Текст книги "Тело в бане"
Автор книги: Линдсей Дэвис
Жанры:
Прочие детективы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 21 страниц)
«Как он попал на такой престижный проект?» – спросила Хелена.
Киприан нервно взглянул на Елену и отказался отвечать.
«Хороший вопрос. Расскажи нам, как!» – настаивал я.
Чиновник бросил на меня уничтожающий взгляд. «Планк был любовником Помпония, Фалько. Я думал, ты догадался». Мысль _
никогда не приходила мне в голову.
«Значит, Планк присоединился к проекту только потому, что он был любимчиком главного архитектора, но у него нет таланта?»
«Плавание по инерции. Его собственный мир».
«Стрефон? Он тоже красивый мальчик?»
«Сомневаюсь. У Стрефона есть жена и ребёнок. Как конструктор, он демонстрирует потенциал. Но пока всем правит Помпоний, его потенциал так и не был востребован».
«Каковы же тогда отношения между Планком и Стрефоном?»
«Не близко!»
«А ревнует ли Стрефон к связи между своим начальником Помпонием и его возлюбленным Планком?»
«Если это не так, то ему следовало бы быть таковым».
«Все это звучит довольно печально», – сказала Хелена.
«Нормально», – мрачно сказал ей Кипнан.
Последовала задумчивая пауза. Хелена вытянула ноги, разглядывая свои сандалии. «Случилось что-нибудь ещё, о чём нам следует знать?»
Киприанус пристально посмотрел на неё. Он был традиционалистом, не привыкшим к тому, чтобы женщины задавали вопросы на профессиональные темы; её «мы» его раздражали. Я знал, что Елена это замечает. Я и сам бросил на него вопросительный взгляд, и в конце концов он заставил себя покачать головой в ответ на вопрос Елены.
Через мгновение он повторил свое беспокойство, когда мы впервые сели здесь:
«Что нам теперь делать?»
«А как же тело?» – спросил я.
«Нет, о потере нашего руководителя проекта, Фалько! Это огромный объект. Но нужно ли продолжать работу?»
«Как обычно, правда?» «Кто-то должен управлять. Помпоний был назначен в Рим. Придётся послать за новым; они должны найти кого-то толкового, убедить его, что удалённое пребывание в Британии – это как раз та пытка, которой он жаждет, а затем отвлечь его от того, над чем он сейчас работает… У нас нет надежды, что им удастся найти хорошего архитектора, который сейчас свободен. Даже если бы они смогли, бедняге нужно добраться сюда. А потом ему придётся разобраться в чужих чертежах…» Он в отчаянии замолчал.
«Можно ли сказать», – медленно спросил я, – «что Помпония выбрали для этого проекта потому, что он был хорош?»
Киприан обдумал предложение, но ответ пришел быстро.
«Он был хорош, Фалько. Он был очень хорош, если его сдерживали. Он просто не мог справиться с силой».
«А кто же может?» – усмехнулся я.
Мы с Киприаном рассмеялись. Это была мужская шутка. Елена, тем не менее, слегка улыбнулась, радуясь собственной шутке.
Мы услышали шум; король, как я и советовал, послал людей запереть бани. Я скованно встал. «Раньше было поздно, а теперь ещё позже. Две просьбы, Киприан: держи рот на замке и, пожалуйста, даже не рассказывай об этом своему другу Магнусу. А утром, можешь устроить мне ещё одно совещание на месте со всеми, кто был сегодня?»
Он ответил «да» на оба вопроса. Мне было всё равно, выполнит ли он просьбу о сохранении тайны. День выдался долгим, а завтрашний, несомненно, будет ещё длиннее.
Мне нужна была моя кровать.
Я не знаю, какие меры принял Киприанус для собственной безопасности, но я позаботился о том, чтобы апартаменты моей семьи были надежно заперты в ту ночь.
XXXVII
Мой больной зуб снова дал о себе знать, когда я пришёл на совещание по проекту. Я опоздал. Ночь выдалась тяжёлой, отчасти из-за детского плача. Но я отпустил грех Фавонии. Я никогда не могу успокоиться после встречи с трупом.
Все остальные уже были на месте. Моя надежда на неожиданность не оправдалась: все знали, что произошло. Я не стал терять времени и начал расследование. У меня никогда не было особого шанса сохранить всё в тайне.
Мы все столпились в кабинете архитектора, на этот раз я занял кресло. Я чувствовал, что это не даёт мне полного контроля.
Атмосфера была тихой, напряжённой и гнетущей. Все знали, что Помпоний мёртв, и, вероятно, знали, как это случилось.
Очевидно, был сговор. Вместо того, чтобы наблюдать за их реакцией, они все смотрели на меня. Информаторы понимают, в чём вызов: ну-ка, посмотрим, сможешь ли ты это разгадать, Фалько! Если мне повезёт, им просто любопытно было проверить, насколько я умён. Хуже было бы, если бы они устроили ловушку. Я был тем самым римлянином. Мне никогда не следует об этом забывать.
Присутствовали все уцелевшие члены проектной группы: Киприан, ответственный за работы; Магнус, землемер; Планк и Стрефон, младшие архитекторы; Лупус, руководитель работ за рубежом; Тимаген, садовник; Мильчато, каменщик по мрамору; Филокл-младший, потерявший близких, мозаичист, занявший место отца; Бландус, художник по фрескам; Ректус, инженер по дренажным системам. После побега Мандумера отсутствовали все представители британских рабочих. Гай представлял всех клерков. Алексас, санитар, присоединился к нам по моей просьбе; позже я должен был сопроводить его в баню, чтобы забрать тело. Вероволк присоединился к нам, несомненно, по настоянию короля.
«Нужны ли нам плотники? Кровельщики?» – спросил я Киприана.
Он покачал головой. «Я заменяю сделки, если только у нас не возникнут технические проблемы для обсуждения».
«Ты хотел, чтобы мы все вчера убрались с пердежного собрания», – проворчал Ректус.
«Верно. Значит, у вас был вопрос, который нужно было поднять?»
«Техническая заминка».
Он не знал, что Киприанус, находясь в состоянии шока прошлой ночью, описал загвоздку: дорогие керамические трубы пропали, а прямая кишка...
Кипя от ярости. «Всё решено?» – невинно спросил я.
«Это просто рутина, Фалько».
Инженер по дренажу лгал или, по крайней мере, отговаривал меня. Это могло быть серьёзным или просто симптоматичным. Команда была против меня, это точно.
Это был не первый раз, когда все участники расследования были настроены враждебно, но это было мне на руку. У меня был профессиональный опыт. Если только они не организовывали убийства регулярно, когда жизнь на месте становилась тяжёлой, то они были дилетантами.
В переполненном кабинете руководителя проекта не было много места.
Каюты, и уж точно никакого уединения для индивидуальных допросов. Я вручил им таблички, которые принёс специально для этого, и попросил каждого записать своё местонахождение накануне вечером, указав имена всех, кто мог бы это подтвердить. Вероволк выглядел так, словно считал себя свободным от этой послепиршественной игры в парирование, но я всё равно дал ему табличку. Я сомневался, сможет ли он писать, но, похоже, он смог.
«Пока вы этим занимаетесь, могу ли я обратиться с общей просьбой ко всем, кто видел что-либо значимое в районе королевских бань?»
Никто не ответил, хотя мне показалось, что кто-то косо поглядывал. Я понял, что когда я подойду посмотреть на эти таблички, которые мужчины серьёзно писали, все они будут аккуратно помещены, каждая покрыта алиби, и каждая, в свою очередь, прикрывает кого-то другого.
«Ну», – тихо сказал я. «Не думаю, что у Помпония здесь было много друзей». Это вызвало циничный ропот. «Большинство из вас представляют более крупные группы; теоретически любой, кто не присутствовал на месте, мог бы затаить на нём обиду и покончить с ним прошлой ночью». Опущенные глаза и молчание стали моей единственной наградой за эту откровенность. «Но я исходю из того, – предупредил я их, – что убийца, или убийцы, были людьми высокого положения. Им разрешено пользоваться королевскими банями, и вчера вечером Помпоний принял их присутствие, когда они присоединились к нему в кальдарии. Это исключает рабочих».
«Управлять нами?» – с иронией заключил Магнус.
"Да."
«Я возражаю!»
Не в строю, Магнус. Помпоний получит такое же отношение, как и любой другой. Плохой лидер, даже крайне непопулярный, не оправдывает насильственного устранения. Брут и Кассий это понимали.
«Значит, ты бы предложил корону Помпонию, Фалько?» – усмехнулся Магнус.
«Знаешь, что я подумал. Терпеть не могу таких людей – это ничего не меняет», – коротко ответил я. «Его всё равно похоронят, напечатают некролог в «Дейли газетт» и вежливо сообщат о его кончине скорбящим родителям и старым друзьям в родном городе».
Я чуть не сказал «и для его любовников». Но это же, в частности, касалось Планка. Он был подозреваемым.
Планк уже передал свою табличку; я небрежно взглянул на неё. Он утверждал, что обедает со Стрефоном. Стрефон всё ещё держал свою табличку, но я знал, что она подтвердит его слова. Говорят, что между двумя младшими архитекторами не было взаимной симпатии, но вчера вечером они каким-то образом прикрыли друг друга. Правда ли это? Если правда, то было ли это заранее обговорено? И если да, то было ли совместный приём пищи чем-то нормальным или исключительным?
Люди заметили, как я разглядываю приношение Планка. Все бросились собирать и сдавать остальные заявления. Я публично отказался просматривать таблички. Камилл Элиан, всё ещё лежавший с укушенной ногой, мог поиграть с этими выдумками за меня. Их настойчивость меня бесила.
Магнус всё ещё пытался форсировать события. «Разве тебя, как человека Императора, не беспокоит, что потеря Помпония станет ещё одним препятствием в проекте?»
«Проект не пострадает». Я придумал это, лёжа в постели вчера ночью без сна.
«Чёрт, Фалько, теперь, в довершение всего, у нас нет менеджера проекта!»
«Не нужно паниковать».
«Нам нужен один...»
«У тебя есть один». У меня щёлкнул зуб, так что, возможно, я высказался резче, чем хотел. «В ближайшем будущем я сам возьму это на себя».
Как только эти слова вырвались, я сглотнул.
Когда их возмущение накалилось, я спокойно прервал его: «Да, Помпоний был архитектором, а я нет. Но проект хорош и завершён. Планк и Стрефон займутся развитием концепции, каждому из них будет поручено контролировать два крыла. Остальные дисциплины и ремёсла контролируете вы. Вас выбрали лидерами в вашей области; вы все можете справиться с самостоятельностью. Докладывайте мне о ходе работ и проблемах».
«У тебя нет профессиональной подготовки», – выдохнул Киприанус. Казалось, он был по-настоящему шокирован.
«Я получу от вас компетентное руководство».
«О, действуй по инструкции, Фалько!» – взревел Магнус. Я подозревал, что Магнус сам попытается взять ситуацию под контроль. Возможно, я бы рекомендовал это, но…
не тогда, когда он, как и остальные, находился под подозрением в смерти Помпония.
«Моя задача, Магнус, – направить этот проект обратно на цель».
«Я признаю, что вы жесткий аудитор. Но как вы думаете, у вас есть опыт, чтобы контролировать?
«Это было бы чепухой». Я ответил мягко. «В долгосрочной перспективе Риму придётся назначить человека с авторитетом и профессиональными навыками». Плюс к этому, если бы у меня было хоть какое-то право голоса, нужно было бы ещё и умение управлять людьми и дипломатия. «Необязательно, чтобы это был другой архитектор», – Магнус приободрился. «А пока я могу проявить здравый смысл и инициативу, чтобы всё уладить, пока мы не найдём замену».
«О, это требует одобрения губернатора, Фалько».
"Я согласен."
«Он этого не допустит».
Меня тогда выгонят. Но Фронтинус славится своей технической подкованностью и практичностью – я его знаю. Я работал с ним. Я приехал в Британию, потому что он меня пригласил.
Это заставило большинство из них замолчать. Магнус пробормотал: «Кажется, кто-то ещё жаждет власти!» Я проигнорировал это. Поэтому он попытался сбить меня с толку: «Нас задерживают серьёзные нерешительность, Фалько».
«Попробуй».
«Ну и что же теперь делать с присоединением старого дома?» – спросил он с плохо скрываемой резкостью.
«Король этого хочет. Король – опытный клиент, готовый терпеть любые неудобства, так что вперёд. Поднимите уровень пола и впишите существующий дворец в новый проект. Вы уже рассматривали этот вариант?»
«Мы провели технико-экономическое обоснование», – подтвердил Магнус.
«Давайте определимся», – беззаботно предложил я. «Осуществимость: клиент предлагает проект, который, как все понимают, никогда не будет реализован. Работы приостанавливаются. Некоторые специалисты проводят независимые предварительные работы, не сообщая об этом менеджеру проекта. Затем схема неожиданно оживает и превращается в официальную программу с недостаточным планированием…»
Наконец-то у Магнуса хватило совести смягчиться.
«Стрефон!» – прервал я его сон. «Я сказал, что мы разделим кварталы между тобой и Планком. Ты возьмёшь восточное и южное крылья, включая старый дом. Посоветуйся с Магнусом о его присоединении, а затем, пожалуйста, предоставь свои выводы на следующем собрании. Что-нибудь ещё?»
«Мой чёртов резервуар для сбора!» – мрачно вставил Ректус. Он был человеком, который приходил на совещания на объекте, ожидая, что его будут сдерживать.
«Предъявите свой список, и я его распишу. Кто-нибудь ещё?»
«Король желает, чтобы в центральном саду было большое праздничное дерево»,
Тимаген рискнул: «Помпоний наложил вето – ну, пусть будет пара деревьев».
«Деревья согласованы». Я не предполагал, что эта поездка в Британию будет включать посадку в дендрарии. Аид, теперь я готов на всё. «Деревья, качественные, два одинаковых. Пожалуйста, согласуйте вид с клиентом».
Затем я сердито посмотрел на Киприана. «Ты когда-нибудь нанимал главного каменщика?» Я с трудом мог вспомнить, кто об этом говорил. Волчанка, наверное.
«Ну…» На этот раз мне удалось поймать Киприана, который выглядел ошеломленным.
«Ваш каменщик уже назначен или нет?»
"Нет."
«Чёрт возьми, ты уже на ногах, тебе пора начинать. Я отправлю курьера в Рим и сообщу о крайней необходимости. Назови мне имя, которое ты хочешь, и его нынешнее местонахождение, а также запасное имя на всякий случай».
«Рим уже рассказал все подробности, Фалько...»
«С Римом, – резко ответил я, – я всегда рассказываю всю историю целиком при каждом общении. Таким образом, ни один надменный клерк не сможет помешать вам с помощью старого трюка с неполными документами».
Продолжать встречу, похоже, не имело смысла, поэтому я объявил о ее прекращении.
Магнус первым бросился к двери, стиснув губы и сжимая сумку с инструментами, словно хотел меня ею ударить. Я подал знак Алексасу, что пора заняться банным трупом, но Вероволкус меня остановил. Я едва мог вымести остальных метлой, поэтому все затихли и прислушались.
«Фалько, король предполагает, что, возможно, Марцеллин
«Нельзя ли тебя позвать сюда на помощь?» Я был так же резок с Вероволкусом, как и с остальными. Я ожидал его мольбы. Инстинктивно я сопротивлялся возвращению старой угрозы. Пора было кому-то остановить его, бунтующего на заднем плане. «Это заманчивое решение, Вероволкус. Предоставь эту идею мне. Мне нужно поговорить с королём и Марцеллом…»
Я изначально был дипломатичен. Судя по ворчанию, остальная команда этого не поняла. Вероволкус, таращась на нас, едва мог изложить свою позицию. Я охарактеризовал предыдущего архитектора как сложного самодержца. Я хотел, чтобы он остался в своей вилле для престарелых. Но сначала мне нужно убедить Тогидубнуса, что Марцеллинус уже отслужил свой срок. Потом мне придётся объяснить это самому Марцеллинису – в самых резких выражениях.
Пока царский представитель с недовольным видом топтался рядом, я удалился, чтобы избежать дальнейших споров. Стрефон, который шёпотом разговаривал с Киприаном, отделился и последовал за мной.
«Фалько! Что мне делать с этим человеком?»
«Кто это?» Я боялся остаться на месте, вдруг Вероволкус снова меня схватит. Но я также ждал Алексаса.
«Продавец статуй». Стрефон увернулся от протолкнувшегося мимо него Киприана и поспешно затопал куда-то.
«Секстий?»
Томпоний не захотел его видеть. Привести его к тебе, Фалько?
Меня завалили бы мелочными решениями, если бы я не научил эту команду брать на себя хоть какую-то ответственность. Я схватил молодого архитектора за плечо.
«Есть ли бюджет на статую?» – кивнул Стрефон. «Хорошо. Ваш проект должен включать как минимум один колоссальный портрет императора в полный рост, а также высококачественные мраморные бюсты Веспасиана и его сыновей. Стоимость включает в себя семейные портреты короля. Добавьте несколько классических сюжетов».
Философы с густыми бородами, неизвестные авторы, обнажённые богини, ухмыляющиеся через плечо, милые животные и пузатые купидоны с очаровательными птичками. Запланируйте достаточно, чтобы украсить сад, вестибюль, зал аудиенций и другие важные места. Если в вашем сундуке с деньгами что-то осталось, можете этим побаловаться.
«Кто?» Стрефон побледнел.
«Ты и клиент, Стрефон. Отведите Секстия к царю. Посмотрите, понравятся ли Тогидубнусу механические игрушки. Они, возможно, технически совершенны, но царь очень старается быть культурным, и у него, возможно, более изысканный вкус. Пусть выбирает».
"Что, если-'
«Если королю действительно нужна какая-то игрушка со скрытыми водопроводными сооружениями, будьте твёрды в вопросе стоимости. Если же он не заинтересован, будьте твёрды с Секстием. Уберите его с участка».
Последовала небольшая пауза. «Хорошо», – сказал Стрефон.
«Хорошо», – сказал я.
Ни Вероволкус, ни Алексас не вышли из комнаты с чертежами.
Поскольку Стрефон обратил на меня внимание, я схватил его за шиворот. «Как прошёл твой ужин с Планком вчера вечером?»
Он был готов. «Свинина неплохая, но от закусок из моллюсков у меня всё внутри урчит». Это прозвучало как отрепетированное.
«Это было обычное мероприятие, совместный ужин?»
«Нет!» Он подумал, что я намекаю на то, что его сексуальные предпочтения исключительно мужские.
«Так почему же вчера вечером?»
«Помпоний терял интерес к Планку. Тогда Планк впадал в отчаяние; мне приходилось его брать с собой и слушать».
«Насколько отчаявшимся он был вчера?»
Стрефон понял, куда я целюсь. «Ровно столько, чтобы напиться до самого стола и храпеть там до рассвета. Мой раб подтвердит, что мы застряли с ним на всю ночь. И что Планк так громко храпит, / не спал, играя в настольные игры с мальчиком».
Здесь проявился разумный пример самообороны.
Если вы не против, мне придется поговорить с вашим сыном... Почему Помпоний вчера бросил Планка?
«По той же причине, что и всегда».
«О, встряхнись, Стрефон. Что за причина? Раз Помпоний вчера закончился, вчерашняя причина бедствия кажется уместной!»
Стрефон, в котором я начал замечать проблески достижений, несмотря на его неуклюжий вид и отвратительную манеру копировать помаду для волос Помпония, выпрямился: «Помпоний был самовлюбленным мерзавцем, которому быстро становилось скучно. Что бы вы ни думали о Планке, он был истинным преданным».
Но Помпоний почти ненавидел его за такую стойкость. Когда это было удобно, Планк был его любимцем. Когда же быть отвратительным было веселее, он избегал бедного верного Планка.
«Хорошо», – сказал я.
«Хорошо!» – с энтузиазмом ответил Стрефон, подхватив мою собственную остроумную реплику.
Ну, он же архитектор. У него должно быть чувство элегантности и симметрии.
Дверь позади нас открылась. Бригада выходила. Впереди всех Лупус подшучивал над Бландусом, главным маляром. «Надеюсь, ты обеспечил алиби своему помощнику! Он везде вертится. Кто знает, что он задумал…»
Алексас протиснулся между ними. Я кивнул Стрефону, и мы быстро ушли.
XXXVIII
Алекс послал за носилками, чтобы забрать тело. Мы вернулись в старый дом и остались ждать носильщиков в моём номере. Алексас подумал, что заодно и ногу Элиана осмотреть. Меня впечатлила тщательность, с которой он обрабатывал тело и накладывал повязки.
Раны теперь выглядели отвратительно, и у пациента поднялась температура. Это должно было случиться. Вот тут-то я и начал беспокоиться. Нередко лёгкий укус собаки превращался в завещание. Элианус, явно чувствуя себя неважно, говорил мало. Должно быть, он тоже волновался.
Алексас уделил Хелене ещё больше времени, консультируя её о том, как следует заботиться о её брате. Он был действительно внимателен.
«Где Майя?» – спросил я. «Я думала, она помогает ему ухаживать за ним».
«Вероятно, она хотела искупаться», – сказала Хелена.
«Не сегодня. Ты забыл про труп. Я закрыл баню».
Хелена резко подняла взгляд. «Майя будет раздражена!» Я видел, что её беспокоят вопросы безопасности, ведь здесь бродит убийца.
«Всё в порядке. Мы с Алексасом как раз туда идём».
«Попроси Алексаса осмотреть твой зуб, Фалько».
«Проблема, Фалько?» – услужливо спросил он. Я показал ему. Он решил, что воспаленный коренной зуб нужно удалить. Я решил, что с этим придётся жить.
«Если его удалить, боли будет меньше, Фалько».
«Возможно, это просто вспышка».
«Когда боль захватит твою жизнь, ты подумаешь снова».
«Есть ли здесь приличный зубодер?» – Хелена была полна решимости, чтобы я действовал. Должно быть, я более раздражительный, чем думал.
«Я не жалуюсь», – пробормотал я.
«Нет, ты пытаешься сам всё вывернуть наизнанку», – обвинила меня Елена. Я удивился, откуда она это знает.
«Ну, дай мне знать, когда понадобится помощь, и я найду тебе кого-нибудь из местных с щипцами», – предложил Алексас. «Или Хелену Юстину, можешь отвезти его в Лондиниум и потратить кучу денег».
«За такую же тяжелую работу!» – проворчал я. Алексас понял, что у него трудный пациент, и предложил мне вместо этого растереть травяное обезболивающее.
Я часто тащила его за собой на наше неблаговидное занятие. Проходя мимо другой комнаты в моём номере, я заметила нашу няню, явно собиравшуюся примерить одно из платьев Майи в отсутствие моей сестры.
«Это больше подходит настоящему владельцу», – громко заявил я с порога.
«Положи его обратно в сундук и присмотри за моими дочерьми, пожалуйста, Хиспэйл!»
Хиспэйл обернулась к двери, всё ещё бесстыдно прижимая к телу красное платье. Она, наверное, отпустила бы какую-нибудь угрюмую реплику, но увидела, что со мной незнакомец, и это её заинтересовало. Я сообщила ей, что санитарка замужем и у неё трое близнецов, на что жеманная девчонка осмелилась сказать Алексасу, что обожает детей.
«Если она тебе нужна, она твоя», – предложил я, когда мы шли по коридору.
Он выглядел действительно испуганным.
С чувством, что всё вокруг идёт не так, я направился по внутреннему коридору к королевским баням. Алексас, по его словам, сделал крюк через сад, разыскивая своих санитаров. Казалось, он избегал этого тела под любым предлогом; это было странно, ведь когда он показал мне тело Валлы, мёртвого кровельщика, ещё в мой первый день здесь, он был совершенно спокоен.
Я пошёл дальше, в бани, где меня ждал шок. Я мог бы назначить себя руководителем проекта и вообразить, что теперь управляю этим объектом, но судьба распорядилась иначе. Мои меры предосторожности были сорваны.
Вход должен был оставаться огороженным. Мои вчерашние инструкции были чёткими. Верёвка была на месте. Но она была брошена в стороне неопрятной кучей, а поверх неё лежали две потрёпанные корзины для инструментов, в которых лежали несколько обломанных стамесок, бутылок и недоеденных буханок. В дверном проёме сидели на корточках двое безнадёжно озадаченных рабочих с отвисшими ртами. Они держали на пороге деревянную балку, создавая впечатление, что они что-то выравнивают или измеряют. Они не делали ни того, ни другого. Один был увлечён спором о каком-то левоногом гладиаторе, а другой смотрел в пространство.
«Это должно быть хорошо!» – рявкнул я. Моя имитация Марса-мстителя производила впечатление разминки в захудалом театре в межсезонье.
«Не распускай кудри, трибун».
«Ты передвинул веревку?»
«Какую верёвку? Ты же не эту имеешь в виду?»
«О да, я так и делаю. Но ты прав – почему бы не развязать эту штуку? Будет гораздо проще повесить вас обоих на этой верёвке!»
Они обменялись взглядами. Они обращались со мной, как с любым клиентом с безумными глазами, дошедшим до предела своих возможностей, – с полным безразличием.
«Как вас зовут?»
«Тин Септимус, а он Тиберий», – сообщил мне представитель, намекая, что такой вопрос – дурной тон. Я достал планшет и демонстративно записал имена.
«Встань», – поддразнивали они меня. «Что ты здесь делаешь?»
«Требуется место для работы, трибун».
«Не вижу, чтобы ты этим занимался!» – прорычал я. «Ты слоняешься по месту преступления, нарушаешь мои меры безопасности, допускаешь несанкционированный доступ и раздражаешь меня до чертиков».
Они сделали вид, что впечатлены. Громкие слова и скверный характер были для меня в новинку. У меня и того, и другого было предостаточно. А у них было предостаточно упрямого неповиновения.
«Вы заходили в баню после того, как сняли веревку?»
«Нет, трибун».
«Надейся, что я в это поверю». Я не поверил, но не было смысла придираться. «Кто-нибудь ещё там был?»
«О нет, трибун. Не с нами здесь сидел».
Неправда. В этот момент из раздевалки следом за ними вышла моя родная сестра. Она несла свою личную флягу с маслом и скребок и была в ярости. «Это полный позор – в парилках нет горячей воды и вообще нет отопления!»
«Мой приказ, Майя».
«Ну, я мог бы и догадаться!»
«В парилке лежит труп, не говоря уже об убийце, охотящемся на одиноких купальщиков. Вы прошли мимо этих двух наглых бездельников?»
«Ну, я через них переступила», – усмехнулась Майя.
Септимус и Тиберий лишь ухмыльнулись.
Майя хотела уйти, но я её удержал. «Ещё кто-нибудь есть внутри?» – спросил я.
На её лице отразилось беспокойство. «Не сейчас».
«Что ты имеешь в виду? Там кто-то был?»
«Мне показалось, что я услышал какое-то движение».
"ВОЗ?"
«Без понятия, Маркус. Я была голая, как смола, просто осматривала холодную комнату – какая трата времени! Я не знала, кто пришёл, поэтому промолчала». Майя знала, что я думаю о том, что она в одиночку посетила смешанные бани. Ей было всё равно. Будучи Майей, она, возможно, наслаждалась этим рискованным развлечением.
В следующий раз тащи с собой Хиспала на стражу. Тебе, может, и нравится, когда на тебя пялятся парни, высматривающие женщин в мокрых шлейках, но вот быть под пристальным взглядом душителя – это совсем другое дело.
«Возможно, я просто слышала, как эти двое возились», – ответила Майя, весело намекая на рабочих.
«Ну конечно же, нет», – саркастически ответил я. «Септимус и Тиберий никогда не стали бы шпионить за дамой, правда, ребята?»
Они пялились на меня, даже не пытаясь лгать. Учитывая, как они лениво торчали у входа, когда я появился, им, вероятно, и в голову не приходило изображать из себя подглядывающих. К тому же, моя сестра производила впечатление женщины, которая готова наброситься на подглядывающих в глазок.
Взмахнув юбкой, Майя поспешила обратно в наш номер.
Я отпустил её. Я мог бы задать больше вопросов позже, с поддержкой Хелены.
Алексас наконец появился. Когда он увидел двух рабочих, мне показалось, что он выглядит немного смущённым. Они ничуть не смутились и поприветствовали его по имени.
«Ты знаешь этих негодяев?» – сердито спросил я.
«Они работают на моего дядю». Септимус и Тиберий «наблюдали за нашей конфронтацией сияющими глазами счастливых смутьянов».
«Ваш дядя – подрядчик по строительству королевских бань?»
«Боюсь, что так». Алексас звучал расстроенно. Ну, я-то знал толк в неловких родственниках.
«Так где же этот дядя?»
«Кто знает? Его не будет на месте!» Настоящий профессионал.
«Как зовут твоего дядю?»
«Лобулл».
Значит, я никого не искал.
Я повел людей в дом, возглавляя колонну, в которую входили я сам, Алексас, пара парней с бледными лицами, несущих поддон, чтобы убрать тело, и двое рабочих, которые вдруг стали больше интересоваться трупом, чем Майей.
«А где ты был прошлой ночью, Алексас?»
«Это на моем планшете».
«Все равно расскажи мне».
«Я пошёл в Новиомагус, чтобы увидеть моего дядю».
«Он за вас поручится?»
«Конечно, он это сделает».
Мне никогда не нравились семейные алиби.
В сводчатых комнатах было холоднее, чем прошлой ночью. Даже при неработающей печи бане требуется время, чтобы остыть. Легкая липкость проникала сквозь пар. Мы добрались до последней комнаты. Мёртвый Помпоний всё ещё лежал, когда я его оставил, как…
Насколько я могу судить. Если бы кто-то был здесь и трогал тело, я бы никогда этого не доказал.
Поначалу не было никаких оснований полагать, что кто-то это сделал.
Всё выглядело как прежде. После того, как мои спутники закончили кричать о том, как изуродован архитектор, они водрузили его тело на поддон. Я поправил небольшое полотенце, чтобы прикрыть его интимные места.
Затем я услышал треск и что-то упало на пол.
«О, смотрите!» – услужливо воскликнул Тиберий.
«Что-то застряло в полотенце бедняги», – добавил Септимус, наклоняясь, чтобы схватить предмет и подобострастно протянуть его мне.
Все остальные наблюдали за моей реакцией. Циничный информатор мог бы подумать, что это подстроенная улика.
Это была кисть художника. Плотно перевязанная свиная щетина с тщательно заточенными кончиками для деликатной работы. Следы лазури на короткой ручке: это была синяя фритта? Там тоже были аккуратно нацарапаны буквы.
«лл».
Мой комментарий был неизбежен: «Что ж, любопытный иероглиф».
«Это инициалы владельца?» – спросил Тиберий с почти интеллектуальным интересом.
«Эй, – пробормотал Септимус, внезапно ошеломлённый. – Фалько, ты не думаешь, что в убийстве виноват один из маляров?»
Мне пришлось скрыть улыбку. «Не знаю, что и думать». Но кто-то очень старался мне что-то сказать.
«Архитектор ведь не возьмет с собой кисть, когда придет мыться, не так ли?» – спросил Тиберий Септимуса.
«Этого маляра зовут Бландус, – ответил его приятель. – Значит, он не из LL».
«Знаешь, мне кажется, это его помощник», – вмешался я. Септимус, Тиберий и даже Алексас, чья роль в этом фиаско казалась наиболее скромной, переглянулись и кивнули, впечатленные моими дедуктивными способностями.
Я держал кисть на ладони, переводя взгляд с молчаливого Алексаса на двух рабочих его дяди. «Поздравляю, Септимус. Кажется, это важная подсказка, и ты только что помог мне понять, что она означает».
Я понял, что это на самом деле означало. Кого-то подставили.
Я схватил полотенце и встряхнул его, на случай, если кто-то оставил ещё какие-то подношения. Результат отрицательный. Я аккуратно положил льняной прямоугольник на чресла мёртвого архитектора. Я дал знак носильщикам унести тело.
«Итак! Похоже, этот молодой помощник маляра убил Помпония.
Есть только один способ убедиться. Я попрошу его быть хорошим мальчиком и признаться.
XXXIX
Естественно было вернуться по коридору, через свои покои. Мне нужно было успокоиться. Я нашёл Хелену и рассказал ей, что случилось.
«Эта кисть прибыла туда ещё вчера вечером. Открытие ванны для того, чтобы любой мог туда попасть, было преднамеренным, а не просто халатностью рабочих.
Я провёл целое утро, позволяя Алексасу и, кажется, Стрефону задерживать себя. Половина команды проекта, должно быть, суетилась у меня за спиной.








