355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лэрри Джефф Макмуртри (Макмертри) » Одинокий голубь » Текст книги (страница 12)
Одинокий голубь
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 13:38

Текст книги "Одинокий голубь"


Автор книги: Лэрри Джефф Макмуртри (Макмертри)


Жанры:

   

Вестерны

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 69 страниц)

13

Лорена уже давно перестала чему-либо удивляться, особенно мужчинам, но, когда Джейк Спун вошел в дверь, она удавилась. Он еще не успел заговорить с ней, а она уже удивилась. Отчасти потому, что, как ей показалось, едва увидев, он узнал ее.

Она сидела за столом и ждала, что вернется Диш Боггетт, если ему удастся занять у кого-либо еще два доллара. Это ожидание не было приятным. Совершен но ясно, Диш ожидает чего-то совсем другого от того, что он может купить за два доллара. Именно поэтому она вообще-то предпочитала старых клиентов молодым. Более старые обычно довольствовались тем, за что платили; молодые же часто влюблялись в нее и считали, что это все меняет. Дело дошло до того, что, имея дело с молодыми, она никогда не произносила ни слова, считая, что чем меньше будет говорить, тем меньше они будут от нее ожидать. Она была уверена, что Диш Боггетт будет ходить к ней, пока у него есть деньги, так что, когда услышала шаги и звон шпор на крыльце, решила, что это он.

Но в салун вошел Джейк. Липпи издал приветственный вопль, и даже Ксавье настолько возбудился, что вышел из-за стойки и пожал Джейку руку. Джейк был вежлив, сказал, что рад их видеть, даже поинтересовался их здоровьем и отпустил несколько шуточек, и, еще до того как он выпил первую рюмку, предложенную ему Ксавье, она поняла, что он производит на нее особенное впечатление. У него были большие мутно-карие глаза и тоненькие усики, закрученные на концах. Но она видела большие глаза и усики раньше. Разница состояла в том, что Джейк чувствовал себя в своей тарелке, даже заметив ее. Большинство мужчин при виде нее начинали нервничать, зная, что их жены не одобрили бы их пребывания в одной с ней комнате, или из-за того, что они от нее хотели и чего нельзя получить без некоторых неловких формальностей, с которыми только немногие из них обходились без затруднений.

Но Джейк не только не нервничал, скорее наоборот. Прежде чем заговорить с ней, он улыбнулся ей не сколько раз спокойной улыбкой, совсем не так самонадеянно, как улыбался Тинкерсли. Улыбка Тинкерсли ясно говорила, что она должна благодарно делать то, что он хотел, чтобы она делала. Разумеется, она была признательна ему за то, что он увез ее от Мосби и дыма, но через некоторое время она эту улыбку Тинкерсли возненавидела.

Лорена на мгновение была озадачена. Она не игнорировала мужчин, входящих в двери салуна. Это было бы плохо для дела. Большинство из них безвредны, разве что слегка раздражают, хуже блох, но получше клопов, так она думала. Тем не менее имелись, безусловно, и подлые, ненавидящие женщин мужчины, таких следовало распознавать и принимать к ним меры предосторожности. Что же касается доверия к мужчинам, то ей этого не было нужно, поскольку она ни от одного из них ничего не ждала. Она не возражала иногда посидеть за карточным столом, поскольку ей нравилось играть в карты, да и зарабатывать деньги таким способом было куда легче и приятнее, но играла она нечасто – а на большее не претендовала.

Джейк Спун мгновенно изменил ход ее мыслей. Он еще не успел устроиться со своей бутылкой за ее сто ликом, а она уже хотела, чтобы он это сделал. Если бы он взял бутылку и уселся один, она бы расстроилась, но, разумеется, он так не поступил. Он сел, спросил, не хочет ли она выпить, и взглянул ей прямо в лицо спокойно и дружелюбно.

– Бог ты мой, – произнес он. – Вот не ожидал встретить здесь такую, как ты. Мы такую красоту редко в этих краях видим. Если бы это был Сан-Франциско, я бы не удавился. Там самое подходящее для тебя место.

Лорене показалось чудом, что не успел этот человек зайти, как сразу все понял. В последнее время она уже стала бояться, что не сможет попасть в Сан-Франциско, она даже стала сомневаться, что там действительно так прохладно и приятно, как она себе вообразила, но отказываться от своей мечты не собиралась, потому что ей нечем было ее заменить. Может, и вообще глупо мечтать об этом, но на большее ее не хватает.

И тут появился Джейк и сразу же попал прямо в яблочко. Прошло совсем немного времени, а она уже выложила о себе больше, чем кому-либо, отбросив свою осторожность и забыв про молчание. Липпи и Ксавье слушали со стороны, оцепенев в изумлении. Джейк ее почти не перебивал, лишь время от времени похлопывал по руке да подливал виски в стакан. Иногда он говорил «Бог ты мой!» или «Этот чертов пес, надо его найти и пристрелить!», но по большей части просто си дел, сдвинув шляпу на затылок, и душевно смотрел на нее.

Когда она закончила повествование, он объяснил, что убил дантиста в Форт-Смите в Арканзасе, что его разыскивают, но он надеется ускользнуть от закона и, если это удастся, наверняка попытается помочь ей по пасть в Сан-Франциско, где ей самое место. То, как он это сказал, произвело большое впечатление на Лори. В его голосе то и дело звучали печальные нотки, как будто он страдал по поводу того, что злая судьба может по мешать ему сделать ей такое одолжение. По его тону можно было предположить, что его ждет скорая смерть. Он не ныл, нет, просто легкая печаль в голосе и тоска во взоре; ни то, ни другое не мешало ему получать удовольствие от того, что предлагала ему жизнь в текущий момент.

Когда Джейк так говорил, по телу Лори пробегала дрожь и возникало желание сделать все, чтобы он продолжал жить. Она привыкла к мужчинам, которые считали, что она им отчаянно необходима, потому что им хотелось засунуть в нее свои морковки или сделать так, чтобы она стала их девушкой на несколько дней или недель. Но Джейк ничего такого не просил. Он просто давал ей понять, что чувствует себя неуверенно и может не иметь возможности сделать то, чего бы хо тел. Лорена жаждала ему помочь. Она и сама дивилась этому, но желание было настолько сильным, что отрицать его не приходилось. Она его не понимала, но ощущала. Она знала про себя, что она сильная, но опыт научил ее беречь эту силу только для себя. Мужчины всегда надеялись, что она поделится этой силой с ними, но Лорена никогда ничего подобного не делала. А теперь, немного поколебавшись, она начала предлагать свою помощь Джейку. Он и не просил помощи, но умел принять ее с благодарностью.

Именно она предложила ему подняться наверх, главным образом потому, что устала от присутствия Ксавье и Липпи, которые прислушивались к каждому ее слову. На лестнице она заметила, что Джейк бережет одну ногу. Выяснилось, что много лет назад он сломал лодыжку, когда на него упала лошадь, и, если ему приходилось долго ездить верхом, нога распухала. Она по могла ему снять сапог и предложила горячей воды и эпсомита*. После того как она немного попарила ему но гу, он взглянул на нее с таким видом, будто ему в голову пришло что-то забавное.

– Знаешь, если бы здесь было корыто, я бы вымылся и подстриг усы, – сказал он.

На задаем крыльце имелось корыто, в котором стирали белье. Когда ей требовалось помыться, Лорена втаскивала его наверх и наливала туда шесть или во семь ведер воды. Ксавье пользовался им чаще, чем она. Он терпел грязь на посетителях, но не на себе. На сколько всем было известно, мысль о мытье даже не приходила Липпи в голову.

Лорена намеревалась сама принести корыто, поскольку Джейк уже снял один сапог, но он и слышать об этом не захотел. Он снял второй сапог, прохромал вниз и притащил корыто. Затем уговорил Липпи согреть немного воды, на что потребовалось некоторое время, поскольку воду грели на плите.

– Ну ты даешь, Джейк. Да ты можешь за десять центов помыться у парикмахера, – заметил Липпи.

– Может, и так, но здесь мне больше нравится компания, – ответил Джейк.

Лорена подумала, что, возможно, он захочет, чтобы она вышла из комнаты, пока он моется, поскольку до сих пор он относился к ней скромно, но такое и не пришло ему в голову. Он запер дверь на щеколду, что бы Липпи не заглянул и не увидел ничего такого, до че го ему не должно быть дела.

– Липпи любит глазеть на девиц, – сообщил Джейк то, что Лорена уже давно знала. – Жаль, что корыто такое маленькое, – заметил он. – Мы могли бы по мыться вместе.

Лорена никогда ни о чем подобном не слыхала. Она поразилась, насколько хладнокровно Джейк разделся, чтобы помыться. Как и у всех мужчин, которые проводили время не только за карточным столом, у него бы ли сильно загорелые лицо и руки и совершенно белое, как рыбье брюхо, тело. Большинство ее клиентов бы ли коричневыми до воротника рубахи и совершенно белыми дальше. Многие вообще не желали обнажаться, хотя именно их тело она и должна была ублажить. Не которые даже отказывались расстегнуть ремень. Лорена часто заставляла их ждать, пока она раздевалась, потому что ей не хотелось, чтобы они мяли и пачкали ее одежду. Кроме того, она любила раздеваться перед ними, потому что это их пугало. Некоторые даже шли на попятный, хотя всегда ей в таких случаях плати ли и извинялись. Они приходили, полагая, что им придется убеждать ее снять одежду, а когда она равно душно раздевалась, теряли присутствие духа.

Разумеется, Гас был исключением. Она ему нравилась и одетая, и раздетая. Ее тело напоминало о других телах, которые ему приходилось видеть, и он мог долго сидеть на кровати и почесываться, разговаривая о таких различиях в женских достоинствах, о которых он один мог разглагольствовать, – величине бюста, к примеру.

Джейк Спун, хоть и не отличался болтливостью Гаса, бесстыж был так же. Он с удовольствием нежился в корыте, пока не остыла вода. Он даже попросил, что бы она его подстригла. Она не отказалась попытаться, но скоро поняла, что делает не то, и вовремя остановилась, сохранив почти все его кудри в неприкосновенности.

Вытеревшись, он повернулся и повел ее к постели. Там Джейк остановился, и на мгновение она подумала, что он предложит ей деньги. Лорена не знала, как она тогда поступит, так что, когда он остановился, быстро повернулась, чтобы он мог расстегнуть пуговки у нее на платье. Она испытывала нетерпение не по поводу самого акта, нет, ей хотелось, чтобы Джейк пошевеливался и взял на себя ответственность за нее. Ей никогда и в голову не приходило, что она станет ожидать та кого от мужчины, но нисколько не беспокоилась по поводу того, что за час изменила свою точку зрения или что была пьяновата, когда это произошло. Она твердо верила, что Джейк Спун вытащит ее из Лоунсам Дав, так что она не хотела, чтобы он давал ей деньги, поскольку тогда он мог уехать без нее.

Джейк немедленно сделал шаг вперед и помог ей расстегнуть платье. Яснее ясного, она не была первой женщиной, которой он помогал раздеться, потому что он даже знал, как расстегивается платье вверху, у шеи, то есть то, о чем большинство ее клиентов и не подозревали.

– Давненько у тебя это платье, так я думаю, – за метил он, снимая с нее платье и критически оглядывая его.

И это удавило ее, потому что до сих пор ни один мужчина никак не реагировал на ее платье, ни положительно, ни отрицательно, даже Тинкерсли, который и дал ей денег, чтобы купить это самое платье, которое Джейк сейчас держал, – простой дешевый хлопок и уже пообносилось у ворота. Лорене стало слегка стыд но, что мужчина заметил, что платье изношено. Она часто собиралась сшить или купить что-нибудь уже здесь, в Лоунсам Дав, но шила она плохо и потому обходилась тем, что привезла из Сан-Антонио.

За эти месяцы мужчины несколько раз предлагали ей поехать в Сан-Антонио, где, скорее всего, они купи ли бы ей платье, но она постоянно отказывалась. Сан-Антонио располагался не в том направлении, да и муж чины эти ей не нравились, и к тому же ей вовсе не нужна была новая одежда, поскольку дела у нее шли лучше некуда и в старой.

Замечание Джейк сделал мягким тоном, но оно расстроило Лорену. Она поняла, что он мужчина с выкрутасами, так что теперь ей придется побольше заниматься собой. Лорене еще не приходилось встречать мужчин, способных заметить изношенный воротник, когда перед ними стоит практически голая женщина. Такой мужчина наверняка заметит и другие вещи, более серьезные, чем воротник. Лорена огорчилась, радость улетучилась. Возможно, он уже был в Сан-Франциско и видел куда более красивых женщин, чем она. Возможно, когда он будет уезжать, ему не захочется возиться со столь плохо одетой женщиной. Воз можно, то неожиданное, что вошло в ее жизнь вместе с Джейком, так же и выйдет из нее.

Но она потеряла уверенность в себе только на мгновение. Джейк отложил платье в сторону, наблюдая, как она снимает рубашку через голову. Она легла, он сел рядом, чувствуя себя полностью в своей тарелке.

– Ну, Лори, ты заслужила приз, – сказал он. – И не мыслил, что мне так повезет, когда я сюда ехал. Слушай, ты прямо как цветок.

Когда он начал ее ласкать, она заметила, что руки у него, как у женщины, пальцы тонкие и ногти чистые. У Тинкерсли под ногтями тоже было чисто, но Джейк не отличался таким самомнением, как Тинкерсли, и не производил впечатления человека, располагающего чем-либо, кроме времени. Большинство мужчин не медленно забирались на нее, но Джейк лишь сидел и улыбался. Его улыбка вернула Лорене уверенность в себе. Она по опыту знала, что у всех мужчин наступает момент, когда они отводят взгляд. Но Джейк продолжал смотреть ей прямо в глаза. Он смотрел так долго, что она засмущалась. Она казалась себе такой голой, как никогда. Когда он нагнулся, чтобы поцеловать ее, она уклонилась. Она не любила целоваться, но Джейк лишь усмехнулся, сочтя ее движение за проявление робости. Его дыхание было таким же чистым, как и его руки. У многих мужчин несло изо рта так, что она еле сдерживалась от отвращения. А от Джейка пахло хвоей.

Когда все было закончено, Джейк задремал. Вместо того чтобы встать и одеться, Лорена лежала рядом с ним и думала. Она думала о Сан-Франциско, и одна эта мысль давала ей веру, что она может все. Ей даже не хотелось встать и встряхнуть простыни. Пусть их, она скоро уедет, и Ксавье может их хоть сжечь, ей наплевать.

Когда Джейк проснулся, он посмотрел на нее и усмехнулся. Его руки немедленно снова принялись за работу.

– Если я не поостерегусь, я снова вырасту, – заметил он.

Лорене хотелось спросить, почему от него пахнет хвоей, но она не была уверена, что может себе такое позволить, ведь он только что приехал в город. Но все же спросила, хотя и сама удавилась, услышав свой голос.

– Да я мимо кедровой рощи проезжал, вот и наделал себе зубочисток, – объяснил он. – Ничто не делает дыхание таким приятным, как кедровая зубочистка. Разве что мятная, но мята здесь не растет.

Он снова поцеловал ее, как будто дарил ей свое свежее дыхание. Между поцелуями они говорили о Сан-Франциско и как лучше туда проехать. Даже когда он снова на нее лег и заставил стонать старую кровать, он продолжал разговаривать.

Когда Джейк наконец встал, потянулся и предложил спуститься вниз, Лорена чувствовала себя счастливой впервые за несколько лет. Ксавье и Липпи, привыкшие к ее хмурому настроению, не знали, что и думать. Как и Диш Боггетт, который как раз вошел. Диш сел и вы пил бутылку виски, никто и оглянуться не успел. По том он начал петь, и все хохотали над ним. Лорена смеялась громче Липпи, чья губа моталась, как флажок, когда он веселился.

Позднее, когда Джейк уехал на юг с капитаном Кал-лом, Лорена почувствовала нетерпение. Ей хотелось, чтобы Джейк вернулся. Ей с ним было так легко, как во сне наяву. Она снова хотела окунуться в этот сон.

В ту ночь, когда приехавший с реки тощий ковбой по имени Джаспер Фант обратился к ней, Лори так долго молча смотрела на него, что он смутился и отступил, хотя она не сказала ни слова. Ей достаточно было просто смотреть. Джаспер посовещался с Ксавье и Липпи, и к концу недели все ковбои, живущие вдоль реки, уже знали, что гулящая женщина в Лоунсам Дав неожидан но перестала заниматься делом.

14

Когда Джейк наконец приплелся домой, проведя большую часть дня в постели Лорены, Август уже ус пел несколько раз приложиться к своему кувшину. Он сидел на веранде, отбиваясь от мух и наблюдая за двумя ирландцами, которые как убитые спали под ближайшим фургоном, улегшись в короткой тени, отбрасываемой им. Тень передвинулась, но не ирландцы. На мальчишке даже шляпы не было. Он спал, прикрывшись рукой. Джейк, проходя мимо, даже не взглянул на них, и Август обратил на это внимание. Джейк славился своим безразличным отношением к людям, если только это были не шлюхи.

– Где Калл? – спросил Джейк, поднявшись на веранду.

– Только не говори мне, что ты надеялся найти Вудроу сидящим в тени. Этот человек родился, чтобы работать.

– Ага, а ты родился, чтобы слишком много бол тать, – заметил Джейк. – Мне нужно занять десять долларов.

– Вот как? – удивился Август. – Лори повысила ставку?

Джейк проигнорировал вопрос, поскольку единственной его целью было позлить его, и потянулся к кувшину.

– Нет, девушка щедра, как вдова священника, – сказал он. – Она с такого джентльмена, как я, денег не возьмет. Но, надеюсь, с тебя она взяла порядком, я ведь знаю, что ты там был до меня.

– Я всегда старался опередить тебя на шаг, Джейк.

Но вернемся к твоему вопросу. Калл отправился, черт бы его драл, собирать команду ковбоев, чтобы мы мог ли двинуть в Монтану со стадом коров, будь оно проклято, и страдать до конца наших дней.

– Да, черт возьми, – заметил Джейк. – Признаю, я был дураком, что заговорил об этом.

Он уселся на нижней ступеньке и поставил кувшин между ними так, чтобы они оба могли до него дотянуться. Джейк был слегка расстроен, что Калл уехал и он не успел занять у него денег, так как извлечь деньги из Августа – дело долгое и утомительное. Калл проще относился к деньгам. Он не любил давать в долг, но предпочитал дать, нежели говорить об этом, тогда как Август склонялся к прямо противоположному.

Скверно также, что Калл так ухватился за эту идею с Монтаной, хотя Джейк всегда полагал, что, если по дать Каллу верную идею, тот приложит всю свою энергию и разбогатеет, а потом сможет поделиться с тем, кто ему эту идею подбросил.

Но теперь, когда он вернулся, он бы не возражал провести несколько теплых бездельных месяцев в Лоунсам Дав. Лори оказалась куда красивее, чем можно было предположить. Комнатенка у нее, правда, неважная, но все лучше, чем то, на что можно рассчитывать по пути в Монтану.

Однако как всегда события развивались быстрее, чем ему бы хотелось. Калл вернется с кучей ковбоев, и ему придется жениться на Лори, чтобы не отправляться с ними. С другой стороны, если он топнет ногой и останется в Лоунсам Дав, кто может гарантировать, что не явится шериф из Форта-Смита и не поволочет его на виселицу? Только он собрался маленечко притормозить, как его же собственный длинный язык вверг его в беду.

– Может, он не соберет скот или не найдет работников? – предположил Джейк, прекрасно понимая, что выдает желаемое за действительное.

– Скот он соберет, а если не найдет работников, погонит его сам, – ответил Август. – И заставит нас помогать ему.

Джейк сдвинул шляпу на затылок и промолчал. Из-за угла дома вышел хряк и остался стоять, уставившись на него, что по непонятной причине ужасно разозлило Джейка. Гас и его свиньи казались ему неприятной компанией.

– Мне бы вмазать этой свинье промеж глаз, – сказал он, с каждой минутой раздражаясь все больше.

Перспективы, как ни посмотри, казались ему мрачными. Или возвращаться в Монтану, где есть шанс ли шиться скальпа, или остаться в Техасе, где его вполне могут повесить. И если он не поостережется, девка за суетится и будет требовать, чтобы он вез ее в Сан-Франциско. Основная беда женщин в том, что им всегда хочется чего-то вроде Сан-Франциско, а как только они начинают на это рассчитывать, то становятся не управляемыми, если не получают желаемого. Они ни как не могут понять, что говорит-то он о приятных вещах и дальних странах только для того, чтобы создать нужную атмосферу, чтобы им на какое-то время было о чем мечтать. Вовсе не подразумевалось, что это может произойти на самом деле; он несколько раз попа дал в неприятную ситуацию, когда их разочарование превращалось в гнев. А уж в какое бешенство может прийти женщина – любо-дорого посмотреть.

– Тебе когда-нибудь угрожала женщина, Гас? – спросил Джейк, раздумывая об этом.

– Нет, чтоб угрожала, так нет, – ответил Август. – Но однажды или дважды врезала крышкой от котла.

– За что?

– Да так, без особой причины. Раз живешь с мексиканцами, приходится привыкать рано или поздно есть бобы.

– При чем здесь мексиканцы? – спросил слегка сбитый с толку Джейк. «Ну и трепло этот Гас», – по думал он.

Август хмыкнул.

– Ты никогда не умел смотреть в корень, Джейк, – сказал он. – Если валяешь дурака с бабами, рано или поздно получишь по башке крышкой от котла, а если живешь с мексиканцами – придется включать в свой рацион бобы.

– Хотел бы я посмотреть на женщину, которая врежет мне крышкой от котла по голове, – усомнился Джейк. – Я могу раз или два стерпеть оскорбление, но чтобы такое – тут уж извини-подвинься.

– Лори врежет тебе чем похуже, если ты попытаешься отвертеться от поездки в Сан-Франциско, – за явил Август, довольный тем, что Джейка так быстро прищучили.

Джейк оставил его замечание без внимания. Разумеется, Гас все о Лори знал. И не потому, что надо было быть слишком умным, чтобы разбираться в бабах, про сто они свои секреты разбалтывали вдоль и поперек. Разумеется, Лори хочется в Сан-Франциско, который считается самым красивым городом на Западе.

Август встал и снял свой огромный пистолет в ко буре со спинки стула.

– Пожалуй, стоит разбудить этих ирландцев, пока они не спеклись, – проговорил он. Он подошел и по пытался растолкать их. Наконец Аллен О'Брайен сел с одуревшим видом.

– Господа, тут тепло, ничего не скажешь, – заметил он.

– Так ведь весна, сынок, – подтвердил Август. – Если любишь тепло, приезжай сюда на Четвертое июля. Мы к этому времени начинаем таять.

Убедившись, что оба ирландца проснулись, он вернулся в дом и вышел с ружьем.

– Ладно, пошли, – сказал он Джейку.

– Куда пошли? – спросил Джейк. – Я только сел., – Прятать лошадей, – объяснил Август. – Педро Флорес так дело не оставит. Придет. > Джейк злился. Он еще раз пожалел, что обстоятельства заставили его вернуться. Он провел целую ночь верхом, а теперь от него ждут, что он просидит в седле и следующую, и все из-за какого-то скота, на который ему наплевать.

– Не уверен, что пойду, – заявил он. – Я только что приехал. Знай я, что вы здесь целыми ночами за лошадьми гоняетесь, не думаю, что я бы здесь появился.

– Ну ты и лентяй, Джейк, – заметил Август и ушел. Джейк отличался упрямством, и, когда он упирался рогами, даже Каллу было не по силам с ним справиться. Молодой ирландец поднялся на ноги и тер заспанные глаза.

– Пошли, парни, – объявил Август. – Время ехать вдоль реки.

– Вы хотите, чтобы мы опять ехали? – спросил Шон. Во сне он вертелся, и вся его рубашка была в пятнах от травы.

– Ты скоро научишься ездить верхом, – заверил Август. – Это проще, чем ты думаешь.

– А мулов у вас нет? – спросил Шон. – Мне на муле удобнее.

– Нет, сынок, были, да все вышли, – ответил Август. – А вы, ребята, стрелять умеете?

– Нет, но мы умеем копать картошку, – сказал Аллен. Он не хотел, чтобы Август считал, что они вовсе ничего не умеют делать.

– Вы, ребятки, не на тот корабль сели, – заметил Август. – Не думаю, что во всей стране найдется хоть десяток картофелин.

Он поймал им самых спокойных лошадей из тех, что еще паслись в загоне, и научил, как регулировать стремена, чтобы ноги не болтались, – в Сабинасе у не го на такие тонкости не было времени. Как раз в этот момент появился Джейк с винчестером в руках. Вне со мнения, он пришел к заключению, что лучше прободрствовать ночь, чем объясняться с Каллом.

Вскоре ирландцы оказались в седлах и осторожно ездили по загону.

– Для них это все внове, – объяснил Август, – но ирландцы – хваткая раса. Через неделю они будут си деть в седле не хуже индейцев.

– Не думаю, что я тут задержусь на неделю, – заметил Джейк. – Вас, ребята, стало трудно выносить. Может, заберу светловолосую девицу и махну в Калифорнию.

– Джейк, ты прямо как тот проклятый кузнечик, – проговорил Август. – Вчера ты явился и ни о чем, кроме Монтаны, не говорил, а сегодня уже собрался в Калифорнию.

Когда ирландцы более или менее научились садиться на лошадь и спешиваться, Август вручил каждому по винчестеру и велел выстрелить пару раз по кактусу.

– Все едино придется когда-нибудь учиться, – сказал он. – Если вы научитесь ездить верхом и стрелять до того, как вернется капитан Калл, то, возможно, он вас и наймет.

Парни О'Брайен настолько обалдели, получив в руки смертоносное оружие, что немедленно забыли, что надо бояться лошадей. Шон никогда раньше оружия в руках не держал, и глухой звук от удара пули в кактус, когда он выстрелил, напугал его. Ему пришло в голову, что если от них ждут стрельбы, то, весьма вероятно, что и по ним могут стрелять. Эта мысль ему не понравилась.

– Нам имя надо спрашивать, перед тем как стрелять? – спросил он.

– Необязательно, – ответил Август. – Все равно их по большей части зовут Хосе.

– Ну, меня Хосе не зовут, – вмешался Джейк. – Так что вы, парни, в моем направлении не тренируйтесь. Я очень сержусь, когда в меня стреляют.

Когда оба ирландца подъехали к табуну за Августом и Джейком, Диш Боггетт едва поверил своим глазам. Он всегда слышал, что команда в «Хэт крик» весьма своеобразна, но давать ружья людям, не умеющим даже спешиться, было уже не своеобразием, а безумием.

Август встал во главе на большой белой кобыле по кличке Толстоножка, Джейк за ним. Джейк явно пребывал в дурном расположении духа, что вполне устраивало Диша. Может, Лорена все же не так уж в него влюбилась.

Диш подъехал и толкнул Ньюта, который задремал, сидя на лошади. Диш и сам время от времени засыпал, поскольку было очень жарко, а табун вел себя спокойно.

– Ты должен посмотреть, кто там едет, – сказал он. – Гас посадил этих чертовых недомерков на коней. Ньют с трудом продрал глаза. Как только гонка кончилась, его разморило и стало клонить в сон. Если бы к нему подъехал Педро Флорес и предложил Пристрелить его, он не очень бы огорчился, поскольку это означало бы сон. Ньют знал, что ковбои иногда проводят в седле без сна по два или три дня, но он дол жен был виновато признать, что такому еще не обучен. Когда Диш толкнул его, шляпа с него свалилась, и, когда он спешился, чтобы поднять ее, ноги были такими тяжелыми, будто налиты свинцом. Он хотел бы что-нибудь сказать Шону О'Брайену, который выглядел не менее уставшим, чем он, но не мог придумать, что именно.

Август, не имевший еще возможности разглядеть добычу Калла, проехал через табун на другую сторону, где ждали Дитц и Пи. Он не спешил, критически оглядывая животных. Лишь около сорока показались ему вполне подходящими в качестве верховых. Много было чересчур мелких лошадей, у некоторых потертости от седел, и все без исключения были тощими либо от чрезмерной работы, либо от недокорма. А может, их вообще не кормили. Если не считать пары призовых жеребцов, Педро Флорес считал ниже своего достоинства тратить овес на лошадей.

– Из-за этих кляч не стоит не спать ночь, – сказал Гас Дитцу и Пи. – Они сойдут, если мы решим открыть мыловарню, но, насколько я знаю, мы этого делать не собираемся. У меня есть желание отобрать полсотни лучших, а остальных шугануть.

– Господа, – поразился Пи этим словам. – Да капитан нас пристрелит, если мы их шуганем.

– Уверен, что будет ругаться с пеной у рта, – со гласился Август. – Ты как думаешь, Дитц?

– Они тощие, – ответил Дитц. – Могут поправиться, если дать им время.

– У них даже могут вырасти крылья, если дать им достаточно времени, – отозвался Август. Он по смотрел через реку. Солнце быстро садилось, так что через час или два можно было ждать шумных визитеров. – Значит, план такой, – заявил он. – Педро в город не пойдет, поскольку наши привычки хорошо знает. Мы оставим лучших в загоне, а этих тощих кроликов спрячем в кустах. Потом, если нам армия Педро с виду не понравится, мы можем улепетнуть и предоставить ему возможность гнать его собственную мыловарню назад.

Пи Аю такой план не пришелся по душе. При капитане все делалось проще. Гас вечно принимался хитрить. Однако мнения Пи никто не спрашивал, и ему пришлось наблюдать, как Гас и Дитц делят табун. Вскоре и Диш Боггетт сообразил, что происходит, и подъехал помочь. Диш всегда готов был помочь, если только дело не касалось копания колодцев.

Джейк остался сидеть с Ньютом и ирландцами, без особого интереса наблюдая за событиями. Он закурил, но никому больше сигареты не предложил.

Ньют тоже наблюдал, стараясь решить, нужна ли его помощь. Мистер Гас, Дитц и Диш работали так слаженно, что он решил, что будет только мешать, и посему остался на месте, надеясь, что Джейк ему что-нибудь скажет. С той поры, как Джейк вернулся, у него еще не было возможности возобновить старую дружбу. Чем ближе время двигалось к закату, тем больше беспокоился Ньют. Отлучки капитана всегда так на не го действовали. Он знал, что мистер Гас считается од ним из самых крутых мужиков на границе, к тому же он рыл уверен, что и Джейк справится с любой неожиданностью, но, несмотря на это, он не мог перестать волноваться, когда капитан уезжал.

Молодой Шон О'Брайен тоже беспокоился, но совсем по другой причине. Перспектива стрельбы и возможности быть подстреленным казалась ему все более вероятной, и скоро он ни о чем другом и думать не мог.

Поскольку у Ньюта вид был вполне дружелюбный, Шон решил с ним посоветоваться.

– В какую часть человека лучше всего стрелять? – спросил он, обращаясь к Ньюту.

Джейк Спун хмыкнул.

– В его лошадь, – посоветовал он. – Целься в его лошадь. Среда этих любителей перца мало таких, которые рискнут тебя беспокоить, если окажутся на земле.

С этими словами он пришпорил лошадь и поехал на другую сторону табуна.

– Это верно? – спросил Шон. – Надо стрелять в лошадь?

– Если Джейк так говорит, значит, это верно, – преданно подтвердил Ньют, хотя его самого этот совет тоже слегка удивил.

– А ты многих застрелил? – спросил Шон. Ньют покачал головой.

– Не-а, – ответил он. – Я этой ночью в первый раз ездил. Никогда не стрелял в человека, да и в лошадь то же.

– Ты стреляй в лошадь, – сказал Шон, когда подъехал его брат Аллен. Аллен промолчал. Он думал о своей женушке Сэри, которую оставил в Ирландии. Перед его отъездом она несколько недель проплакала, считая, что ему не следует ее бросать. Но он собрал все свое мужество и все-таки уехал, а теперь так по ней скучал, что на глазах выступали слезы почти каждый раз, когда он думал о ней. Хотя по натуре он был жизнерадостным и веселым человеком, отсутствие Сэри повлияло на него куда больше, чем он предполагал. Перед его глазами словно стояла ее маленькая рыжеволосая фигурка. Вот она возится на кухне, варит картошку, вот доит усталую старую корову. Когда он думал о Сэри, он ничего вокруг себя не видел и не слышал, что бы не отвлекаться. Что она скажет, если узнает, во что он ввязался, что сидит вот тут на лошади, а к ноге пристегнут тяжелый пистолет?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю