355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Линетт Нони » Акарная (ЛП) » Текст книги (страница 15)
Акарная (ЛП)
  • Текст добавлен: 12 июня 2019, 13:00

Текст книги "Акарная (ЛП)"


Автор книги: Линетт Нони



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 23 страниц)

Как и в первой комнате, в этой тоже была кромешная тьма, и свет не зажегся, пока она не прошла достаточно далеко вперед.

Снова не ванная комната.

На этот раз она вошла в что-то наподобие рабочего кабинета. Уже собираясь развернуться, она вдруг зацепилась взглядом за кое-что на одной из стен и поймала себя на том, что бессознательно идет в том направлении.

Оружие казалось нормальным – насколько признавали ограниченные знания Алекс по этому вопросу – но клинок был сделан из чего-то другого. Он был совершенно черным, с закрученный вокруг него чернильной темнотой, такой же, что и внутри кольца, которое Блэйк подарил ей на Кальдорас. Из-за праздничных волнений она так и не успела никого о нем спросить, о чем жутко жалела сейчас.

Она уже собиралась взять меч и снять его со стены, чтобы рассмотреть поближе, как вдруг резкий окрик напугал ее:

– Что ты здесь делаешь?

Глава 31

Алекс подскочила и обернулась. В дверях стоял крепко сложенный мужчина, покрытый черными татуировками – даже его лысина была покрыта сложными завитками, полностью покрывающими кожу. Он, без сомнения, был самым страшным человеком, с которым когда-либо сталкивалась Алекс.

– Я… искала ванную, – заикаясь, ответила она.

– Это не ванная, – сказал он, вытаскивая длинный зазубренный нож. – Ты не должна быть здесь.

– Вау, – выдохнула она, поднимая руки вверх. – Не принимайте это столь близко к сердцу. Я просто ошиблась дверью. И уже ухожу.

– Правильное решение, – ответил он, приближаясь к ней. – Но мы не можем позволить тебе слишком распространяться среди своих маленьких друзей, не так ли?

Алекс продолжала отступать, пока не наткнулась на книжный шкаф. У этого человека были безумные глаза и было не похоже, что он блефовал, размахивая ножом. Она отчаянно искала глазами путь для спасения.

– Что тут происходит?

Алекс вздохнула с облегчением при виде отца Джордана, входящего в комнату.

– Еще один шпион, – ответил здоровяк.

– Неправда! – теперь, при свидетеле, Алекс почувствовала себя увереннее. – Я потерялась, пока искала ванную комнату. Это место похоже на лабиринт – нужно расставить указатели.

Двое мужчин уставились на нее, один с кровожадным выражением, а другой – с непроницаемым лицом.

– Ты знаешь моего сына, не так ли? – спросил Маркус Спаркер.

– Да. Я подруга Джордана, – Алекс почувствовала облегчение, что он вспомнил ее. – И он, наверное, ищет меня.

Что-то промелькнуло на лице Маркуса – тень веселья? – прежде, чем оно снова стало холодным.

– Уверен, мой сын может немного подождать, – ответил он мягким, как шелк, голосом. – Он не откажет мне в чести поприветствовать моих гостей.

Она непонимающе посмотрела на него:

– Ваших гостей?

На этот раз выражение веселья продержалось на его лице дольше:

– Разве Джордан тебе не рассказал? Неужели, он оставил тебя в неведении?

Теперь Алекс начала раздражаться:

– Рассказал мне что?!

– Кто организаторы этого мероприятия, – ответил Маркус, – моя жена и я организовываем этот Бал ежегодно, здесь, в нашем родовом доме – в родовом доме Джордана – Особняке Шондель.

– Вы здесь живете?!

Почему Джордан никогда не говорил ей об этом? Или Биар, если на то пошло?

– Маркус, – вмешался татуированный мужик, – я поймал девчонку с поличным. Дай мне с ней разобраться.

– Хватит, Джеральд! – огрызнулся Маркус. – Ты не видишь, что я разговариваю с этой очаровательной юной леди.

– Но, Маркус…

– Довольно!

Джеральд посмотрел на Алекс, но все же закрыл рот. Он не убрал нож обратно, и лезвие угрожающе вспыхнуло в свете лампы.

Маркус повернулся обратно к ней:

– Как тебя зовут?

– Это ваша вечеринка, – ответила Алекс, чувствуя лишь раздражение и злость. – Разве вам не положено знать, кто ваши гости?

Выражение его лица ожесточилось.

– Тебе было бы следовало не забывать, с кем ты разговариваешь, девочка.

Алекс вздрогнула от тьмы в его глазах.

– Алекс, – ответила она ему, – меня зовут Алекс.

– Алекс… – намекнул он.

Подумав, какое это имеет значение, она все же ответила:

– Дженнингс. Я Александра Дженнингс.

Холодное выражение его лицо немного изменилось, промелькнуло удивление.

– Так, так, так, – пробормотал он, – я и не думал, что мой сын скрывает столь… интересные знакомства.

Алекс ничего не ответила. Его комментарий был непонятен для нее, и ей все больше не нравился расчетливый взгляд, с которым он изучал ее лицо.

– Твои мысли неслышны, – начал Маркус, – хотелось бы знать почему.

– Я понятия не имею, о чем вы, – спокойно ответила она, несмотря на свое колотящееся сердце. Он что, умеет читать мысли? Джордан никогда не рассказывал ей о своих родителях – она не знала, был ли у них дар или нет. Но если его отец мог читать мысли, ей следовало немедленно сбежать от него, несмотря на то, насколько «неслышным» он находил ее разум.

– Не хотелось бы быть грубой, – продолжила она, – но, как я уже упоминала ранее, Джордан, вероятно, ищет меня. Так что, если позволите.

Она попыталась проскользнуть мимо, но Джеральд преградил ей путь, подняв нож.

– И, как я уже упоминал ранее, мой сын может подождать, – обернулся Маркус. – Почему бы тебе не присесть, чтобы мы могли… ближе познакомиться.

Он небрежно наклонился к рабочему столу – его стол, предположила она – и указал ей на место, чтобы присесть.

– Я предпочту отказаться, спасибо, – сказала она, скрестив руки на груди.

Видимо, это был неправильный ответ, потому что Джеральд зарычал и сделал шаг вперед.

– Тронешь меня и, клянусь, я закричу, – бросила Алекс.

Внутри нее все трепетало от страха, но внешне она сохраняла стальную решимость, решив не показывать, насколько ей было страшно. Она даже не была уверена сможет ли закричать достаточно громко, так как бальный зал находился далеко и вряд ли их кто-нибудь услышит. Но она не собиралась просто стоять и быть легкой добычей.

Маркус рассмеялся. Это был пугающий звук, и он нисколько не успокаивал.

– Милая девушка, мы не причиним тебе вреда, – произнес он, улыбаясь ей. Как и его смех, выражение звучало неестественно и не совпадало со взглядом его тяжелых голубых глаз.

– Тогда почему вы просто не позволите мне уйти? – настаивала она. – У вас дом, полный гостей внизу, помните? Разве вам не следует вернуться к ним?

– Моя жена развлекает их, – ответил он, махнув рукой. – Я был бы ужасным отцом, если бы упустил возможность поближе познакомиться с одной из подруг моего сына.

– Возможно, есть другие отцовские обязанности, которым вам стоит уделить внимание? – бросила Алекс, прежде чем смогла себя остановить. Она сразу же пожалела о сказанном и прикусила язык, чтобы не брякнуть чего еще, но уже сказанного не вернешь. Эффект от ее заявления был чуть ли не осязаем: она практически сразу почувствовала, как в комнате упала температура, как подскочило напряжение.

Маркус оттолкнулся от стола и подошел к ней прежде, чем она успела перевести дыхание:

– Что ты только что сказала мне?

Она сделала шаг назад, наткнувшись на Джеральда, который стоял очень близко к ней.

– …

– Ты знаешь, кто я такой?! – прошипел он, его голос был мягким и смертоносным. – Как ты смеешь так со мной разговаривать?!

Она ничего не могла сказать, главным образом потому, что не была уверена, на какой вопрос стоит ответить первым, но также и потому, что ее слишком отвлекало лезвие Джеральда, которое было всего в нескольких дюймах от ее позвоночника.

Когда она промолчала, Маркус кивнул Джеральду, и она почувствовала, как ее живот обхватила татуированная змеей рука, а другая его рука поместила нож в основание ее шеи. Острый клинок прижался к ее яремной вене, заставив замереть на месте.

– Отвечай мне! – приказал Маркус.

– Вам не кажется, что вы немного перебарщиваете? – Алекс сумела чуть пошевелиться, но даже это небольшое движение заставило лезвие уколоть ее кожу.

Вопреки логике, она обнаружила, что в ярости на своего преподавателя борьбы за то, что он не подготовил ее к такой ситуации. Даже если Картер не превратил бы ее в мастера кунг-фу, она все равно могла бы освоить самозащиту в достаточной мере, чтобы выйти из своего нынешнего затруднительного положения в один миг.

– Если я попрошу прощения за оскорбление ваших навыков воспитания, вы меня отпустите? – наконец спросила Алекс. Ее эмоции зашкаливали – она была взбешена и напугана одновременно. То, что с ней происходило, было совсем не круто, и она не могла сдержать свою естественную реакцию неконтролируемого сарказма. – Обещаю, я даже сделаю вид, что действительно сожалею.

Джеральд усилил хватку, и она почувствовала болезненный укол, когда лезвие врезалось в кожу, заставляя капельку крови течь по шее.

– Вы понимаете, что люди зададутся вопросом, как я получила это в ванной? – прошипела она Маркусу, каким-то образом взбодрившись после этого пореза. – Сомневаюсь, что в оправдание «я упала» они поверят.

– Только два человека это заметят, и у них нет причин не доверять тебе, – заметил Маркус. – И даже если это случится, о них с легкостью позаботятся.

Алекс побледнела от его завуалированной угрозы. Он бы не повредил Джордану и Биару… ведь так?

– Никто из них не узнает об этом, если ты не вернешься в бальный зал, – прошептал Джеральд ей на ухо. Он сильнее прижал клинок, заставив еще одну каплю теплой жидкости стекать по ее коже.

Страх и гнев продолжали кипеть в Алекс, и обе эмоции требовали ее внимания. Она не знала что делать: бушевать, кричать или плакать. Ее тело покрылось холодным потом и напряглось, мышцы были в тонусе и готовы к действию. Но она ничего не могла сделать, находясь в ловушке объятий Джеральда.

– Слушайте, я не стану… – Алекс даже не знала, что собирается сказать, но это не имело значения, так как ее слова были прерваны.

– Ах, Александра, вот ты где.

Голос потряс ее так же сильно, как и двух мужчин, удерживающих ее в плену. Они оба отпрыгнули от нее и повернулись к новоприбывшему.

Алекс не могла улизнуть, но она также бросила взгляд на Дарриуса, который стоял в дверном проеме, излучая ауру безопасности и комфорта.

– Какой… неожиданный сюрприз, – мягко произнес Маркус, украдкой бросая взгляд Джеральду, чтобы он убрал свой нож из виду. – Как ты сюда попал, старик?

– Ты же знаешь меня, Маркус, – ответил Дарриус. – Я всегда одобряю хорошую вечеринку.

– Я не знал, что ты в списке гостей, – голос Маркуса был таким же бесцветным, как и выражение его лица.

– Это чистая случайность, что у меня оказалось приглашение. Кстати, твой шоколадный торт изумителен, – Дарриус казался внешне спокойным, но его серебряные глаза были такими же твердыми, как сталь, оставившая порез на шее Алекс.

– На самом деле, я рассчитывал перекинуться парой слов с Александрой прежде, чем отправиться на вечер, – сказал Дарриус, поворачиваясь к ней. – Могу я занять немного твоего времени?

Алекс бешено закивала, ее сердце все еще быстро колотилось в груди. Она отчаянно хотела уйти от этих двух опасных типов, но по-прежнему боялась пошевелиться, опасаясь, что один из них протянет руку и схватит ее, если она попытается уйти.

– Очень мило с твоей стороны, – Дарриус улыбнулся ей, и она почувствовала, что ее страх начинает таять. – Если ты соблаговолишь последовать за мной, мы можем побеседовать на улице. Маркус, Джеральд, всегда рад видеть.

Судя по выражению лица Маркуса, для него ничего радостного в этом не было, но он все же позволил Алекс уйти. После нескольких робких шагов, она бросилась прочь из комнаты.

– Дарриус! – расплакалась она, едва он закрыл за ними дверь. Ее облегчение было настолько сильным, что она чуть ли не обняла его. – Что вы здесь делаете?

– Просто счастливое совпадение, – ответил он. – Тебе не посчастливилось встречать здесь ванной комнаты? Я должно быть не туда свернул у подножия лестницы.

Алекс была уверен, что он говорит неправду, но она была слишком благодарна, чтобы требовать объяснений:

– Думаю, вы только что спасли мне жизнь.

– Нет, не думаю, – серьезно проговорил Дарриус. – Даже если бы я не пришел, ты бы нашла свой выход из ситуации.

Алекс жалела, что у нее не было столько уверенности, сколько у него.

– Что ж, спасибо вам, в любом случае, – поблагодарила она его. – Я ваша должница.

На полпути в коридоре она дотронулась до разреза на шее.

– Я не могу вернуться туда в таком виде, – произнесла она. – Джордан и Биар с ума сойдут – особенно Джордан, ведь это дело рук его отца. К тому же, это дом Спаркеров. Маркус может попытаться снова загнать меня в угол, – она вздрогнула от одной мысли об этом.

– Я могу переправить тебя отсюда в Акарнаю, если хочешь, – предложил Дарриус. – Если я прав, ты прибудешь всего на день раньше, чем твои сокурсники. Сможешь даже посетить доктора Флетчера для исцеления.

Это была привлекательная мысль. К тому же, убережет от ответов на неудобные вопросы друзей.

– У вас есть Сферник, ведущий в академию? – спросила она. – Я думала, что здесь работают только созданные специально для Бала.

– Нет, не Сферник, – ответил он без уточнений. – У тебя есть способ сообщить друзьям, что с тобой все в порядке?

– У меня с собой МиниТСУ, – сказала Алекс, – только я не знаю, что мне им сказать.

– Одна проблема за раз, Александра, – напомнил он. – Одна проблема за раз.

Дарриус отвел ее вниз по лестнице, минуя бальный зал и через входную дверь, остановившись только тогда, когда они достигли розового сада, куда она прибыла несколько часов назад. Он вытащил что-то из пиджака смокинга, и всего через мгновение она поняла, что это.

– Это же Коммуникационный Шар, – произнесла Алекс, глядя на облачную сферу. – Я думала, их можно использовать только в Акарная.

– Так и есть. К счастью для нас, шар не входит в ограничения системы безопасности особняка, поэтому он может безопасно перенести тебя под защиту территории академии.

– Удобно, – согласилась она, – но как вы его раздобыли?

– Этот принадлежит твоему директору, – сообщил ей Дарриус. – Я уверен, он не будет против, если ты им воспользуешься, а после вернешь.

– Ох, – вздохнула Алекс, – но как тогда вы уйдете отсюда?

– Сначала мне нужно завершить одно дело, – уклончиво ответил он. – Будет лучше, если мы отправим тебя вперед, прежде чем твои решат вызвать группу спасения.

– Что мне им сказать? – спросила она, исчерпав все идеи.

– Правда всегда хороша для начала, – ответил Дарриус, – но, возможно, в данном случае, тебе стоит опустить некоторые детали.

Он вложил Шар ей в руки.

– Ты должна будешь приземлиться неподалеку от кабинета директора. Рекомендую наведаться к администратору Джарвису и сообщить о своем прибытии. Он обеспечит возвращение Шара его владельцу.

Алекс бросила на него взгляд, полный благодарности:

– Большое спасибо вам еще раз, Дарриус. За все.

– Для тебя, всегда пожалуйста, Александра, – ответил он, его глаза блеснули серебром в свете луны, – с нетерпением жду нашей следующей встречи.

– Вы ведь знаете, что можете звать меня «Алекс», верно? – сказала она ему, опуская комментарий и обещание, которое он дал. У него была удивительная способность появляться всякий раз, когда у нее были проблемы, и ей была не по вкусу мысль, что ей вскоре опять может понадобиться его помощь.

Дарриус просто улыбнулся ей, прежде чем что-то сказать – слово, которое она не расслышала – как вдруг она почувствовала колебание воздуха вокруг своего тела, когда Шар перенес ее из особняка в академию.

Глава 32

Алекс приземлилась в вестибюле перед кабинетом директора и вытащила свой МиниТСУ, чтобы связаться с Биаром и Джорданом. Пока она ждала ответа Биара, ей на ум пришла мысль, что нужно стереть кровь, которая еще немного сочилась по ее шее.

– Алекс? – ответил Биар на ее звонок. Его встревоженное лицо и лицо Джордана голограммой поднялись над экраном устройства. – Ты в порядке? Мы тебя обыскались!

– Я в порядке, – уверила она их. – Извините, что заставила волноваться.

Она убедилась, что ее рука прикрывает шею, надеясь, что они не придадут значения ее странным движениям.

– Ты где? Мы сейчас за тобой придем! – заявил Джордан напряженным и обеспокоенным голосом.

– Эээ… Вообще-то я уже в другом месте.

– Ты уже переместилась? – удивленно спросил Биар. – Все в порядке. Здесь и правда жутко скучно. Мы сейчас тоже вернемся домой.

– Нет, – добавила Алекс. Увидев их удивленные взгляды, она поспешила объяснить, – вообще-то я уже в академии. Вышла достаточно забавная история.

Разговор повис в воздухе, потому что на самом деле ничего смешного не было.

– На самом деле, твои указания – полное фуфло, Джордан! – Алекс попыталась вызвать смех, но поняла, что провалилась. – Я немножко… эээ… потерялась. А потом случайно наткнулась на Дарриуса. Вы помните, я рассказывала вам о нем? Человек, которого я встретила в Библиотеке? В облаках?

– Таинственный чувак, который заставил тебя выпрыгнуть из здания? – спросил Джордан. – Что он тут делал?

– Это твоя вечеринка, откуда же мне знать?

Она не собиралась поднимать эту тему, но все еще была раздражена тем, что сообщил ей об этом ни кто иной, как отец Джордана.

Джордан исчез с голограммы, и она испугалась, что задела его своим замечанием, как вдруг услышала, что он просит Биара оставить их на минуту. Биар успокаивающе улыбнулся Алекс, прежде чем исчезнуть из поля зрения, а изображение Джордана вернулось.

– Мне следовало тебе рассказать, – тихо сказал Джордан. – Знаю, как это выглядит, но прости, это не прихоть.

Алекс вздохнула и отвернулась.

– Я не хотел, чтобы ты плохо обо мне думала, – прошептал он, что заставило ее повернуться обратно.

– Почему я должна плохо о тебе думать?

– Потому что все это, – он поднял руку и обвел ею бальный зал вокруг себя, – это не я. Может, я и вырос здесь, с этими людьми, но это не то, какой я сейчас. Я не… Я не хотел, чтобы ты думала, будто я похож на своих родителей.

Алекс всхлипнула.

– Этого никогда не произойдет, Джордан. Ты не такой, как твои родители.

Она не могла судить о его матери, но она была уверена, что он совершенно не похож на своего отца.

– Я стараюсь не быть, – ответил неуверенно Джордан. – Но я ничего не могу сделать с тем, что часть их есть во мне.

– И целая куча простого, старого, скучного тебя, – возразила Алекс. Возможно, совсем немного его брата Луки тоже, но она придержала эту мысль при себе. – Вот самая важная часть, часть, которую мы знаем и любим.

– Ладно, ладно, – Биар снова влез в изображение. – Хватит ваших слащавых сантиментов. Ты так и не объяснила, как ты оказалась в академии, Алекс? Сферник должен был перенести тебя напрямую к моему дому. Почему ты не отправилась туда, а поспешила в академию?

– Эээ… Так вот, как уже говорила, я наткнула на Дарриуса. Он сказал, что потерялся и тоже провалил миссию по поиску ванной, – Алекс старалась максимально скрыть правду. – Твой дом, прости, особняк – гигантский, между прочим, Джордан! Нам потребовалась вечность, чтобы вернуться к лестнице. После того, как мы вернулись, мы каким-то образом вышли к передней части сада.

Теперь ей придется рассказать небольшую чистую ложь.

– Я была в отчаянии при мысли, что мне снова придется проделать весь этот путь, – слова были правдой, но значение было другим. – Я не хотела идти обратно внутрь и спросила другой путь, только чтобы окончательно потеряться.

Это было не так уж правдиво, но не смертельно.

– Оказалось, что у Дарриуса при себе был Коммуникационный Шар директора. И он предложил, что гораздо проще искать ванную, когда знаешь, где находишься, и я воспользовалась Шаром, чтобы вернуться сюда. Глупо, я знаю, но зато чувствую себя намного лучше.

Это тоже правда. К тому же, она вспомнила о нужде в ванной и сейчас.

– Ну, что я могу сказать? – она послала им извиняющуюся усмешку. – Когда реально приспичило, то приспичило.

– Что у девчонок за тема с ванными? – спокойно спросил Джордан Биара, как будто забыв, что Алекс еще тут.

– Думаю, теперь я тут застряла, – ей было грустно при мысли, что она так и не попрощалась с Ронниганами.

– М-да, паршиво, – согласился Биар. – Мы бы пришли и забрали тебя, но система безопасности академии не пропустит Сферников до воскресенья, как и у всех. Если бы только у нас всех был КомШар, а?

– Это было бы мило, – кивнула она. – Поблагодаришь свою семью за меня, ладно? И извинишься, что не смогла лично с ними попрощаться?

– Да, никаких проблем, – сказал Биар. – Ты их еще встретишь. Мама это обеспечит. Ты теперь член нашей семьи, как и Джордан.

Алекс улыбнулась этой мысли.

– И мы обещаем, что привезем все твои вещи с собой, – пообещал Джордан.

– Спасибо, ребята. Вы лучшие.

– Мы знаем.

– Окей, тогда, я полагаю, увидимся с вами послезавтра, – сказала она.

– Уже завтра, – напомнил ей Джордан. – С Новым Годом, Алекс.

Она взглянула на время, отображаемое на ее МиниТСУ, и поняла, что он прав.

– С Новым Годом, – ответила она им.

– Может быть, этот год будет интереснее предыдущего, – добавил Биар, и Алекс застонала, заставив их рассмеяться.

– Даже не думай об этом, – сказала она, прежде чем пожелать им спокойной ночи и оборвать связь.

Вышло лучше, чем предполагалось, подумала Алекс, прежде чем покинуть помещение и поспешить вниз по лестнице.

Было уже поздно, далеко за полночь, и она не была уверена, стоит ли ей последовать совету Дарриуса и пойти искать Джарвиса. Она решила на всякий случай проверить его кабинет, и если там никого не окажется, вернется туда утром.

Она не могла вспомнить, на каком этаже был кабинет директора, поэтому ей пришлось пройти по всей лестнице, прежде чем снова поднявшись, она добралась до офиса Джарвиса на восьмом этаже. Она постучала в закрытую дверь, не ожидая ответа, и была удивлена, когда она открылась.

– Алекс? – усталые глаза Джарвиса смешно расширились, едва он увидел ее. Его одежда была смята, и он выглядел так, будто сейчас свалится от усталости. – Что ты тут делаешь? Да еще и посреди ночи?

– Привет, Джарвис, – поприветствовала она. – У тебя есть минутка?

Он впустил ее в свой кабинет, пригласив присесть.

– Что с тобой случилось? – спросил он, указывая на ее вечерний наряд и травму.

– О, ничего особенного, – беспечно ответила она. Теперь, когда она была в целости и сохранности, произошедшее смотрелось не так плохо. – Очередное не то место и не то время. Сам подумай, такое со мной случалось множество раз.

Он бросил на нее серьезный взгляд:

– Алекс, прошу тебя. Что ты тут делаешь? Как сюда попала?

Она передала ему Коммуникационный Шар.

Нахмурившись, он повертел затуманенную сферу в руках.

– Где ты это взяла?

– Мой друг Дарриус дал, – ответила она. «Друг» показался ей хорошим титулом для человека, который всегда появляется откуда ни возьмись. – Он сказал, что это принадлежит директору.

Джарвис выглядел удивленным:

– Ты сегодня виделась с Дарриусом?

– Знаешь его?

Он кивнул – несколько нерешительно – так что она продолжила:

– Мы столкнулись друг с другом на Новогоднем Бале, – когда Джарвис не отвел с нее странного взгляда, она спросила: – Какие-то проблемы?

– Нет, нет, совсем никаких. Просто… Я не думал, что вы так близко знакомы.

– Я едва знаю его, правда, – сказала Алекс. – Он просто появляется, когда нужен мне.

Джарвис рассмеялся:

– Да, кажется, у него хорошо развита интуиция.

– Спасибо его интуиции, которая послала его ко мне сегодня, – продолжила Алекс. – Он спас меня из жуткой ситуации в Особняке Шондель и – бада-бум – вот и я!

Она указала на КомШар:

– Он также упомянул, что ты можешь вернуть его профессору Марселю.

– Уверен, что так, – пробормотал Джарвис. Более громким голосом он спросил: – Ты не хочешь рассказать мне, что стало с твоей шеей?

– Просто часть сложной ситуации, которую я упоминала, – ответила она, не желая уточнять.

Джарвис ожидал, что она все же расскажет больше, и когда она этого не сделала, сморщил губы и сказал:

– Вижу, что ты устала, так что отложу этот вопрос. Но я обсужу это с директором.

– Обсуждай, – пожала плечами Алекс, не понимая, почему профессора Марселя должен волновать этот вопрос.

– Тебе стоит пойти немного отдохнуть, Алекс, – сказал Джарвис. – Ты бледна.

Уверена, так и есть, подумала она, вконец измучившись.

Алекс попрощалась и, споткнувшись на лестнице, вышла из Башни, направляясь прямо к зданию общежития. Ее визит к Флетчеру подождет до утра, так как она слишком устала, чтобы идти куда-нибудь, кроме своей постели.

Сначала ванная, решила она, потом постель.

Глава 33

– Что ты здесь делаешь?

– Мммгмффф…

– Я спрашиваю, что ты здесь делаешь?

Голос был раздражающе настойчивым. Алекс накрыла голову подушкой, стараясь заблокировать звук.

– У тебя кровь идет, – раздался голос вновь, на этот раз не так громко, но однозначно ближе. – Почему у тебя идет кровь?

Алекс застонала от того, что вопросы продолжали нарушать ее мирный сон. Она отодвинула подушку с лица и открыла заспанные глаза, с удивлением обнаружив стоящую над ней соседку по комнате.

– Д.К.? – спросила она заспанным голосом, – Что ты делаешь в моей комнате?

– Вообще-то это наша комната. И что ты здесь делаешь? Студенты не должны были возвращаться до завтрашнего дня.

Алекс села в кровати, вспомнив, что она больше не в доме Ронниганов. Она потерла глаза, чувствуя, как кожа на шее натянулась.

– Ой!

– Что с тобой произошло? – спросила Д.К. вновь. Если бы Алекс не знала ее лучше, она бы подумала, что ее соседка обеспокоена. Но это было невозможно.

– Ничего, – буркнула Алекс, вытаскивая себя из кровати.

Она быстро переоделась в джинсы и толстое шерстяное пальто, прежде чем снова посмотреть на соседку. Девушка, похоже, была разочарована отсутствием объяснений, но Алекс не понимала с чего бы, поскольку Д.К. никогда особо не заботилась о том, что Алекс говорит.

– И ты вернулась раньше потому, что..? – предприняла еще одну попытку Д.К.

– А ты почему здесь так рано? – вернула вопрос Алекс.

– Я никогда не уезжаю, – ответила Д.К.

– Ты остаешься здесь в Кальдорас? Одна? – спросила Алекс, прежде чем успела себя остановить. – А как же твоя семья?

Лицо Д.К. сжалось, и Алекс пожалела, что задала столь личный вопрос, учитывая, что они практически не общались.

– Мои родные уехали по делам, – ответила Д.К. – И я не одна. Здесь были и другие оставшиеся студенты.

– Точно, – кивнула Алекс. – Весело было?

Она съежилась. Что за глупый вопрос. Д.К., судя по ее выражению, подумала также.

– Я ответила на твой вопрос, а теперь почему ты здесь так рано? – спросила она в третий раз.

– Разве это имеет значение? – разочарованно вздохнула Алекс. – Сейчас я здесь, а все остальные прибудут завтра утром. Какая разница?

– Система безопасности не должна была тебя пропустить, – ответила Д.К.. – Значит, ты прибыла при каких-то особых обстоятельствах.

Рыжая скользнула глазами по ране на шее Алекс, но та в ответ лишь пожала плечами, не подтверждая и не отрицая ее предположений.

– Я всего лишь беспокоюсь за собственную безопасность, – продолжила Д.К.. – Если тебя кто-то преследовал, они могут прийти ко мне в поисках тебя. Я должна знать, стоит ли мне оглядываться впредь, только лишь потому, что у меня есть соседка, не умеющая не совать нос в чужие дела.

Ладно, это уже было несправедливо.

Не желая сказать или сделать то, о чем она позже пожалеет, Алекс развернулась и вышла через дверь, игнорируя крики Д.К., чтобы она вернулась и ответила на ее вопросы.

Предполагая, что для завтрака уже было поздно, Алекс напрямую отправилась в медкрыло. Флетчер был там, как она и надеялась, но был не один. С ним стоял еще один человек, которого она никогда раньше не видела. У него была интересная внешность: темная кожа и беспорядок осветленных волос на голове, которые, струясь по спине, на полпути были переплетены. Он был низкорослым, едва достигал роста Алекс, но эта нехватка с головой компенсировалась в стероидоподобной мышечной массе. Помимо странного контраста между его темной кожей и светлыми волосами, Алекс подумала, что он напоминал ей викинга длинными усами и густой плетенной бородой. Но на ее вывод также повлиял рогатый шлем, венчавший его голову, и броня, обернутая вокруг туловища.

Несмотря на свой странный наряд и выдержанные черты лица, у викинга было доброе лицо, и он встретил ее сияющей улыбкой, едва она вошла.

– Алекс! – приветствовал ее Флетчер. – Джарвис сказал, что ты собиралась нанести мне визит сегодня.

– Не могла же я остаться в стороне, – ответила Алекс. – Ты ведь знаешь, как я влюблена в это место.

Он тихонько поклонился, глядя на ее шею:

– Занятия еще не начались, и ты уже здесь, чтобы увидеть меня. Эта книга, должно быть, была очень полезной.

Она рассмеялась вместе с ним:

– Да, спасибо. Мне особенно понравились шутки в стиле «Доктора мне, доктора!».

– Приятно слышать, – сказал Флетчер. – Думаю, ты раньше не встречалась с Варином?

– Варин?

– Это я, – ответил другой мужчина, его голос был столь же внушителен, что и мускулы.

Викинг Варин, размышляла Алекс. Подходяще звучит.

– Рада познакомиться, – кивнула она, чувствуя странную легкость рядом с ним.

– Взаимно, Алекс, – сказал Варин, – Флетчер поведал мне о твоих злоключениях. Ты, должно быть, поклонница медицинского крыла, так?

Что-то щелкнуло в голове Алекс, и она поняла, что Варин – тот пациент, который был в карантине в день Локдауна, тот, с которым разговаривал Флетчер.

Ее шок сменился раздраженным выражением:

– Что случилось с конфиденциальностью врача и пациента, Флетчер?

Он просто ухмыльнулся и жестом предложил ей прыгнуть в ближайшую кровать.

– Я лучше пойду и оставлю вас, – произнес Варин. – Но мы с тобой еще увидимся во вторник на занятиях, Алекс.

– Занятиях? – повторила она, не понимая, что он имел в виду.

– Изучение видов, – пояснил он. – Я твой профессор, но отношусь к этой должности легко.

– Ох, – Алекс совершенно забыла, что период ее освобождения по факту таковым не являлся.

Варин попрощался с обоими и ушел, а Флетчер отлучился на мгновение, прежде чем вернулся с папкой.

Алекс осторожно посмотрела на нее:

– Она становится большой.

Флетчер усмехнулся:

– Ты один из моих лучших пациентов, – он положил папку на кровать. – Теперь давай осмотрим тебя.

Он тыкал и колол, прежде чем, наконец, с помощью пахнущего ванилью бальзама, срастил ее кожу. Через несколько секунд ее рана была полностью излечена, а Флетчер вывел ее за дверь, дав распоряжения наслаждаться тем, что осталось от ее каникул.

Остальная часть дня для Алекс прошла без инцидентов. Ее инструктор по верховой езде, Тайла, пригласила ее на прогулку по тропе в заснеженный лес, а затем Алекс помогла очистить конюшни в рамках подготовки к старту занятий. Когда она вернулась в свою комнату после обеда вечером, то была измучена, но довольна своей работой за день.

Будучи преисполнена решимости сохранить свое хорошее настроение, Алекс проигнорировала Д.К., которая уже была в постели и читала. Она подумала, что соседка по комнате оставила ее в покое, но она ошиблась.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю