Текст книги "Несущий смерть"
Автор книги: Линда Ла Плант
Жанр:
Прочие детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 32 страниц)
– Она никогда не говорила, что состояние, которым она владела, когда обратилась к вам, на самом деле ей не принадлежит?
– Нет, разумеется, никогда.
– Но ведь можно допустить, что суммы, скопившиеся на ее счетах, принадлежали не ей, а кому-то другому? А она их всего лишь хранила?
– Она ни разу не дала мне понять, что деньги не ее. Говорила, что прежний партнер оставил деньги для нее и для ее детей.
– Но когда она в первый раз обратилась к вам, у нее не было детей!
Она вновь прижала его к стенке. Он еще больше ослабил узел галстука, словно ему стало трудно дышать.
– К тому времени ее отношения с прежним партнером прервались, и она, разумеется, тяжело переживала разрыв.
– Сколько у миссис Брендон было денег наличными, когда она обратилась к вам?
Он сглотнул слюну и после серьезного нажима признался, что, как ему помнится, сумма наличными была весьма существенная, однако сколько именно, не помнит.
Теперь Анна знала достаточно, чтобы получить ордер для доступа к счетам и деловым операциям миссис Брендон. Мистер Раштон понял, что ему грозят серьезные неприятности, и к концу разговора его манера и обращение с Анной резко изменились. Он сильно нервничал, обильно потел и все время повторял, что не совершил ничего противозаконного и в случае необходимости может это доказать.
– Не сомневаюсь, мистер Раштон. Большое спасибо за то, что уделили мне столько времени.
Забирая машину с платной стоянки недалеко от офиса мистера Раштона, Анна не чуяла под собой ног от радости и возбуждения. Шел двенадцатый час, но она решила немедленно отправиться в Уимблдон к Джулии Брендон.
Фил провел в отделе по борьбе с наркотиками два часа, проверяя все данные о торговцах, арестованных в районе Чолк-Фарм. В основном это были молодые ребята. В отделе сохранился отчет о разгоне притона около года назад. Фил очень осторожно спросил, как могло случиться, что после этого притон функционировал – вплоть до того дня, когда произошло убийство. Сотрудники отдела ответили, что не успели они разогнать притон и заколотить двери, как появилась новая группа торговцев и все началось сначала.
Пустые высотки, предназначенные под снос, были проклятием отдела. Полицейские подозревали, что в районе действует серьезная группировка торговцев героином и кокаином, но доказательств у них не было. Им приходилось вести постоянную борьбу с потоком сильнодействующих наркотиков, захлестнувшим район. Пит спросил, не приходилось ли им сталкиваться с печально известным Александром Фицпатриком. Ответ укрепил его в собственных сомнениях.
В отделе знали о Фицпатрике, но сомневались, чтобы персона такого ранга стала связываться с мелкой сошкой из притона. Они не думали, что он бывал в притоне и что он находится в стране. По слухам, Фицпатрик переключил все поставки на США и зарабатывал миллионы, сотрудничая с колумбийскими картелями, – или вообще отошел от дел. В последнем сотрудники отдела не были уверены: Фицпатрик все еще оставался в списке особо опасных разыскиваемых преступников Америки. Не исключено, что он сейчас загорает где-нибудь на роскошной яхте в Барбадосе. Ему теперь за шестьдесят; возможно, он чуть ушел в тень. Живет, наверное, в Испании или даже на Филиппинах – за последние двадцать лет ни разу нигде не засветился. Еще в отделе знали, что Фицпатрик живет под разными именами, а собственности у него столько, что он ей, похоже, давно счет потерял.
Когда дело дошло до различных историй о бесстрашии рискового Фицпатрика, Фил собрался уходить. Сотрудники отдела с огорчением вынуждены были признать, что, вероятнее всего, Фицпатрику удалось уйти от ответственности.
Джулия Брендон вовсе не обрадовалась Анне. Когда Анна подъехала, она как раз входила в дом, нагруженная пакетами. Возможно, Раштон еще не успел ее предупредить. Пока Анна ставила машину на стоянку за «мерседесом» Джулии, та ждала у входной двери. Анна прошла за ней в дом и помогла донести часть пакетов.
– Май Лин вместо меня заберет Эмили и Кэти, а мне пришлось ехать за продуктами. – Джулия опустила пакеты на кухонный стол. – Выпьете чего-нибудь?
– Нет, спасибо, я ненадолго.
Джулия прошла мимо Анны в холл. Анна заметила, как она включила сигнализацию и проверила второй выход. Затем приготовила себе мятного чая, вернулась с чашкой в гостиную и жестом предложила Анне садиться.
– С чем пожаловали?
– Нужно еще кое-что уточнить.
– Мне до сих пор не отдали тело Фрэнка.
– Мне очень жаль.
– А мне-то как жаль! – Джулия сидела на краешке стула с жесткой спинкой, постукивая ногой по полу.
Анна открыла дипломат и достала блокнот. Джулия прихлебывала чай, не переставая постукивать ногой.
– Я встречалась с вашей сестрой.
Джулия резко встала и поставила чашку на стол.
– Ездила к ней на ферму.
– Мы не очень ладим, – отведя взгляд, произнесла Джулия. – И почти не видимся. Думаю, она завидует мне из-за детей. Она не может иметь детей, – наверное, поэтому с ней так трудно.
– А мне она понравилась.
– Она всем нравится.
Разговор на минуту прервался – Анна искала карандаш.
– Зачем вы ездили к Гонор?
– Кое о чем спросить.
– Насчет Фрэнка? Они ни разу не встречались.
– Знаю, но мне нужно было уточнить некоторые детали.
– Например?
– У вашего партнера была яхта?
Слегка опешив, Джулия молча кивнула.
– Вы не помните названия?
– Нет. Меня всегда тошнит на яхтах, так что я была на ней только раз.
– Где?
– Она тогда стояла в Каннах. Команда доставляла ее туда, куда он просил, но, повторяю, меня на воде тошнит, а с двумя маленькими детьми я вообще не хотела рисковать.
– А ваша сестра бывала на яхте?
– Нет.
– Ее муж?
– Ну, если Гонор там не бывала, вряд ли и Дамиен бывал – они, как сиамские близнецы, друг без друга никуда. Она вообще в рот ему смотрит. «Чти мужа своего». Дикость какая-то!
– Я видела в доме картину с изображением яхты.
Джулия пожала плечами.
– И подумала, может, они все-таки бывали на яхте – без вас, например?
– Вряд ли.
– Но откуда взялась яхта на ее картине?
– Понятия не имею. Она рисует все подряд: коров, кур, овец, поля… Почему вы спрашиваете меня о сестре?
– Чтобы кое-что выяснить.
– Что именно?
– Вообще-то, это касается вас. Видите ли, мы пытаемся найти вашего прежнего партнера.
Джулия поднялась, не выпуская из рук чашку:
– Почему?
– Потому что это связано с расследованием убийства.
– Но он же не имеет ни к Фрэнку, ни ко мне никакого отношения! Не могу понять.
– Мы тоже кое-чего не можем понять, Джулия.
– Чушь какая! Мои отношения с ним давно закончились – а с Фрэнком они вообще никак не связаны.
– Возможно, он ревновал?
– Кого к кому?
– Вас к Фрэнку.
– Я же говорю, у меня там все давно закончилось. В прошлый раз вы уже спрашивали о нем. И я сказала, что он меня бросил, разбил мне сердце.
– Но при этом неплохо вас обеспечил, правда?
Джулия прижала руки к бедрам, словно пытаясь разгладить узкую черную юбку.
– И что с того? Это никого не касается.
– Возможно, это коснулось Фрэнка и стало мотивом для его убийства.
– Ни в коем случае. Они даже не встречались.
Джулия взяла чашку со стола. Анна заметила, что у нее дрожат руки.
– Для чего вам понадобилось столько денег?
Джулия, расплескав чай, резко обернулась к Анне:
– Что-о-о?
– Присядьте, Джулия. Вы прекрасно слышали мой вопрос, и мне хотелось бы получить ответ.
Джулия, присела на ручку большого кресла:
– Переезд потребовал больших расходов. Невероятно, что Дэвид Раштон сказал вам о деньгах. Никого не касается, как я трачу собственные деньги, – это мое личное дело.
– Сумма была очень крупная, и вы хотели получить ее наличными.
– Да, потому что так удобнее всего. Вы представить себе не можете, сколько берут строители и декораторы; ну и обстановка.
Анна оглядела комнату. Несомненно, она была прекрасно обставлена и весь дом устроен с большим вкусом. На мгновение Анна даже засомневалась: а вдруг Джулия говорит правду? Но четыре миллиона наличными? Нет, на четыре миллиона дом явно не тянет.
– Значит, в первый раз деньги понадобились на обустройство дома. А во второй?
– На самом деле второй раз деньги мне не понадобились и ничего не пришлось снимать.
– Я вам не верю.
– Неужели? Ну, это ваша проблема.
– А в чем ваша?
– Моя – что?
– Проблема. Это огромная сумма. Вам кто-нибудь угрожает? Фрэнк был нужен для защиты?
Джулия нервно рассмеялась:
– Ушам своим не верю. Никто мне не угрожает. Я любила Фрэнка, и мы решили пожениться.
– Думаю, вы говорите неправду. И пытаюсь понять почему.
– В таком случае просветите меня, потому что мне все это надоело и у меня много дел.
Раздался звонок в дверь – Джулия замерла. В дверь позвонили еще дважды. Она торопливо вышла из комнаты. Еще два быстрых звонка с небольшим интервалом, как будто условный сигнал. Анна слышала, как Джулия впустила в дом детей и няню. Девочки, проходя в кухню, кричали что-то визгливыми голосами.
Джулия вернулась в комнату:
– Я кормлю их дома, слежу за их питанием. В саду им дают куриные котлеты с жареной картошкой или рыбные котлеты с жареной картошкой. Простите, но я бы просила вас уйти.
Не обратив внимания на просьбу, Анна листала блокнот:
– Пятнадцать лет назад у вас была совсем небольшая сумма на счету в оксфордском банке.
– Черт возьми, вы мне надоели! Какое ваше дело? Моего мужа убили, а вы не можете найти убийцу. Я сообщила вам все необходимые сведения. Все это время я не отказывалась сотрудничать с вами и отвечать на ваши вопросы, но вы меня просто преследуете, и я этого не потерплю. Будьте любезны уйти.
– У вас есть адрес для пересылки корреспонденции вашему прежнему партнеру Энтони Коллингвуду?
– Нет. Я же сказала, мы не виделись с тех пор, как он меня бросил.
– Деньги принадлежали ему?
– Он дал их мне.
– Наличными?
– Частично – да, но в основном в виде вложений в недвижимость и разные компании.
– И у вас нет с ним никакой связи?
– Нет, я уже сто раз повторила.
– Вероятно, он был очень богат.
– Да, и очень щедр.
– У вас нет его фотографии?
– Нет. Когда он ушел, я их все порвала. Он же меня бросил!
– Однако оставил вам состояние?
– Оставил, – прошипела Джулия.
Анна закрыла блокнот:
– Вы не покажете мне свадебные фотографии?
– Не покажу. У меня их нет.
– Почему?
– Потому что я их уничтожила – мне было больно на них смотреть.
Анна негромко рассмеялась:
– Вы редкостная лгунья, миссис Брендон. Думаю, Фрэнк понадобился вам как телохранитель. Не очень понятно, зачем вы оформили брак с ним; возможно, как дополнительную гарантию безопасности? Потому что ваш партнер требует назад свои деньги! Разве не так?
Губы Джулии сложились в жесткую тонкую линию.
– Пожалуйста, уйдите и оставьте меня одну.
– Если я не ошибаюсь…
– Ошибаетесь!
– Я уйду, миссис Брендон, но буду возвращаться до тех пор, пока не доберусь до истины.
– Только попробуйте. Я немедленно позвоню своему адвокату и сделаю формальное заявление. Вы не имеете права являться в мой дом и обвинять меня бог знает в чем. Все мои деньги принадлежат мне. Никто мне не угрожает и не пытается отобрать их у меня. И я могу сама о себе позаботиться.
– Фрэнка Брендона убили, а он работал у вас. Вас это не пугает?
– Его смерть не имела отношения ко мне. Я понятия не имею, на кого он работал.
– Разве не на вас? Вы получили полмиллиона по его страховке.
– Да, и я же платила страховые взносы. И об этом я вам тоже уже говорила, так что давайте не будем повторяться.
Анна протянула Джулии свою визитку:
– Если захотите поговорить, здесь мой прямой номер.
Джулия пренебрежительно постучала визиткой по зубам:
– Вряд ли я позвоню вам, детектив Тревис.
Упершись руками в бока, она стояла в холле в ожидании, пока Анна выйдет из комнаты. У выхода Джулия нажала код сигнализации и открыла дверь. Анна взглянула на замок:
– Вы хорошо обезопасили себя.
– Приходится. Столько денег ушло на дом – надо защищаться от грабителей.
Улыбнувшись, Анна вышла. Дверь за ней захлопнулась так быстро, что едва не прижала дипломат. Идя к машине, она слышала, как с внутренней стороны двери задвигаются засовы. Открыв машину, Анна обернулась и еще раз посмотрела на дом. Она не сомневалась, что Джулия солгала. Раштон сообщил, что ей вдруг понадобилось четыре миллиона. Анна села в машину и бросила дипломат на сиденье рядом.
Интересно, права ли она в своем предположении, что бывший сожитель Джулии нуждается в деньгах и хочет забрать себе часть суммы наличными? Но ведь если это – наркобарон Александр Фицпатрик, у него наверняка накоплены миллиарды? Если под именем Энтони Коллингвуда, как она предполагает, скрывался Александр Фицпатрик, значит, он неоднократно приезжал в Англию и поддерживал отношения с Джулией. Неужели он решился на такой риск? Или же, как намекнул Фил, она, Анна, настолько увлеклась собственными теориями, что не видит реального положения дел?
Зазвонил мобильник.
– Можете говорить? – спросил Гордон.
– Да.
– В общем, у меня ушло на это все утро.
– Выкладывайте. Полагаю, вы о яхте?
– Значит, про истинных владельцев: для прикрытия они пользуются названиями разных компаний и именами совладельцев. Чтобы продать судно, нужно подписать акт о продаже. Он оформляется по специальной форме, а копии можно получить в регистрационной службе. Свою первую большую яхту Александр Фицпатрик продал двенадцать лет тому назад одному итальянцу, акт о продаже передали этому итальянцу, Карло Симонетти. Фицпатрик был единственным владельцем, и яхта стояла во Флориде. А вот у второй яхты, тоже из Флориды, под названием «Вызов дьяволу», было пять владельцев.
Анна закрыла глаза, мысленно заклиная Гордона поскорей переходить к сути.
– Имена всех пятерых – это на самом деле имена Александра Фицпатрика, которыми он пользовался в разное время; его собственное имя среди них не значится. Яхта стоила сумасшедших денег – четырнадцать миллионов долларов. Совладельцы считаются как бы единым владельцем – вы следите за моей мыслью?
– Да, Гордон, пытаюсь.
– Ну вот – я все про эту яхту, – собственность поделили на двадцать две части. При этом одной частью могут владеть пять человек, если не больше! Там целая куча никому не ведомых имен, поэтому яхту так трудно было найти.
– Где она сейчас?
– С этим загвоздка: последний раз она швартовалась в порту Саутгемптона в тысяча девятьсот девяносто седьмом; у меня битый час ушел, чтобы это выяснить. Кроме того, в том же году она стояла в Пуэрто-Банусе, в Испании. Я пытаюсь отыскать еще какие-нибудь наши порты.
– Известно, кто находился на борту?
Гордон опять долго пыхтел и вздыхал ей в ухо.
– Ее кому-то сдавали – я пока не установил, кто ею пользовался.
– Выясняйте насчет команды и попытайтесь узнать что-нибудь у испанской стороны. У них же были паспорта.
– Я делаю все возможное! Все утро на это убил – и, боюсь, яхту продали.
Анна отключилась. Поиски яхты вполне могли оказаться бесплодными, но вдруг удастся установить, что в 1997 году Александр Фицпатрик под одним из своих бесчисленных имен вернулся в Соединенное Королевство. Анна начала отъезжать от дома, но ей пришлось притормозить – сзади подъехал «мерседес-бенц».
Из него вышел Саймон Фейган, подошел к машине Анны и постучал по стеклу:
– Детектив Тревис, я уже представил жалобу относительно машины наблюдения на территории, принадлежащей моей клиентке…
Анна заметила, что, по ее сведениям, наблюдение снято.
– Но теперь вы преследуете мою клиентку и оказываете на нее давление. Я требую объяснить, на каком основании вы продолжаете донимать миссис Брендон вопросами и причинять ей дополнительные страдания.
Анна вышла из машины и повернулась к нему лицом:
– У меня есть для этого все основания и полное право, мистер Фейган. Мы до сих пор занимаемся расследованием убийства ее мужа, и у нас появилась новая информация, относительно которой мне потребовалось еще раз допросить миссис Брендон.
– Будьте любезны сообщить, что это за информация.
– Ваша клиентка сняла со счета очень крупные суммы. Я подозреваю, что либо ее шантажируют, либо это имеет какое-то отношение к гибели ее мужа.
Отступив на шаг от «мини», Фейган вызывающе произнес:
– Если впредь вам еще раз понадобится поговорить с миссис Брендон, вам придется делать это в моем присутствии, понятно?
Анна с улыбкой покачала головой:
– В таком случае это будет формальный допрос в отделении, и тогда, разумеется, миссис Брендон может воспользоваться правом давать показания в присутствии адвоката.
Окинув ее негодующим взглядом, он вернулся к своему «мерседесу» и вырулил на дорогу, чтобы дать Анне проехать. Его приезд усилил подозрения Анны. Вероятно, Джулия решила, что Анна уже уехала, и тут же позвонила ему. Надо отдать должное Фейгану: он не заставил себя ждать. Анна многое бы дала, чтобы услышать их разговор.
Анна доехала до Уимблдона, оставила машину на парковке у паба и пошла выпить кофе с сэндвичем. Заняв столик на улице, она собиралась приступить к сэндвичу, как в нескольких шагах от нее пронеслась машина Фейгана. На пассажирском сиденье сидела плачущая Джулия Брендон, утирая глаза платком. Во время разговора с Анной Джулия была совершенно спокойна – интересно, чем Фейган так ее расстроил? Серебристый «мерседес» остановился у светофора, пережидая четырех всадников, направлявшихся к Уимблдон-Коммонс.
Прихлопнув крышку на стаканчике с кофе, с недоеденным сэндвичем в руке, Анна помчалась к своей машине. Выехала с парковки, повернула направо, на Хай-стрит; между нею и «мерседесом» было четыре машины. Проехав километра полтора, «мерседес» свернул налево, на улицу Олд-Уиндмилл. По-прежнему держась на расстоянии, чтобы Фейган не узнал ее машину, Анна медленно поехала по улице, упиравшейся в большую парковку. Чтобы не быть замеченной, быстро припарковалась между двумя машинами и, глядя в боковое зеркало, увидела «мерседес» Фейгана.
Автомобиль стоял в дальнем конце парковки. Фейган и Джулия из него не вышли. Мимо Анны проехал темно-синий «рейнджровер» – она отчетливо рассмотрела двух здоровенных пассажиров, которые оглядывались по сторонам. И тут Фейган вышел из «мерседеса» и помахал им.
«Рейнджровер» остановился рядом с «мерседесом». Фейган наклонился, переговорил с Джулией. Мужчины из «рейнджровера» подошли к нему. Фейган, похоже, представил их Джулии; она высунулась из окна и поздоровалась. На них были дешевые серые костюмы и галстуки, оба были плотные, мускулистые – судя по виду, явные отставники. Анна записала номер их машины и быстро нагнулась: казалось, Фейган уставился прямо на нее. Нет – он обошел «мерседес», открыл пассажирскую дверцу и помог Джулии выйти. Мужчины пожали ей руку, потом один из них провел ее к пассажирскому сиденью «рейнджровера». Она села в машину. После короткого разговора с Фейганом мужчины присоединились к ней. Фейган выехал с парковки, и через некоторое время за ним последовал «рейнджровер» с Джулией и двумя отставниками.
Переждав немного, Анна тоже покинула парковку. По пути в отделение она проехала мимо дома Джулии Брендон. «Рейнджровер» уже стоял перед домом. Выйдя из него, мужчины подозрительно огляделись и вошли в дом. Их присутствие окончательно убедило Анну в том, что Джулия наняла сначала Фрэнка, а теперь этих двух горилл для охраны. Но вот вопрос: от кого именно?
Понимая, что переходит дорогу Филу Маркхэму, Анна до возвращения в отделение решила съездить в отдел по борьбе с наркотиками. Ей нужно было как можно больше узнать об Александре Фицпатрике, и она надеялась, что там ей помогут. Она все более утверждалась во мнении, что именно он является причиной страхов Джулии Брендон.
ГЛАВА 14
Анна больше двадцати минут прождала в приемной. Потом к ней вышел неряшливого вида сотрудник, одетый в синие джинсы и короткую куртку. Сэм Пауэр работал под прикрытием и в своем кругу был весьма известен: в 2002 году благодаря его помощи удалось уничтожить большую сеть торговцев кокаином; сейчас, из соображений безопасности, его перевели на бумажную работу, пока все чуть не поуспокоится после громкого судебного процесса. Пауэр объяснил, что отдел завален работой и после утренней встречи с Филом Маркхэмом никто не хочет терять времени и дважды повторять одно и то же.
– Так что придется вам довольствоваться моей персоной, – широко улыбнулся Сэм.
Он держался уверенно и был очень привлекателен: светловолосый, с яркими синими глазами.
Анна поблагодарила за то, что согласился встретиться с ней, и перешла прямо к делу:
– Я нутром чую, что Александр Фицпатрик вернулся в Соединенное Королевство. Вы, конечно, знаете, о ком я говорю.
– Еще бы – о том, кому удалось уйти от правосудия. Но мы не привыкли полагаться на чутье. Честно говоря, он так долго не проявлялся, что мы его почти списали: вряд ли он остался в ряду серьезных фигур наркобизнеса. Он сколотил солидный капитал и теперь, наверное, лег на дно и живет в свое удовольствие на доходы от прежней незаконной деятельности.
– Насколько он опасен?
Сэм слегка поерзал на неудобном стуле:
– Ну, это, конечно, не Говард Маркс – птица иного полета. Маркс не прибегал к насилию и, насколько нам известно, никого не убивал. Даже стал своего рода героем для старичков – бывших хиппарей, по старой памяти покуривающих травку. Сам-то я вовсе не склонен сквозь пальцы смотреть на гашиш или марихуану – повидал на своем веку ребятишек, которые мало-помалу перешли на героин, – а уж сегодня к так называемым мягким наркотикам вообще черт знает что подмешивают.
Анна кивала, выслушивая его мнение о наркотиках, и постепенно заливалась краской при воспоминании о том, чем они с Питом занимались накануне вечером. Ей хотелось вернуться к Фицпатрику, но пришлось набраться терпения – Сэму, похоже, нравился звук собственного голоса.
– Вы с ним встречались?
– Нет, я пришел в полицию позже. Он ведь уже пенсионного возраста, и лет пятнадцать-двадцать о нем не было ни слуху ни духу. Сколотил не один миллион и теперь ведет роскошную жизнь – если его не пристукнули, потому что он якшался с колумбийскими картелями и с мафией, а с этими ребятами шутки плохи. Говорят, в середине восьмидесятых им плотно занимались правоохранительные органы четырнадцати или пятнадцати стран: США, Соединенного Королевства, Испании, Филиппин, Гонконга, Тайваня, Таиланда, Пакистана, Германии…
– Ничего себе, – вставила Анна.
– Вот именно. А еще он ввозил тонны дури в Нидерланды, Канаду, Швейцарию, Австралию и Австрию и зарабатывал тонны денег. Говорят, будто у него десятка два домов по всему миру.
– А яхт?
– Ну да, и черт знает сколько яхт – наверное, не меньше, чем фальшивых имен. После того как он наводнил здесь рынок и удрал, он стал работать с еще большим размахом – ввозил кокаин и героин в США. От американцев он тоже удрал – до сих пор в списке разыскиваемых особо опасных.
– Его бывшая сожительница, очень красивая женщина, живет здесь. У нее двое детей, но не знаю, его ли это дети, – намекнула Анна, стараясь говорить уверенно, чтобы он сразу не отверг ее предположение.
Сэм легонько постучал пальцами по ее колену:
– Красивые женщины были у него по всему миру – с его-то деньгами и его наркотой он при желании мог заполучить любую.
Анна гнула свою линию, хотя и понимала, что Сэму смешно при мысли, будто Фицпатрику зачем-то понадобилась именно эта женщина и ее дети.
– Может, у него здесь близкие друзья?
– У него нет близких друзей – он просто не может себе этого позволить. Слишком рискованно: вдруг выдадут! В Штатах за него назначены такие наградные…
Сэм был убежден, что Анна ошибается, и ей ничем не удалось пробить броню его уверенности. Она чувствовала себя глупо и пожалела, что поделилась с ним своими предположениями.
Когда она упомянула о яхте и о том, что та стояла в Саутгемптоне, Сэм пожал плечами:
– Слушайте, все скоростные суда, яхты и прочее, чем он владел или владеет, подлежат регистрации. Если бы яхта зашла в воды Соединенного Королевства, мы бы тут же его застукали.
– А если вы не знали об этой яхте? Если, например, ее сдали кому-нибудь внаем?
Возможно, признал Сэм, но, по его мнению, Фицпатрику нечего делать в Соединенном Королевстве.
– Так он очень опасен? – попыталась Анна найти новый поворот.
Сэм вновь пожал плечами и признал, что в свои лучшие годы Фицпатрик пленных не брал. Если бы сейчас он вернулся к поставкам наркотиков в США в прежнем масштабе, ему бы понадобилась целая армия бойцов, чтобы защищать его интересы и жизнь.
– В наши дни он вряд ли представляет опасность. Нет и намека на то, что он до сих пор при делах, – он же старый хрыч на пенсии, я вас умоляю!
Сэм поднялся со стула и поддернул джинсы.
– Если хотите, оставьте мне все, что у вас есть на его яхту, и я проверю по нашим данным – вдруг что-нибудь и найдется. Но, вообще-то, сейчас и мы, и Скотленд-Ярд по уши заняты бандитскими разборками – у банд теперь такое оружие, что волосы дыбом становятся.
Анна собиралась еще поговорить о притоне в Чолк-Фарм, но почувствовала, что Сэму не терпится от нее избавиться. Она сообщила ему все, что узнала утром от Гордона, однако ни словом не упомянула ни о ферме в Оксфордшире, ни о том, что красавицу с детьми зовут Джулия Брендон.
В отделение она вернулась после четырех. Фил ждал в коридоре.
– Можно вас на пару слов? – спросил он, не скрывая враждебности.
– Разумеется, вот только отдышусь немного – только что вошла, – ответила Анна, ставя дипломат на стол.
– Мне сейчас позвонил придурок из отдела по борьбе с наркотиками, с которым я провел все утро. Что вы о себе воображаете?
– Вы о чем?
– Я проверил у них всех наших клиентов, а теперь мне звонят оттуда насчет какой-то гребаной яхты. Знаете, с этими ребятами так нельзя.
– Я только утром получила новую информацию и теперь проверяю ее, – взглянула на него Анна-. – Подождите до совещания, Фил, и я расскажу все, что знаю. Хотите – поговорите с Гордоном, ему известно о яхте больше, чем мне, и он сам все вам расскажет.
– Да уж, пора бы нам посовещаться: четыре трупа, и один из них – бывший полицейский. А вы, вместо того чтобы расследовать его убийство, носитесь как безумная с идиотскими подозрениями против какого-то типа, которого даже отдел по борьбе с наркотиками давно списал со счета. Если его и не отправили до сих пор на тот свет, черта с два он сунулся бы к этой шлюхе в Уимблдон или залег в сарае в Оксфордшире!
– Эта шлюха полгода назад сняла со счета четыре миллиона! И если вы до сих пор не вышли на след Энтони Коллингвуда, которого она называет своим прежним партнером, будьте любезны сообщить об этом на совещании.
– А он-то какое отношение имеет к убийствам?
– Вы прекрасно знаете, что это одно из имен, под которыми скрывается Фицпатрик. Фил, ведь не случайно же никому до сих пор не удалось отыскать этого ублюдка. – У нее на столе зазвонил телефон, и она протянула руку к трубке. – Слушайте, дайте мне пятнадцать минут прийти в себя, а?
Фил выскочил из кабинета, хлопнув дверью. Она сняла трубку.
– Привет – это я, Пит.
Анна устало опустилась на стул – вот уж с кем ей сейчас не хотелось разговаривать.
– У меня для тебя кое-что есть, милая.
– Давно пора, Пит. И что же?
– Частицы почвы. Можешь поинтересоваться, почему так быстро, и я отвечу: потому что твой покорный слуга изо всех сил нажимал на всех подряд и никому не давал спуску. Готова?
– Вполне.
– На колесах «мицубиси», почтовом фургоне Д'Антона и даже на моем любимом старине «моргане» обнаружены одинаковые частицы почвы. Стопроцентной гарантии пока нет – ну, ты знаешь этих упертых идиотов из лаборатории, у них дело до отчета не скоро дойдет, – но я решил тебе сообщить: совпадает не просто грязь – там еще конское дерьмо! Это сильно облегчило дело – дерьмо ни с чем не спутаешь… Алло, ты слушаешь?
Анна с довольной усмешкой облокотилась на спинку стула:
– Слушаю. Большое тебе спасибо.
– Я заслужил ужин?
– Возможно, но пока неясно, как у меня день дальше сложится.
– Ладно, позвонишь.
Анна пообещала и положила трубку. Она собрала свои записи и с замирающим сердцем направилась в совещательную. Ей предстояло серьезное испытание.
Вся команда была в сборе. Анна подошла к Гордону, чтобы спокойно переговорить до начала совещания. Ему пока не удалось выяснить, кто сдал яхту внаем Карло Симонетти, чье имя им сообщили из Испании. И никого из команды тоже не удалось найти, но в службе регистрации судов обещали через некоторое время дать более подробную информацию. Гордон кое-что узнал о яхте, проданной во Флориде, но и в этом случае не смог установить имени покупателя. Он еще не успел занести новые данные на доску – и Анна попросила его сделать это до совещания.
Фил сидел и листал свой блокнот; Памела Медоуз записывала на доске сведения об Энтони Коллингвуде: адреса нет, по спискам избирателей не проходил, но в 1985 году кому-то был выдан паспорт на это имя. Подойдя к ней, Анна попросила связаться с паспортным контролем и попытаться узнать все остальные фальшивые имена Александра Фицпатрика. Услышав имя Фицпатрика, Фил поднял глаза от блокнота, тяжко вздохнул и вернулся к своим записям.
– Ну что ж, приступим. Начнем, пожалуй, с вас, Фил.
Фил рассказал о своей беседе в отделе по борьбе с наркотиками. Когда он там намекнул, что, возможно, отдел «просмотрел» торговцев в притоне, ему крепко промыли мозги. Ему сообщили, сколько раз полицию вызывали к дому, сколько арестов было произведено и с какими трудностями столкнулась там полиция. Не успевали разогнать один притон и заколотить дверь квартиры, как в пустой квартире рядом открывался новый. Он уверен, заявил Фил, что ни местная полиция, ни отдел по борьбе с наркотиками не закрывали глаза на происходившее в доме, где был убит Брендон.
Им удалось найти практически все машины из списка Джереми Вебстера, хотя не всех владельцев еще допросили.
– Дело осложняется тем, – продолжал Фил, – что три из этих машин были крадеными, еще две не были застрахованы и за них не платили налог; мальчишки ездили себе на них в свое удовольствие, пока их никто не прищучил.
Кроме того, нашли двух мотоциклистов, но они тоже не имеют никакого отношения к убийству.
Анна взглянула сначала на доску, потом на Фила:
– Мы до сих пор не установили личности торговцев из притона. Кто-то же должен был их знать – займитесь этим.
Остальные члены команды коротко сообщили о результатах своих совместных усилий. Они выяснили, что неизвестный, который, по их мнению, приехал в притон вместе с Брендоном и чья личность до сих пор не установлена, не обращался ни в одну из больниц по поводу огнестрельного ранения. Всех тех, чьи имена встречались в ежедневнике Донни Петроццо, нашли и допросили, но большинство из них пришлось отпустить, так как они были вполне законопослушными клиентами, которые пользовались услугами фирмы Донни. Памела повторила, что не нашла следов Энтони Коллингвуда и упоминаний его имени в телефонных справочниках или избирательных бюллетенях. Теперь она собиралась запросить паспортную службу обо всех фальшивых именах Фицпатрика, поскольку известно, что Коллингвуд – одно из них. Фил при этом едва удержался, чтобы не фыркнуть.