355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Линда Ла Плант » Несущий смерть » Текст книги (страница 29)
Несущий смерть
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 07:11

Текст книги "Несущий смерть"


Автор книги: Линда Ла Плант



сообщить о нарушении

Текущая страница: 29 (всего у книги 32 страниц)

– Его только что отпустили. Сняли все обвинения, – сообщил Гордон, выходя из кабинета.

Анна подняла глаза от бумаг:

– Дамиена Нолана отпустили?

– Да, он стоял у входа и ждал такси. – Дверь за Гордоном закрылась.

Анна так и села. Она невольно задумалась о том, что сказал Гордон: Дамиен не мог не знать, кто такой Фицпатрик.

Она встала со стула и открыла дверь. Гордон поворачивал к центральному коридору.

– Гордон, – окликнула Анна. – Я просила проверить данные о Дамиене Нолане: дату рождения и свидетельство о браке.

Гордон остановился в замешательстве:

– Вот черт – точно! Простите, я как раз хотел этим заняться, но тут Фил поручил мне кое-что.

– Займитесь этим, Гордон. И спасибо.

Закрыв дверь, Анна постояла минутку, прислонившись к ней. Потом взглянула на часы: если начать отчет, к вечеру успеет закончить и сдать.

Раньше, когда дело подходило к концу, она чувствовала себя на подъеме, а сейчас не ощущала ничего подобного. Она почти разрешила головоломку, собрав и соединив все кусочки, кроме одного – главного. Если Александра Фицпатрика не поймают, дело так и останется незавершенным.

ГЛАВА 25

На следующее утро, пока команда готовила документы для закрытия дела, Анна представила свой отчет о вчерашних допросах. Предстояло провести еще ряд допросов и пересмотреть обвинения, но в целом расследование близилось к завершению. Разумеется, поиск главного подозреваемого, Александра Фицпатрика, будет идти своим чередом, однако дело можно передавать в суд, не дожидаясь его ареста.

Гонор Нолан предстала перед полицейским судом, который, в силу серьезности выдвинутых против нее обвинений, решил не отпускать ее под залог, а отправить в тюрьму Холлоуэй. Адриан Саммерс до суда будет содержаться в Брикстоне. Их вина несопоставима с виной Фицпатрика, однако им придется нести ответственность за свою связь с ним.

Информационная доска представляла наглядное свидетельство сложности и запутанности проведенного расследования, а также того, сколько сил и времени затратили полицейские на его раскрытие. Команда сумела распутать многие узелки и довести до конца многие нити расследования, и все же финал оказался не вполне удовлетворительным. Хотя удалось конфисковать огромный груз наркотика и воссоздать события, начиная с ночи убийства Фрэнка Брендона, обвинения его убийце пока не предъявлены.

Готовя материалы для суда, собрали и уложили в коробки фотографии жертв:

Фрэнк Брендон – убит мелким наркоторговцем, который ошибочно решил, что Фрэнк приехал в притон арестовать его;

Донни Петроццо – получил смертельную дозу фентанила из-за попытки заставить Фицпатрика взять его в долю;

Дэвид Раштон – убит тем же способом из-за того, что помог Джулии Брендон перевести деньги на другие счета;

Джулия Брендон – убита неизвестными преступниками, возможно двумя бандитами, связанными с Фицпатриком по наркоторговле; тормоза ее машины перерезаны – в результате произошло лобовое столкновение с грузовиком;

Джулиус Д'Антон – возможно, погиб из-за пристрастия к наркотикам и передозировки фентанила, однако нити также ведут к Фицпатрику;

Сандра Д'Антон – убита неизвестными преступниками, связанными с Фицпатриком; убийцы до сих пор на свободе, однако личность одного из них удалось установить по отпечатку пальца, оставленному на шее Сандры.

Сомнительно, что Фицпатрик все еще в Соединенном Королевстве, но ФБР выразило готовность продолжать его поиск в США и поместило его имя на одно из первых мест в списке разыскиваемых преступников. Американская сторона ведет также поиск двух бандитов.

Анне и команде предстояло завершить расследование допросом Дорис Итвелл, чтобы выяснить степень ее участия в укрывательстве сына, Александра Фицпатрика, и хранении ящиков с фентанилом на территории ее жилища. В силу преклонного возраста она не подверглась аресту и содержанию под стражей, но обвинение ей все-таки будет предъявлено.

Анна зашла в кабинет Каннингам, чтобы обсудить предстоящий допрос, и увидела, что та плачет, закрыв лицо руками.

Каннингам достала из коробки на столе носовой платок и высморкалась:

– Новости у меня ужасные, и меня не будет несколько дней.

– Сочувствую.

– Вчера ночью моя партнерша упала в обморок, ее увезли в больницу. Обнаружили еще одну опухоль и… – Она вытерла глаза и продолжила: – Не могли бы вы на некоторое время меня заменить? Суперинтендант Ленгтон по-прежнему надзирает за ходом расследования на последнем этапе, но очевидно, что до начала суда нам самим нужно ликвидировать все недоработки.

Анна подумала, что гуляющий на свободе Фицпатрик – не просто недоработка, но решила, что сейчас не время об этом говорить.

Она вернулась в совещательную и подошла к Филу:

– Слышали уже? Каннингам несколько дней не будет.

– Да – и невелика потеря. От нее с самого начала было не много толку.

– Вся информация у дежурного офицера. Я еду в Оксфордшир допрашивать миссис Итвелл, а вы завершайте все здесь.

Анне хотелось еще раз допросить Адриана Саммерса, чтобы проверить кое-что из его показаний.

Когда Анна направлялась к своему кабинету, к ней подошел Гордон:

– Я насчет Дамиена Нолана. Свидетельства о рождении я не нашел, зато нашел свидетельство о браке с Гонор – зарегистрирован в Оксфордшире в восемьдесят четвертом году, и там указана дата рождения – восемнадцатое марта тысяча девятьсот пятьдесят восьмого года, больше ничего. Еще паспорт…

– Значит, нужно найти свидетельство о рождении.

– Ну да, но пока не удалось.

– Ничего, попробуем еще раз позже. Я сейчас еду в Брикстон для допроса Адриана Саммерса, а потом мы с вами отправимся в Шиптон-на-Стауре повидать миссис Итвелл.

Адриан выглядел ужасно. Глаза красные, небритый; после нескольких дней в заключении лицо приобрело типичный землистый оттенок.

– Ко мне родители приезжали, – сообщил он, едва не плача.

– Мне нужно вас еще кое о чем спросить, – ответила Анна.

– Клянусь, я больше ничего не знаю.

– Меня беспокоит одна деталь – записка, которую мы обнаружили в «мицубиси». – Анна сделала паузу, но Адриан молча смотрел на нее. – На ней указано, как проехать на ферму в Оксфордшире.

– Ну да, я не знал, где это.

– Кто ее писал?

Адриан смутился.

– Мы знаем, что вы туда ездили, – вздохнув, сказала Анна. – И вы признали, что отвезли туда наркотик.

– Признал.

– Так кто писал записку?

– Кажется, тот, кого вы называете Александром Фицпатриком. Клянусь, я не знал, кто он, – я вам уже говорил.

– Но дело в том, что почерк не его.

– Ну, не знаю. Не помню.

Анна опять вздохнула. Гордон взглянул на нее, не понимая, почему записке уделяется столько внимания. Анна принялась нетерпеливо постукивать ногой:

– Ну же, Адриан! Фицпатрик дал вам эту записку?

Адриан почесал голову:

– Ну, я загрузил товар. Насколько помню, мистер Коллингвуд…

– То есть Фицпатрик?

– Ну да. Он закрывал калитку и сказал, чтобы я ехал осторожно – ему вовсе не нужно, чтобы меня задержали за превышение скорости. Причины понятны. Дал мне денег на бензин, и я заехал на заправку примерно на полпути по трассе М40.

– И тогда же дал записку?

– Нет, он мне ее раньше дал – сказал, что ферму трудно найти и нужно строго следовать указаниям, чтобы не проскочить маленькую дорогу, потому что там почти нет фонарей.

– Значит, при нем была записка с указаниями для вас?

– Точно.

– А вы не видели, кто дал ее Фицпатрику?

– Ее мистер Нолан написал.

– Дамиен Нолан?

– Да, он живет на ферме с женой, Гонор.

– Значит, вы видели мистера Нолана?

– Не совсем. Он подъехал, они поговорили, а потом мистер Нолан набросал записку и отдал ее…

– Где это произошло? – перебила его Анна.

– На яхте. В день, когда мы ездили в Гэтвик, но совсем рано утром. Я ж говорю, на борт он не поднимался, просто подъехал по пристани к яхте, они встретились, а потом он отдал записку.

– Спасибо, – сказала Анна.

Гордон увидел, что она убирает блокнот. Потом Анна встала и попросила охранника открыть дверь.

– И все? – спросил Адриан.

– Да, мистер Саммерс, это все, что я хотела узнать.

Открывая машину, Анна не могла сдержать довольную улыбку. Она с самого начала знала о важности записки, хотя Ленгтон с нею и не соглашался.

– Ну, Гордон, задайте вопрос, – сказала она, выезжая из гаража.

– Да я никак не могу понять, какая разница, писал Дамиен Нолан записку или нет. Мы же знаем, что почерк его, так?

– Потому что мистера Нолана отпустили, сняв с него все обвинения. Он утверждает, что ничего не знал, не видел и не слышал – как три мудрые обезьяны;[9]9
  Три мудрые обезьяны – отсылка к японской живописной максиме, воплощающей хрестоматийный принцип: «Я не вижу зла, не слышу зла, не говорю зла» – и изображающей трех обезьян, у одной из которых закрыты глаза, у второй – уши, у третьей – рот.


[Закрыть]
но он лжет. Он утверждает, что не знаком с Александром Фицпатриком, что мог написать записку когда угодно, что даже не припомнит, писал ли он ее! Теперь нам известно, что он не только приезжал в Лондон, но и знал о яхте в порту Челси. Он передал записку в тот самый день, когда Фицпатрик и Адриан Саммерс забрали груз из аэропорта Гэтвик. – Анна взглянула на Гордона. – Теперь поняли?

Гордон ответил недоуменным взглядом.

От нетерпения Анна шлепнула по рулю ладонью:

– Мистер Нолан был с самого начала причастен к делу. До сих пор у нас не было доказательств его причастности. Он наверняка точно знал, какой это был груз, знал и то, что его собираются спрятать на ферме.

– Что нам теперь делать?

Анна, не ответив, выехала из Брикстона на трассу М40.

– Может, сообщить в совещательную? – спросил Гордон.

– Не сейчас.

Гордон промолчал, он не понимал, что Анна намерена делать, и решил, что она ведет себя, мягко говоря, как эгоистка. Но она включила радио и продолжала путь, не пытаясь возобновить разговор.

Анна оставила машину на небольшой парковке у коттеджа миссис Итвелл. Там уже стоял «форд-фиеста» с полицейским логотипом; гараж был обнесен полицейской лентой, развевавшейся на ветру. Анна постучала, и дверь открыла приятная пухленькая женщина – сотрудница службы взаимодействия с семьями, постоянно находившаяся при миссис Итвелл, взятой под домашний арест. Венди Холл немедленно предложила Анне и Гордону кофе и провела их на кухню.

– Где миссис Итвелл?

– Отдыхает. Она спускается только к завтраку, а остальное время проводит в своей комнате – читает газеты.

– Как она держится?

Венди рассмеялась:

– Она старушка боевая, но, кажется, не вполне понимает серьезность своего положения. Я попыталась объяснить, что ей будет предъявлено обвинение в предоставлении своего жилища для хранения наркотиков.

В ожидании кофе Анна присела к столу.

– Кроме того, в совершении действий, препятствующих отправлению правосудия, и в том, что позволила сыну скрываться в доме, – она прекрасно знала, чем он занимается.

– Она о нем слова дурного не дает сказать. – Венди принесла чашки и открыла коробку с печеньем.

– Дамиен Нолан приезжал?

– Вчера вечером – привез сосиски, ветчину и овощи. Она его обожает, даже кокетничает с ним. Должна признать, он очарователен и, кажется, по-настоящему хорошо к ней относится. Сказал ей, что Гонор в Холлоуэе, но обещал, что не оставит ее.

Анна с удовольствием пила обжигающе горячий кофе, а Гордон налег на печенье. Венди тоже села к столу и принялась поглощать печенье наравне с Гордоном. Рассказала, что она и еще одна женщина-полицейский работают в две смены, потому что миссис Итвелл приказано ни на минуту не оставлять без присмотра. Почти каждый вечер они ужинают вместе с миссис Итвелл. Вчера к ним присоединился Дамиен, и по этому поводу даже открыли бутылку вина.

– Она часами разглядывает свои старые альбомы с фотографиями: у нее в жизни было много чего интересного. Два брака, оба мужа были моложе ее, и оба – красавчики. Первый развелся с ней из-за ее романа с армейским офицером, второй умер лет пять назад от рака. Как видите, коттедж недавно полностью отремонтировали, провели центральное отопление и прочие удобства.

Слушая Венди, Анна допила кофе и попросила показать ей фотографии. Венди принесла четыре альбома в кожаных переплетах. Гордон тем временем налил себе еще кофе и продолжал уплетать печенье.

– Как думаете, Дамиен ее родственник?

– Мистер Нолан? Если и так, она об этом не упоминала. Она почти не говорит о событиях последнего времени и о своем сыне. Стоит произнести его имя, сразу замыкается. В основном вспоминает прошлое: она была настоящей красавицей, с огненно-рыжими волосами, и приодеться любила. Насколько я понимаю, Гонор очень о ней заботилась – старушка ни в чем не нуждалась.

Слушая ее, Анна перелистывала страницы. В молодости миссис Итвелл действительно была очень хороша собой. В альбоме было много ее фотографий на фоне разных машин и на отдыхе с мальчиком; она улыбалась и махала кому-то рукой. Пару страниц занимали ее снимки с неизвестным мужчиной – его лицо кто-то тщательно соскреб, и на его месте осталось белое пятно. Были еще фотографии человека приятной внешности с теннисной ракеткой в руке. Венди сказала, что это покойный муж старушки, Генри Итвелл.

Анна быстро пролистнула страницы и дошла до фотографий последних лет: улыбающийся Дамиен стоит рядом с миссис Итвелл, обнимая ее за плечи; Дамиен в панаме что-то пьет на каком-то балконе; много фотографий Дамиена и Гонор, иногда с маленьким белым терьером, иногда с миссис Итвелл. Множество снимков Александра Фицпатрика в детстве и в юности; на одном он в квадратной университетской шапочке и мантии. Как и мать, Александр в юности был очень красив; на многих снимках он был запечатлен в различных позах то в белых брюках для крикета, то в теннисных шортах – неизменно улыбающийся или смеющийся. Было несколько фотографий Джулии Брендон: одна – с младенцем на руках, другая – с только что начавшим ходить ребенком; однако ни одной фотографии Александра за последние годы.

Анна закрыла альбом.

– Венди, мне нужно поговорить с миссис Итвелл – не могли бы вы попросить ее сойти вниз?

Венди кивнула и вышла. Анна сидела, постукивая пальцами по альбомам; Гордон собрал грязные чашки и отнес их в раковину.

Он взглянул в окно, выходящее в сад. Огромная ива почти целиком занимала лужайку. Из задней части дома, где они находились, не видно было гаража, в котором прятали наркотики. Сад был вполне ухоженный, с ивы свешивались детские качели, под деревом осталось несколько больших игрушек из пластмассы.

– Похоже, приезжали ее внучки.

Анна отправила запрос дежурному офицеру: готовы ли результаты анализа ДНК детей? Ей хотелось узнать, действительно ли Дамиен – отец одной из девочек, а может, и обеих.

Повернувшись к Ленгтону, Фил сказал, что звонил Анне, но безрезультатно. Он подтвердил, что Анна и Гордон с утра ездили к Адриану Саммерсу в Брикстон. Ленгтон спросил, зачем понадобилось еще раз его допрашивать, – Фил ответил, что на повторном допросе настаивала Анна.

– После поездки к Саммерсу она собиралась ехать допрашивать миссис Итвелл. Наверно, там и выключила мобильник.

Нахмурившись, Ленгтон попросил позвонить Венди – проверить, добралась ли уже Анна до Оксфордшира. Кроме того, ему нужно было подтверждение, что Дамиен Нолан до сих пор дома.

– Его отпустили, – сказал Фил, набирая номер.

– Знаю. Но из этого не следует, что он меня больше не интересует.

Фила соединили с Венди, и он передал трубку Ленгтону.

Понизив голос, Ленгтон поговорил с ней и попросил ее передать Анне, чтобы позвонила ему.

– Да, она сейчас у миссис Итвелл, – пробормотал он и направился в пустой кабинет Каннингам.

В кабинете он снял пальто, бросил его на спинку стула, сел за стол и открыл папку с надписью «Александр Фицпатрик» на обложке. Внутри было все, что им удалось о нем собрать. Ленгтон начал просматривать отчеты о том, когда и где видели Фицпатрика, и их многочисленные предположения о нем. На глаза ему вновь и вновь попадалось имя Анны Тревис: она с самых первых дней расследования настаивала на том, что Фицпатрик – тот, кто им нужен. Ленгтон закрыл папку и открыл следующую, с информацией о Гонор и Дамиене Нолан.

В дверь постучали, и появился Фил:

– Шеф, пришли результаты ДНК детей Джулии Брендон: об отце первой девочки сказать ничего не могут – недостаточно данных, зато отец второй – точно Дамиен Нолан.

– Тревис не звонила?

– Нет, но я только что послал ей сообщение с результатами, как она просила.

– Спасибо, Фил. Узнайте, пожалуйста, разрешит ли начальник Брикстонской тюрьмы позвонить Адриану Саммерсу.

– Сделаю. А Саммерс сегодня востребован.

Хмыкнув, Ленгтон вернулся к папке. И вновь отметил, как часто повторяется имя детектива-инспектора Тревис; она с самого начала держала все под контролем. В основном благодаря ей удалось довести дело до конца. Ленгтон не мог примириться с тем, что после столь продолжительного расследования они до сих пор не поймали Александра Фицпатрика. Воспоминание о наглом визите Фицпатрика в отделение под видом сотрудника отдела по борьбе с мошенничеством было как соль на рану.

Ленгтон откинулся на спинку стула, закрыл глаза и попытался поставить себя на место Фицпатрика. Есть ли у него еще один фальшивый паспорт? Сумел ли он выбраться из Соединенного Королевства или все еще скрывается в стране? Если так – у кого? Он мучительно пытался понять, куда мог податься Фицпатрик, но не находил ответа.

Зазвонил телефон, Ленгтон подпрыгнул от неожиданности и схватил трубку. Фил добился разрешения на разговор с Адрианом Саммерсом; сейчас его доставят из камеры к телефону. Через несколько минут Ленгтон расспросил Саммерса о разговоре с детективом-инспектором Тревис и узнал, что записку с указанием дороги на ферму писал Дамиен Нолан. Ленгтон ворвался в допросную и попросил Фила принести протокол допроса Дамиена Нолана. Взглянул на часы и скорчил недовольную гримасу: Тревис установила это в девять пятнадцать утра, сейчас четвертый час пополудни. Опять она за свое – работает в одиночку, не принимая команду во внимание. Правда, в эту минуту Ленгтон еще не знал, как важна добытая Тревис информация. Перечитав показания Дамиена Нолана, он это понял.

Нолан отрицал, что передавал кому-либо записку; его адвокат уверял, что она могла быть написана когда угодно. Нолан также отрицал факт своего отцовства. Его отказ отвечать на вопросы, касающиеся Гонор, и фраза «Без комментариев», по сути дела, указывали на ее причастность к незаконному хранению наркотиков.

Постучав костяшками пальцев по краю стола, Ленгтон позвонил своему сотруднику, работающему под прикрытием, и тот сообщил, что подозреваемый дома и, похоже, уезжать не собирается. Не ставя команду в известность, Ленгтон отдал приказ о круглосуточном наблюдении за Дамиеном Ноланом, слегка опасаясь, как бы Анна не спутала ему ненароком все карты. Ему не пришло в голову, что, как и его протеже, он поступает непрофессионально, не открывая команде своих планов. Как и Анна, он с самого начала подозревал Нолана в причастности к делу, но, в отличие от нее, он не придал никакого значения записке с маршрутом.

На миссис Итвелл были жемчужно-серый свитер и жакет и жемчужное ожерелье в тон, юбка из твида и бархатные тапочки. Она казалась весьма энергичной, и лишь руки – костлявые, изуродованные артритом – выдавали возраст. Сидя в кресле с подголовником у камина, она попросила Венди приготовить чашку зеленого чая, словно та была ее горничной. Анна вспомнила их первую встречу, когда миссис Итвелл рассказала о приезде Д'Антона и объяснила им, как проехать на ферму. Теперь Анна думала, что миссис Итвелл в тот день позвонила Гонор и предупредила о предполагаемом визите гостей из полиции. Анна намеревалась выяснить, что же на самом деле ей известно.

– Спасибо, что согласились поговорить со мной, – начала Анна.

– Разве у меня есть выбор?

– Пожалуй, нет.

– Не знаю, чем смогу вам помочь. Мне нечего добавить к прежним показаниям. Меня столько раз допрашивали…

– Мне это известно, миссис Итвелл, и вы каждый раз говорили, что понятия не имели о наркотиках, найденных в вашем гараже, но признали, что любите сына, – значит, вам все это время было известно, что его разыскивает полиция.

– Он же мой сын – как, по-вашему, мне следовало поступить?

– Вам известно, где он сейчас?

– Нет.

– Когда вы в последний раз виделись?

Миссис Итвелл пояснила, что Алекс, как она его называла, впервые приехал более полутора лет назад. Сказала, что до этого он много лет не поддерживал с ней отношений и она удивилась его приезду и с трудом узнала его; однако все годы после смерти мужа он оказывал ей финансовую поддержку.

– То есть вы получали от него деньги?

– Он открыл счет, с которого я снимала деньги, когда нужно было платить рабочим. Коттедж требовал ремонта, а у меня только пенсия.

– На чье имя счет? – спросила Анна.

Миссис Итвелл насторожилась и ответила, что это ее личный счет. Анна шепнула что-то Гордону, он вышел из комнаты и отправился к Венди узнать насчет банковских счетов миссис Итвелл и, если возможно, посмотреть ежемесячные банковские уведомления. Анна продолжала расспрашивать миссис Итвелл о приезде сына после ранения. Миссис Итвелл сказала, что он появился как-то поздно вечером и она хотела, чтобы он поехал в больницу: рана на плече воспалилась.

– Он обращался к врачу?

– Нет. Я сама обработала рану и сменила повязку; рана была глубокой и доставляла ему много страданий.

– Как долго он оставался здесь?

– Несколько дней. Спал в гостевой спальне – можно сказать, беспробудно. Почти не прикасался к еде, а потом принял душ, оделся и сказал, что уезжает.

Анна несколько раз перелистала страницы блокнота, пытаясь понять, когда именно Александр Фицпатрик жил в коттедже. Она знала, что он должен был появиться здесь сразу после убийства Фрэнка Брендона.

– Его кто-нибудь навещал, пока он жил у вас?

Миссис Итвелл признала, что приезжала Гонор.

– А Дамиен Нолан?

– Что – Дамиен Нолан?

– Он не приезжал к вашему сыну?

– Нет.

– Еще кто-нибудь появлялся?

Миссис Итвелл задумалась, поджав губы.

– Например, торговец антиквариатом?

– О да – вот он и приезжал. Спрашивал, нет ли у меня чего-нибудь еще из мебели на продажу. И о столе, который я продала в здешний антикварный магазин. – Она пространно объяснила, что не подозревала об истинной стоимости стола, – он стоял за кухонной дверью, и она складывала на него поленья для камина. Увидев стол, Садмор заплатил ей за него двести пятьдесят фунтов. – Стол был в жутком состоянии. Я совсем не думала, что он имеет хоть какую-нибудь ценность, и согласилась продать.

– Вы знали, что он георгианской эпохи?

– Боже упаси, нет, разумеется. А потом приехал Джулиус Д'Антон и сказал, что видел его на ярмарке антиквариата, и спросил, нет ли у меня еще чего-нибудь этакого. Видите ли, когда я сюда въехала, здесь было полно таких вещей, но мне они не нравились. Я многое отдала в благотворительные магазины, а многое сожгла, чтобы освободить место для этой замечательной современной мебели.

Анна не перебивала ее. В блокноте она подчеркнула имя Джулиуса Д'Антона – ее насторожило, что миссис Итвелл знала его имя.

– Этот торговец, Джулиус Д'Антон…

– Что? Меня о нем уже спрашивали, и я сразу, как и сейчас, ответила, что он приезжал.

– Вы были с ним знакомы?

– Нет. Даже когда он представился, мне его имя ничего не сказало, но он уверял, что помнит меня.

– Помнит вас? – повторила Анна.

– Да. Сказал, что знал Алекса и что мы много раз встречались, когда они вместе учились в Оксфорде, но я его не вспомнила. Признаться, он был мне несимпатичен: жалкий какой-то, потрепанный.

Анна спросила, видел ли его Фицпатрик, лечившийся в это время от ранения.

Миссис Итвелл пожала плечами:

– Не помню, вполне возможно. Когда он вернулся, я не впустила его. Он сказал, что его фургон застрял в канаве, и я дала ему телефон здешнего гаража.

– Где в это время находился ваш сын?

– Я же сказала: спал наверху.

Анне не удалось наверняка узнать, встретился ли Фицпатрик с Д'Антоном: миссис Итвелл утверждала, что сын не покидал своей комнаты. Однако Анна подозревала, что это не так: Фицпатрика должно было насторожить, что Д'Антон пытается что-то разнюхать. Она знала, что Адриан Саммерс подвез его на «мицубиси», что Д'Антон хотел купить стол и у него было достаточно денег, что Адриан довез его до Лондона и что, по словам Адриана, Д'Антон украл наркотики, спрятанные на заднем сиденье джипа.

Вернулся Гордон, наклонился к Анне и прошептал, что проверили все счета миссис Итвелл. На один переводили ее пенсию и пенсию ее покойного мужа, второй – выплаты за дом, никаких других счетов или чековых книжек не обнаружено.

– Миссис Итвелл, мы нашли ваш пенсионный счет, но он, похоже, единственный. Вы утверждаете, что сын открыл счет на ваше имя. Не могли бы вы сообщить – где и когда.

Миссис Итвелл ответила, что у нее нет никаких других счетов, – Анна, вероятно, ослышалась.

Анна прошла на кухню к Венди. Счета были разложены на столе. Просматривая внесенные и снятые суммы, Анна не заметила ни одной сколько-нибудь крупной. На пенсионном счете оказалось всего восемьдесят фунтов. Со счета за дом ежемесячно снимали деньги, и на нем почти ничего не осталось.

– Должен быть еще один счет. Нужно узнать, сколько у нее денег и есть ли у сына право подписи. Свяжитесь с местным отделением банка и попробуйте это выяснить.

Вернувшись к миссис Итвелл, Анна готова была посильнее нажать на нее. Она не сомневалась, что Фицпатрик встревожился при виде Д'Антона, особенно когда Д'Антон узнал его мать. Визит Д'Антона оказался случайным совпадением, однако тем более вероятно, что Фицпатрик причастен к его смерти.

Анна села на стул. Гордон взял у миссис Итвелл пустую чашку и спросил:

– Налить вам еще?

– Нет, благодарю.

– Что ж, миссис Итвелл, вернемся еще раз к тому времени, когда здесь жил ваш сын.

– Я уже все рассказала.

– Возможно, но нужно прояснить некоторые детали.

– У меня нет никакого желания дальше отвечать на вопросы, и хотелось бы знать, когда я смогу увидеть своих внучек. После гибели матери мне должны разрешить с ними встречаться. Они могут приехать и жить со мной.

– Кстати, о ваших внучках: вам известно, что отец младшей – Дамиен Нолан?

Она была потрясена, однако довольно быстро оправилась.

– Нам нужно взять у вас кровь на анализ ДНК, чтобы выяснить, не является ли ваш сын отцом и первого ребенка. Нам сообщили, что зачатие произошло при помощи ЭКО.

– Анализы не имеют никакого значения: они все равно мои внучки.

– Думаю, имеют, миссис Итвелл: ведь Дамиен Нолан, как их биологический отец, также может претендовать на детей, если, разумеется, он не ваш родственник.

Миссис Итвелл не ответила.

– Состоите ли вы в родственных отношениях с Дамиеном Ноланом?

Вновь никакого ответа, однако старая дама явно начинала терять самообладание: сплетала и расплетала искривленные артритом пальцы на коленях и вдруг выпалила:

– Этой мерзавке Джулии нужны были только деньги! Никогда не поверю, чтобы Дамиен с ней связался. Она – лгунья. Знаю, мертвых нельзя поминать дурным словом, но все равно: она была мерзкая, развратная тварь.

– Мы точно установили отцовство Дамиена, миссис Итвелл, значит, не только ваш сын Александр состоял с нею в связи, но и мистер Нолан.

– Я вам не верю; он не поступил бы так с Гонор.

– Судя по всему, поступил. А у Гонор была связь с Александром. Они жили вместе в доме Джулии в Сент-Джонс-Вуде.

– Неправда! Она не могла – она не сделала бы этого. Она любит Дамиена.

– А мне она призналась, что любит Александра и брак с Дамиеном был только прикрытием.

– Это ложь! – В голосе старой дамы появились визгливые нотки.

В эту минуту в дверь постучала Венди и жестом попросила Анну выйти. Местное отделение Национального Вестминстерского банка отказалось дать подробную информацию, но сообщило, что у них есть и другие счета на имя миссис Итвелл; правом подписи пользуются она и мистер Энтони Коллингвуд. Анна велела Гордону ехать в банк, предъявить служебное удостоверение и узнать подробности, потом вернулась к миссис Итвелл.

– Думаю, пора сказать правду, миссис Итвелл: знаете ли вы, где находится ваш сын?

– Нет.

Огорченная ее упрямством, Анна одну за другой показала миссис Итвелл фотографии людей, по их сведениям убитых Фицпатриком. Последней была фотография Фрэнка Брендона.

– Этот человек был с вашим сыном в ночь, когда тот получил ранение и приехал сюда; его застрелили. Тело этого человека, Донни Петроццо, ваш сын запихнул на заднее сиденье джипа. Это – финансовый консультант Джулии, Дэвид Раштон, его тоже убил ваш сын. Эту женщину задушили…

– Прекратите! Что вы себе позволяете?!

– Миссис Итвелл, мне нужны ответы на заданные вопросы. И мне нужно найти вашего сына.

Старая дама не выдержала и расплакалась. Вытаскивая из коробки носовой платок, она повторяла, что не подозревала ни о чем подобном.

– Клянусь, я не знаю, где он. Честное слово, знала бы – сказала бы вам, хоть он мне и сын. Со студенческих лет он доставлял мне сплошные неприятности. Я столько из-за него пережила!

– Но деньги у него брали?

– Да, потому что у мужа не было медицинской страховки. Я была в отчаянии. Вы не представляете, что я чувствовала, когда он вдруг опять появился, будто не было всех этих лет разлуки.

– А с Дамиеном и Гонор он поддерживал отношения?

– Нет, он просто положил на мой счет деньги. Мы о нем никогда не упоминали – слишком больная тема. Когда его арестовали в первый раз много лет назад, полиция дневала и ночевала в доме; они проходу мне не давали, мой муж из-за этого заболел, клянусь. Не выдержал напряжения.

– Значит, когда Александр появился в коттедже, до того как приехал раненый…

– Я не знала, что делать. Сказала, что видеть его не хочу после того, что случилось с мужем, а он только рассмеялся и ответил, что, несмотря на это, я неплохо живу за его счет и ни в чем не нуждаюсь. Иногда казалось, что он меня ненавидит и винит во всем; меня мучило чувство вины. Видите ли, ребенком он был очень привязчив и обожал отца, и мне потом оказалось трудно растить его одной. Странно, чем старше он становился, тем больше походил на отца: умел привлечь людей к себе и очаровать их. Его любезность притягивала всех как магнит, но на самом деле он всегда был очень жестоким.

– Он ведь был знаком с Дамиеном и Гонор?

Миссис Итвелл выглядела глубоко расстроенной и совершенно потерянной. Анне неловко было нажимать на нее дальше, но она продолжала допрос.

– Миссис Итвелл, ваш сын поддерживал с ними отношения, так?

– Вынужден был – из-за денег. Его всю жизнь интересовали только деньги – и эта мерзкая шлюшка.

– Джулия?

– Именно! Из-за нее он и вернулся. Она что-то сделала с его счетами, и он потерял все деньги в Америке. Поймите, мы все боялись его.

– Ну, Гонор, наверное, нет.

– И она тоже – все мы боялись. Все, что она сейчас говорит, неправда. Мне пришлось его принять. У меня не было выбора, потому что его ранили, и не думайте, что я не опасалась последствий, если это выйдет наружу. А после ужасов, которые вы мне рассказали, я боюсь еще сильнее. – Она вытерла глаза и высморкалась, постепенно успокаиваясь. – Я не знала, что в тех ящиках, но могла бы и догадаться. Я не осмелилась ему отказать и позволила спрятать их в гараже, так же как бедняжка Гонор позволила привезти их на ферму, – она умирала от страха ничуть не меньше, чем я.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю