать пути, и драконы – одна из них. Но они могут совершать только два прыжка за раз, не нуждаясь в отдыхе, чтобы снова набраться сил.
Алекс в замешательстве нахмурилась.
– Я чувствую, что есть проблема, но я не уверена, в чем она заключается. Ксираксуса вытащили в мое время против его воли, верно? Так что была использована не его сила.
– Его действительно вытащили из этого времени против его воли, – подтвердила Леди Тайн. – Это была сила другого, которая открыла абрассу и перенесла его в ваше время. Но единственная причина, по которой Ксираксус смог вернуться сюда, заключалась в том, что тень первоначального пути задержалась – можно сказать, нанесенный на карту маршрут – позволяя ему вернуться по своим следам через Пустоту. Чтобы сделать это, ему пришлось заново открыть абрассу, используя свою собственную силу.
Алекс поняла.
– Ты говоришь, что технически он использовал один прыжок, что означает, что у него остался только один, пока он не восстановит свои силы?
Леди Тайн кивнула.
– Верно. И прежде чем ты спросишь, он не сможет вернуть тебя в твое время и оставаться с тобой там, пока выздоравливает. Он нужен здесь, возможно, так же сильно, как ты нужна там. И для того, чтобы он вернулся то же время, ему нужно будет прыгнуть обратно по тому же пути, чтобы вернуться домой.
Алекс провела руками по своим мокрым волосам, подергая за них в попытке снять стресс.
– Как долго мне придется оставаться здесь, прежде чем он станет достаточно сильным для двойного путешествия?
Ответила Зарония.
– Если бы он был старейшиной, это заняло бы всего несколько дней. Но он такой же детеныш, как и ты.
– Так сколько..?
Если это вообще было возможно, Зарония, казалось, действительно бросила на нее жалостливый взгляд.
– Это займет как минимум несколько недель. Возможно, месяц или больше.
– Месяц? – воскликнула Алекс. – Но… я… Что… – Она даже не знала, что сказать. – А как насчет всех, кто был в моем времени? Они сойдут с ума, если я просто возьму и исчезну на несколько недель!
Леди Тайн небрежно махнула рукой.
– Они даже не узнают, что ты исчезла.
Алекс послала ей взгляд, который говорил о многом.
– Простите, если это звучит самонадеянно, но мне хотелось бы думать, что кто-нибудь заметит, если я пропаду так надолго. Мои друзья, мои родители… боже, даже Эйвен был бы лучше, чем никто.
– Я имела в виду, – сказала Леди Тайн, – как я уже упоминала ранее, Ксираксус вернет тебя в тот самый момент, когда ты покинула свое время. Вот почему только он может вернуть тебя обратно, а не Зарония или любой другой дракон. Это не только потому, что ваша связь с ним обеспечит тебе безопасность, но и потому, что шансы на то, что кто-то другой вернет тебя в нужное время, не в твою пользу. И чтобы была хоть какая-то надежда, ты должна вернуться в свое правильное время.
– Да, да, да… выживание мира и все такое, – сказала Алекс, уже не сходя с ума и переходя в отрицание.
Леди Тайн оставалась невозмутимой, несмотря на легкомысленное отношение Алекс.
– Для тебя могут пройти недели, – сказала она. – Но для тех, кто в будущем, не пройдет и секунды.
Алекс покачала головой, пытаясь справиться с быстро растущим страхом.
– Все это кажется безумием. Что именно я должна здесь делать все это время?
– Ты сделаешь именно то, что планировала сделать в свое время.
– Что? – Алекс невесело усмехнулась. – Тренироваться с меяринами, чтобы научиться сражаться с Эйвеном? – Когда пожилая женщина просто посмотрела на нее, не дрогнув, Алекс подняла брови и сказала: – На случай, если вы это пропустили, я не уверена, что это пройдет так хорошо в этот период времени. Все они показались мне довольно приятными друзьями и, вероятно, обидятся, если я попытаюсь напасть на одного из них.
– Вот почему, каким бы неудачным ни казалось тебе это событие, оно также довольно идеально.
Непонимающе глядя на нее, Алекс спросил:
– Это вы о чем?
– Я заглянула в твое будущее, Александра Дженнингс, – ответила пожилая женщина. – Эйвен, которого ты знаешь, – это не тот Эйвен, который есть сейчас. Прямо сейчас у тебя есть возможность познакомиться с ним поближе, узнать, кем он был до того, как стал Эйвеном будущего.
– Звучит… довольно хитроумно.
– Разве ты не заинтригована? – спросила Леди Тайн, ее древние глаза смотрели с дерзостью. – Здесь у тебя будет шанс проникнуть в разум того, кто пробрался в твой. Возможно, ты даже узнаешь, что ведет его по темному пути.
– Вы видите, что это было? – поспешила поправить Алекс: – Или, э-э, есть?
– Я могу наблюдать события вне времени, – неопределенно сказала Леди Тайн. – Я знаю, что было, что есть и что может быть, но не когда. Таким образом, я не могу сказать тебе, как далеко Эйвен уже продвинулся на своем пути к тому, чтобы стать меярином твоего будущего. Но, возможно, ты мельком увидишь его, когда проведешь оставшееся время здесь, в Великом Городе Мейя.
– Подожди, она не останется с нами? – вмешался Ксираксус.
– Нет, детеныш, – сказала Леди Тайн. – На данный момент ее место с меяринами. Она должна развить свою выносливость и научиться последовательно использовать кровь меярин в своих венах. Для ее выживания и вашего, в свою очередь, она должна тренироваться с меяринами.
– Это не первый раз, когда вы говорите мне нечто подобное, – сказала Алекс со смиренным вздохом.
– Знаю, – сказала Леди Тайн, впервые заговорив на языке Алекс, и ее глаза заблестели. Затем она хлопнула в ладоши, прерывая момент, и вернулась к своему странному, иностранному диалекту. – Теперь, несколько важных вещей, которые следует отметить. Во-первых, никто в Мейе не должен знать, что ты смертная.
– Что? Почему?
– Потому что, хотя у людей и меяринов есть торговое соглашение, они не общаются, кроме как когда обмениваются своими товарами. Меярины ни за что не примут тебя в свои ряды, если будут знать, что ты смертна. Это, и ты едва ли можешь сойти за таковую в наши дни, Александра. Ты просто заставила бы их задавать слишком много вопросов. – Леди Тайн покачала головой. – Нет, для всех будет лучше, если ты позволишь им поверить, что ты такая же меярина, как и они.
– Э-э, проблема, – сказала Алекс. – С точки зрения внешнего вида, будут некоторые довольно очевидные несоответствия. – Например, тот факт, что все они потрясающе красивы, подумала она про себя. – Не говоря уже о том, что в их маленьких пальчиках больше изящества, чем во всем моем теле. Я думаю, они могут понять, что я не совсем вписываюсь в стереотипный образ меярин.
Леди Тайн усмехнулась.
– Ты просто можешь удивить себя, дитя. И даже если то, что ты говоришь, правда, благодаря ваэлиане они не смогут заглянуть за твою внешность, чтобы заметить в тебе хоть какую-то человечность.
Алекс не была уверена, какая часть всего этого встревожила ее больше всего.
– Простите… что?
– Посмотри на свою кожу, Александра.
Все еще одетая с головы до ног в зимний костюм, сшитый из Мирокса, который Кия помогла ей надеть для Варрунгарда, Алекс подняла руки, поскольку они были единственной открытой частью тела, которой можно было легко получить доступ. Она не увидела ничего необычного. Девушка даже не была такой уж грязной, несмотря на ночную прогулку по лесу, не говоря уже о путешествии во времени и долгого пребывания в песчаной пещере.
– Что я должна увидеть? – спросила Алекс, разглядывая свои руки.
– Перестань вести себя как смертная, – пожурила Леди Тайн. – Посмотри как следует.
Алекс подавила желание указать на то, что она смертная, и вместо этого попыталась сосредоточиться, призвав свои способности меярин. Это заняло у нее на несколько мгновений больше, чем когда она была на своем Варрунгарде, но, в конце концов, смогла расширить свои чувства и сфокусировать зрение.
Алекс испуганно отступила на шаг назад.
– Что за…?
– Ты можешь обнаружить, что ваэлиана произвела в тебе некоторые неожиданные изменения, – с усмешкой заметила Леди Тайн. – Без сомнения, ты уже знаешь об обмене мыслями и языками, но тебе также будет приятно отметить, что твоя связь с наследником Драэкоры заглушила все следы запаха Эйвена в твоей крови. Способности меярин, очевидно, все еще остаются в твоих венах после его запрещенного ритуала, но никто в этом времени или в любом другом не узнает запах гарсета на тебе.








