Текст книги "Безумная Омега (ЛП)"
Автор книги: Ленор Роузвуд
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 28 страниц)
Это реально.
И я в заднице.
Как и Николай, если врач не придет сюда поскорее. Я ловлю себя на том, что смотрю в его угол чаще, чем мне хотелось бы.
Он всё еще дышит. Пока.
Это осознание приносит мне больше облегчения, чем я имею право чувствовать.
Может, Гео прав и насчет этого тоже. Может, я всё еще просто тот самый промытый щенок, которого Николай вытащил из борделя все эти годы назад.
Голова падает назад на стену, пока тишина смыкается вокруг меня, как тиски, заставляя встретиться лицом к лицу с единственным старым врагом, которого я сделаю всё возможное, чтобы избежать.
Мои воспоминания.
Дымный запах сигар наполняет ноздри, когда Мадам делает еще одну длинную затяжку; её рубиново-красные губы сжаты вокруг дорогой сигары, контрабандой ввезенной из Райнмиха. Её глаза, холодные и расчетливые за идеально подведенными стрелками, сверлят меня.
– На колени, – командует она; голос как бархат поверх стали.
Я падаю на колени без колебаний; полированный паркет безжалостен к моим костям. Я смутно осознаю взгляды на себе, тихий гул разговоров собравшейся толпы, наблюдающей из теней, но мое внимание приковано исключительно к ней. Даже хотя она не использует свой лай в данный момент, у меня в ушах всё еще звенит от последней команды, которую она мне дала, чтобы гарантировать, что я буду паинькой для её маленькой демонстрации.
Словно мне нужно что-то большее, чем металлический ошейник на шее как постоянное напоминание о моем месте здесь.
– Смотри вверх, – приказывает Мадам, и я повинуюсь мгновенно.
Она ставит один сапог на шпильке на низкий столик передо мной; лакированная кожа блестит в свете люстры. Идеальная пара к изодранным кожаным штанам, которые на мне надеты – в комплекте лишь с цепями, свисающими с моего ошейника и образующими свободную мантию на плечах.
– Чисти.
Без вопросов или пауз я наклоняюсь вперед и начинаю лизать её сапог. Вкус кожи и полироли наполняет рот, но я не останавливаюсь. Я не могу остановиться. Не раньше, чем она скажет мне.
Смешки пробегают по толпе богатых альф, омег и бет, собравшихся посмотреть, как Мадам хвастается дрессировкой своего любимого «питомца». Я слышу приближающиеся шаги, и мужской голос говорит с оттенком благоговения и намеком на отвращение.
– Поразительно, – говорит он. – Я никогда раньше не видел покорного альфу.
Смех Мадам похож на битое стекло.
– Он мой лучший проект, – мурлычет она, и я слышу гордость в её голосе. От этого в груди щемит от отчаянной потребности в её одобрении. – Он реагирует на команды альфы точно так же, как омега.
Я ощетиниваюсь от напоминания, что пока она – мой целый мир, я для неё не более чем объект. Игрушка, которой можно похвастаться. Но я не перестаю лизать её сапог. Она не сказала мне остановиться, и я хорошо знаю, каковы последствия даже за самое случайное неповиновение.
Она, наконец, щелкает пальцами, и я останавливаюсь, опускаясь обратно на колени, положив руки на бедра и опустив голову, ожидая её следующей команды.
– Я увидела его потенциал в необработанном виде годы назад, – продолжает Мадам, и её голос приобретает тот хвастливый тон, который она использует, обсуждая свои «проекты». – Теперь он превращен в бриллиант. Он ничего не может делать без моего разрешения. Есть, спать… Я даже говорю ему, когда ссать, – добавляет она с усмешкой.
Еще больше смеха в толпе. Я зажмуриваюсь, стыд прожигает меня насквозь, но я сохраняю нейтральное выражение лица, не отрывая взгляда от пола.
– Он так же покорен бетам и омегам? – спрашивает женский голос; в тоне явное любопытство.
– О да, – отвечает Мадам. Я слышу ухмылку в её голосе. – Но вам нужно быть начеку. Он становится немного ревнивым, когда не является центром внимания.
Снова смех. Я хочу заползти в дыру в плинтусе на другом конце комнаты и жить там, как крысы.
– Даже его гоны необычны, – продолжает Мадам так небрежно, словно обсуждает погоду. – Он становится нуждающимся, а иногда даже пытается гнездоваться. Как омега в течку.
Пока она говорит, я чувствую, как её пальцы перебирают мои волосы. Несмотря ни на что, я льну к её прикосновению, жаждая любой крохи ласки, которую она мне даст. Я ненавижу себя за это. За то, как таю от её прикосновений. За то, что так жалко благодарен даже за малейшую крупицу внимания.
– Захватывающе, – встревает другой голос. Мужской, альфа. – Могу я дать ему команду?
Пауза, и я напрягаюсь, ожидая ответа Мадам.
– Разумеется, – говорит она наконец. – Прошу вас.
Я настороженно поднимаю взгляд, когда приближаются шаги. Альфа, попадающий в поле зрения, не особенно крупный, но в его глазах есть жестокий блеск, от которого у меня скручивает желудок. За годы я научился хорошо читать людей. В этом месте это навык выживания. И всё в этом мужчине кричит об опасности.
Он грубо хватает меня за лицо, пальцы впиваются в челюсть.
– Смотри на меня, – требует он.
Я встречаю его взгляд, но это борьба. Я никогда не мог долго поддерживать зрительный контакт с альфами. Это кажется неправильным, будто я бросаю им вызов. Когда я пытаюсь отвести взгляд, голос альфы падает до того резонирующего тона, который обходит все рациональные мысли.
– Продолжай смотреть на меня.
Лай бьет меня как физический удар. Я чувствую, как желчь подступает к горлу, пока меня принуждают сохранять зрительный контакт. Альфа лезет в карман, вытаскивая что-то, но я не могу отвести взгляд, чтобы увидеть, что это. Мягкие вздохи пробегают по комнате.
– Протяни руку, – командует альфа.
Я делаю это и чувствую, как что-то тяжелое и холодное ложится в ладонь. Металл. Сердце начинает бешено колотиться, но я всё еще не могу оторваться от этих жестоких глаз.
– Смотри вниз.
В тот момент, когда слова срываются с его губ, мой взгляд падает на руку. Дыхание перехватывает в горле, когда я вижу, что держу.
Пистолет.
Я замираю, не в силах пошевелиться, не в силах дышать. Оружие кажется невыносимо тяжелым в дрожащей руке. Голос альфы звучит издевательски, когда он говорит снова.
– Видел такой раньше, мальчик?
Мне удается выдавить ответ, заикаясь.
– Н-нет.
Он посмеивается; от звука лед бежит по венам.
– Что ж, сегодня ты научишься стрелять. Это будет весело.
Паника скребет грудь. Я отрываю взгляд от пистолета, отчаянно глядя на Мадам в поисках помощи. Но хотя в её глазах мелькает тень беспокойства, она просто ухмыляется; её красные губы жестоко изгибаются.
– Не позорь меня перед гостями, питомец, – говорит она холодно.
Я с трудом сглатываю, горло сжимается. Я знаю, что бывает, когда я её позорю. Наказания бывают… изобретательными. И всегда, всегда болезненными.
– Направь пистолет на себя, – приказывает альфа.
Я колеблюсь; рука трясется так сильно, что я едва могу удержать оружие. Глаза альфы сужаются, и его голос снова падает до того командного тона.
– Направь его на свои губы. Живо.
Моя рука движется сама по себе; ствол пистолета упирается мне в висок, потом скользит ко рту. Слезы застилают зрение, но я не могу их вытереть. Я вообще не могу пошевелиться, пока он не скажет мне.
– Хороший мальчик, – напевает альфа. – А теперь лизни его.
Скулеж вырывается у меня, когда я подчиняюсь; язык скользит по холодному металлу ствола. От вкуса меня тошнит, но я не могу остановиться.
– Положи палец на курок.
Слезы текут по моему лицу ручьем. Инстинкт подчинения воюет с инстинктом выживания, который, до этого самого момента, я не был уверен, что у меня вообще остался. От конфликта мои руки дрожат так яростно, что я едва могу удержать пистолет, но как бы я ни желал, чтобы он выпал, он никогда не выскальзывает из руки.
Я хочу кричать, бежать, делать что угодно, кроме как подчиняться. Но я не могу. Я не могу.
Я снова смотрю на Мадам, безмолвно умоляя её прекратить это. На мгновение мне кажется, что я вижу конфликт в её глазах. Но затем она кивает, и её голос холоден, когда она говорит.
– Делай, как он говорит.
Мой палец ложится на спусковой крючок.
Я чувствую запах возбуждения, исходящий от другого альфы. Для него это шоу. Игра. Я всегда знал, что мужчины и женщины, проходящие через эти двери, видели во мне меньше, чем человека. Но это что-то новое.
– Засунь пистолет в рот, – командует альфа; его голос сочится садистским восторгом. – И нажми на курок.
О, боги.
Я умру.
Осознание бьет меня, как удар под дых. Я умру здесь, на коленях, с пистолетом во рту и комнатой, полной незнакомцев, наблюдающих за этим. Я умру, так и не прожив ни дня собственной жизни.
И худшая часть? Самая долбанутая, извращенная часть всего этого? Мое единственное желание – не свобода. Свобода пугает, она страшнее, чем всё, что происходит в этих стенах. Даже чем это.
Нет, моё единственное желание, моё единственное сожаление – что у меня никогда не было шанса принадлежать кому-то, кто видит во мне ценность. Хоть какую-то.
Я рыдаю, поднимая пистолет к губам. Металл холодит язык, и я едва могу дышать вокруг него. Но в кои-то веки страх пересиливает принуждение подчиняться. Мой палец лежит на спусковом крючке, но я не могу заставить себя нажать его. Я… не могу подчиниться ему.
Глаза альфы сужаются.
– Жми на курок, – рявкает он.
И вот так просто мой контроль рушится. Палец сжимается.
Щелк.
На мгновение нет ничего, кроме тишины. Затем смех взрывается по всей комнате, когда я падаю кучей на пол; пистолет с грохотом валится рядом. Резкий, издевательский смех, который режет меня как ножи.
Я сворачиваюсь в комок, рыдая так сильно, что едва могу дышать. Я жив. Я жив, но так ли это? Был ли я когда-нибудь на самом деле жив?
– Что ж, – холодный голос альфы прорезает шум. – Должен признать, ваша работа, безусловно, замечательна. Но серьезно… кто захочет такого жалкого альфу?
Сквозь слезы я вижу приближающиеся шпильки Мадам. Её рука ложится мне на голову, гладя волосы, будто я собака, выполнившая особенно забавный трюк.
– О, вы удивитесь, – мурлычет она, и я слышу улыбку в её голосе. – А теперь, не пройти ли нам в гостиную? Полагаю, пришло время закусок.
Когда звуки шагов и разговоров затихают, я остаюсь один на полу.
Сломленный.
Униженный.
Пустой.
Я не знаю, как долго я там лежал, дрожа и плача. Время теряет всякий смысл. Но в конце концов помощник Мадам, Уайетт, приходит забрать меня. Я едва осознаю себя, пока он проделывает обычные манипуляции: отмывает меня и приводит в презентабельный вид для того клиента, которому она предлагает меня сегодня вечером. Я надеялся, что она даст мне вечер, чтобы прийти в себя, но для этого ей потребовалось бы увидеть во мне нечто большее, чем куклу, которую используют и выбрасывают, когда она перестает быть удобной.
Всё, что я могу – это отчаянно надеяться, что это не тот альфа, что был раньше. Кто угодно, только не он.
Кто бы это ни был, он обеспечил себе вечер в Королевском Люксе. Это название – просто шутка в такой дыре, как эта, каким бы роскошным ни был внешний лоск, но всё же это редкая честь для покровителей, проходящих через бордель.
Уайетт, который по совместительству мой надзиратель, кивает мне, когда мы стоим у кроваво-красных дверей. Я разглаживаю новый наряд, в который меня переодели, и толкаю двери, заходя внутрь. Я не могу разглядеть мужчину, сидящего в кресле у кровати, так как его верхняя половина скрыта в тени, но замечаю кроваво-красный плащ, почти касающийся пола у его поношенных кожаных сапог. Дрожь пробегает по телу при виде пистолета на бедре после моей недавней встречи.
Мужчина барабанит кончиками пальцев по изогнутому деревянному подлокотнику кресла, наблюдая за мной с тем, что кажется скучающим интересом, пока Уайетт закрывает двери за моей спиной. Я вздрагиваю от звука в тихой комнате.
– Нервничаешь? – спрашивает мужчина понимающим тоном. В его сильном вриссийском акценте есть что-то, от чего у меня покалывает кожу. Грубая грань, говорящая о власти и опасности. Но именно его запах заставляет меня застыть на месте.
Я более восприимчив к запахам других альф, чем большинство альф. Я никогда не чувствовал мгновенной ярости и территориальности, которые, кажется, влияют на других. Это варьируется от альфы к альфе, но в целом я нахожу запахи других альф такими же приятными, как и омег. Просто другими.
Этот альфа совсем другой. Я никогда не чувствовал запаха, подобного ему. Он пахнет… Кровью. И металлом.
Это не должно быть приятно, особенно в свете медного привкуса, оставшегося на моем языке с прошлого раза, но это интригует само по себе. И опасно.
Я отталкиваю всё это и надеваю свою обычную маску обаяния и покорности, позволяя отрепетированной улыбке изогнуть губы, даже когда сердце колотится.
– Нет, сэр.
– Подойди ближе, – приказывает он, и я подчиняюсь, двигаясь вперед тщательно отмеренными шагами. Но я останавливаюсь, сохраняя то, что, надеюсь, является безопасной дистанцией от кресла, покорно опуская голову и складывая руки за спиной, ожидая его команды. Обычно это не занимает много времени, но некоторые змеи любят сначала поиграть со своей едой.
– Что ты делаешь? – спрашивает он с ноткой любопытства в голосе.
– Жду разрешения, сэр, – мягко отвечаю я, держа взгляд прикованным к узорчатому ковру под ногами.
– Разрешения на что? – В вопросе теперь сквозит насмешка.
Я колеблюсь, борясь с желанием взглянуть на его лицо. Оно всё еще скрыто в тени. Горло сжимается, когда я выдавливаю слова, которые говорил бесчисленное количество раз до этого:
– Разрешения служить вам так, как вы сочтете нужным, сэр.
Последовавшая тишина кажется тяжелой. Мужчина ерзает в кресле; кожа скрипит под ним. Я напрягаюсь, ожидая, что будет дальше, но сохраняю покорную позу.
– Это правда, что та карга сказала раньше? – наконец спрашивает он. – Что ты реагируешь на команды альфы как омега?
Кровь стынет в жилах, когда я понимаю, что он, должно быть, был одним из наблюдателей, смотревших из теней во время ранней демонстрации Мадам. Свежий стыд прожигает меня.
– Или это маленькое шоу было просто трюком? – добавляет он; тон небрежный, но прощупывающий.
Я стискиваю челюсти, воюя с самим собой. Гнев и смущение борются с пробирающим до костей страхом, пока я выдавливаю ответ.
– Это правда.
Тогда он наклоняется вперед, упираясь локтями в колени, и появляется из тени в тусклый свет лампы. Дыхание перехватывает в горле.
Он моложе, чем я ожидал, вероятно, ненамного старше меня, и убийственно красив так, что сердце замирает. Резкие белые волосы падают рваными слоями вокруг лица, которое выглядит высеченным из мрамора, если не считать рваного шрама, идущего от левой брови вниз через глаз и до правой стороны рта, слегка подтягивая губы в вечную ухмылку.
Почти у каждого наемника и преступника во Внешних Пределах есть своя доля шрамов – и обычно пара отсутствующих пальцев тоже, – но этот кажется исключительно жестоким. И всё же именно его глаза держат меня завороженным за красными круглыми линзами. Оружейно-серые и такие интенсивные, что я чувствую, будто он смотрит прямо мне в душу.
За исключением… Что-то не так с левым. Он не такой яркий, как правый. Настоящий ли он?
– Интересно, – бормочет он, изучая меня этим пронзительным взглядом.
Я не могу отвести взгляд. Не могу даже нормально дышать. Старые истории от одного из более добрых охранников всплывают в памяти. Сказки о карающих ангелах, спускающихся с небес с огненными мечами, чтобы вершить божественное правосудие. Этот человек, с его потусторонней красотой и опасной грацией, кажется слишком интенсивным, чтобы быть просто человеком.
– Вы ангел? – Вопрос срывается с губ, прежде чем я успеваю его остановить, едва громче шепота.
Он запрокидывает голову и смеется; звук богатый и темный, как выдержанный виски. Не жестокая насмешка, к которой я привык, а искреннее веселье, которое преображает его суровые черты во что-то еще более поразительное.
– Ну и почему ты спросил это? – интересуется он, когда смех стихает; этот единственный серый глаз сверкает любопытством. Другой – нет.
Я ловлю себя на том, что ерзаю под его взглядом, снова опуская глаза на ковер. – Вы выглядите как ангел, – бормочу я; жар приливает к щекам. – Я подумал… может, вы здесь, чтобы спасти меня.
Слова звучат вслух еще глупее и более по-детски, чем в моей голове.
Я пялюсь на мужчину, ожидая издевательского смеха, который обычно следует за любым проявлением уязвимости с моей стороны. Но его нет. Вместо этого он наклоняется вперед в кресле, и в этих разноцветных глазах блестит что-то нечитаемое.
– Как тебя зовут? – спрашивает он на удивление мягким голосом. Я колеблюсь, горло сжато.
– Робин, – наконец шепчу я.
Это не моё настоящее имя – я даже не знаю, было ли оно у меня когда-то, – но это то, которое дала мне Мадам.
– Робин, – бормочет он, кривя губу в отвращении. – Робин – дерьмовое имя для парня. Даже для хорошенького.
Возмущение, которое удивляет меня самого, вспыхивает внутри. Даже если это не мое настоящее имя, оно – моё. Единственная вещь в этом мире, которая принадлежит мне.
Ухмылка расползается по его лицу, преображая суровые черты.
– Вот она, – говорит он с явным удовлетворением в голосе.
– Что? – спрашиваю я настороженно, не уверенный, в какую игру он играет. Я думал, что к этому моменту изучил их все.
– Искра, которую она еще не успела убить. – Его голос теперь мягок, но наполнен чем-то, что звучит почти как гордость.
Я не знаю, что на это сказать. Никто никогда не смотрел на меня так раньше. Никто никогда не разговаривал со мной так долго, не давая команды. Это, блять, ужасает.
Он внезапно встает, и я борюсь с инстинктом отшатнуться. По какой-то причине, которую я не могу объяснить, я хочу удержать его взгляд. Хочу быть альфой в его присутствии, а не той сломленной вещью, в которую меня превратила Мадам.
– Хочешь, чтобы тебя спасли, парень? – спрашивает он, пристально изучая меня. – Или хочешь спасти себя сам?
Вопрос застает меня врасплох. Это первый реальный выбор, который кто-либо предлагал мне за… я даже не могу вспомнить, за какое время. И ответ, который срывается с моих губ, удивляет меня самого.
– Я хочу спасти себя сам, – шепчу я; слова кажутся чужими на языке.
Он кивает, словно именно этого и ожидал, затем шагает к окну. Одним плавным движением он распахивает его, указывая жестом на ночь снаружи.
– Вперед. Вот твой выход. Тебя ничто не держит.
Я смотрю на открытое окно; сердце колотится в груди. Прохладный ночной воздух несет запахи города. Дым, мусор и… свобода. Ужас и тоска борются внутри меня одновременно, когда я делаю нерешительный шаг вперед.
Но затем я замираю.
Куда мне идти? Что делать?
Я не помню времени до Мадам, до ошейника на шее и команд, определяющих каждое мое мгновение. Мир за этими стенами с тем же успехом мог бы быть другой планетой.
Мужчина наблюдает за мной с нечитаемым выражением лица.
– Ты боишься, – говорит он. Это не вопрос.
– Я не умею быть свободным, – признаюсь я едва слышно. – Я не знаю, кто я без… неё.
Он делает шаг ближе, и я замечаю, что он двигается как хищник. Сплошная сдержанная сила и смертоносная грация. Но по какой-то причине я его не боюсь. Не так, как должен был бы.
В этот момент я чувствую больше стыда, чем когда у меня во рту был тот пистолет. Сырая сила, исходящая от этого человека, делает мою слабость еще более жалкой. Его рваный шрам говорит о пережитых битвах, о стойкости, которую я даже не могу себе представить. Я ожидаю увидеть отвращение в его взгляде, когда он смотрит на меня – на очередного альфу, который не более чем сломанная игрушка.
Но он удивляет меня. Его пальцы находят мой подбородок, приподнимая его с неожиданной нежностью. Он не заставляет меня встретиться с ним взглядом, как делали многие другие. Вместо этого он предлагает выбор.
– Я могу показать тебе, – говорит он; голос низкий и уверенный.
Мое сердце замирает.
– Показать что?
– Как быть свободным. – Он указывает на открытое окно. – Если не хочешь лететь, нам придется выйти через дверь. Но предупреждаю: это будет кровавая, уродливая ночь. Первая из многих.
Я с трудом сглатываю, понимая вес того, что он предлагает.
– А если я выберу дверь?
– Пути назад не будет, – говорит он; жестокая честность в каждом слове. – К несчастью для тебя, парень, я ничей не ангел-хранитель. И если ты хочешь, чтобы дьявол пришел тебе на помощь, это будет стоить тебе души.
Дрожь пробегает по мне, но не от страха. Его честность пьянит после лет красивой лжи и фальшивых обещаний. И я уверен, что он говорит это как предупреждение. Но звучит это как обещание.
Принадлежать кому-то другому, не ей? Кому-то вроде него? Это больше, чем я когда-либо смел мечтать.
– Я сделаю всё, что вы попросите, – шепчу я. – Только… пожалуйста. Возьмите меня с собой.
Хищная ухмылка расползается по его лицу. Он тянется к револьверу на бедре, и я не могу сдержать дрожь, когда он вкладывает его в мои трясущиеся руки. Металл теплый от жара его тела, так отличается от того холодного пистолета. Но образ меня на полу, мои дрожащие руки, когда я боролся с желанием нажать на курок, вспыхивает в моем разуме.
Его дыхание касается моего уха, когда он шепчет:
– Если хочешь выйти из своей тюрьмы, первое, что ты должен сделать – убить надзирателя. Ты сможешь это сделать, птенчик?
Я колеблюсь; тяжесть пистолета внезапно становится неподъемной. Но, прежде чем я успеваю ответить, он шагает к двери и распахивает её.
Уайетт стоит там; глаза расширяются, когда он оценивает сцену. Я с пистолетом, незнакомец со своей опасной улыбкой.
– Какого х…
Мои руки трясутся, когда я понимаю, что у меня меньше секунды на раздумья, а Уайетт уже тянется к своей пушке. Если я промедлю, мы оба трупы. Хуже того, этот шанс на не-совсем-свободу ускользнет навсегда.
Пистолет стреляет прежде, чем я даже осознаю, что нажал на курок.
Звук оглушителен в замкнутом пространстве. Уайетт оседает; выражение шока застыло на лице, пока ярко-красное брызжет из его горла. Он ударяется об пол с глухим стуком, который, кажется, эхом отдается в моих костях.
Я пялюсь на тело, не в силах переварить то, что только что сделал. Пистолет выскальзывает из онемевших пальцев, но незнакомец ловит его, прежде чем он успевает с грохотом упасть на пол.
Я только что убил человека. Я только что сделал свой первый шаг к свободе. И почему-то, глядя на лужу крови под телом Уайетта, я чувствую себя живее, чем когда-либо прежде.
– Неплохо, – мурлычет незнакомец, прокручивая пистолет в руке в перчатке, чтобы перехватить удобнее. – Ты самородок. В следующий раз, когда будешь так близко, целься прямо между глаз. Так чище.
Не теряя ни секунды, он делает еще один выстрел прямо в лоб Уайетту, хотя тот уже мертв.
– Никогда не забывай про контрольный, – кричит он, уже находясь в конце коридора. Когда он понимает, что я всё еще стою у тела Уайетта, застыв, он останавливается и оглядывается. – Ты идешь или нет?
Словно выйдя из транса, мои ноги снова начинают двигаться. Я перешагиваю через труп и переставляю ноги; моя нерешительность тает с каждым шагом.
В этот момент я знаю. Я последую за своим карающим демоном куда угодно. Даже в сам ад.
И в ту ночь, когда мы оставляем за собой гору трупов и горящий бордель, а крики невинных выживших, спасающихся бегством, пронзают ночной воздух, я именно это и делаю. Я говорю себе, что никогда не оглянусь назад, и я не оглядываюсь.
Пока не осознаю одну истину, которую у меня каким-то образом осталось достаточно невинности отрицать.
Дьявол – гребаный лжец.








