Текст книги "Рыцарь Мастера Миров. Миссия первая."
Автор книги: Лексис Ласкирк
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 35 страниц)
– Мы, ваша светлость, тоже весьма наслышаны о ваших подвигах и рады приветствовать вас в нашем убогом, сиром жилище, стоящем вдали от дорог. А уж как мы рады приезду вашей светлости, как рады-то...
Народу во дворе прибывало с каждой минутой. Вокруг них собралось уже больше полусотни разношерстно одетой публики самой свирепой наружности. Все как один, явно, были в прошлом ворами, да, конокрадами. В этой толпе Киру попадались и знакомые личности, такие как, например, тот парень, которого Жак снарядил закупить для рекрутов сладостей. Рассмеявшись над верноподданническими ужимками мастера воровского цеха, Кир весело воскликнул:
– Хватит валять дурака, старый плут! Ты же видишь меня насквозь, я тебя тоже, а потому давай зайдем в твои палаты и спокойно обо всем поговорим. Тем более, что я к тебе приехал по срочному и неотложному делу.
Мастер Телемак тотчас выпрямился и слегка повел плечом. Толпа моментально расступилась, освобождая ему и его гостям путь к высоким ступеням, ведущим к узким дверям башни. Старик, уверенно шагая вперед, вел их сквозь строй молчаливых, озабоченных мужчин, которые хотя и посматривали на нового маршала без ехидства, все же не склоняли перед ним головы и, явно, не собирались заискивать. Читалась в их взглядах и некоторая напряженность. Калюта шел слева от него, а Тетюр справа. У первого вид был совершенно обалделый, зато второй посмеивался в кулак и изредка поглядывал на бородатого верзилу с издевкой во взгляде.
Они вошли внутрь и пошли по длинному коридору с полудюжиной дверей с каждой стороны, чистому и широкому, стены которого были недавно побелены известкой. С одной стороны вдоль стен, между дверями, выкрашенными черной краской, стояли длинные, некрашеные деревянные лавки со спинками. Телемак вел их в самый конец коридора, туда, где виднелась еще одна дверь, зеленая. За ней оказалась большая комната с узкими окнами, выходящими во двор, освещенная одной единственной масляной лампой, стоявшей на большом письменном столе, заваленном какими-то бумагами.
Еще в комнате стоял обеденный стол с лавками вместо стульев, пара кособоких книжных шкафов, комод и какой-то секретер. Похоже, это было нечто среднее между рабочим кабинетом и столовой. Вся мебель в нем была, явно, подобрана на свалке или куплена за бесценок, а письменный стол с точеными полуметровыми ножками хотя и был почти новым, выглядел весьма нелепо, так как одну ножку у ему заменяло дубовое полено. Перед столом стоял деревянный стул, мягкое, обшарпанное полукресло с выцветшей от старости обивкой и какое-то деревянное, резное чудовище, обгорелое с одного бока. За столом стояло еще одно полукресло, но уже почти новое.
Чтобы у хозяина кабинета не возникло на его счет каких-либо идей, Кир сразу же сел за письменный стол и положил свой маршальский жезл на стопку бумаг, исписанных убористым, круглым почерком. К тому же в стеклянной чернильнице торчало гусиное перо, что прямо говорило о том, что хозяин кабинета обучен грамоте. Это его радовало. По-хозяйски расположившись за чужим столом, он жестом предложил Телемаку и своим спутникам присаживаться и сказал:
– Значит так, мастер Телемак, по воле Мастера Миров я теперь являюсь в провинции Ренделон главным и, похоже, только от меня зависит судьба Феринарии. Сам понимаешь, положение таково, – или Черный Маг Морбрейн будет и дальше отхватывать от Феринарии кусок за куском, пока не проглотит весь Ильмин, или мы соберемся с силами, уничтожим его и спасем всех тех людей, который он подчинил себе. Уничтожим не дожидаясь того дня, когда он нападет на нас. Для этого мне нужно собрать, обучить и вооружить новую армию, способную нанести удар сокрушительной силы. Чтобы я мог сделать это, мне нужны две вещи – закон и порядок. С законом дело у вас обстоит хреново. Вы живете, словно какие-то варвары, без руля и без ветрил, каждый барон поступает в своих владениях, кто во что горазд и этому нужно положить конец. Слава Богу что каждый префект, по величайшему соизволению короля Грунральда, имеет право заводить в своей провинции любые порядки...
Калюта и Телемак недоуменно переглянулись друг с другом и канцлер с вымученной улыбкой сказал:
– Что-то я никак не пойму, сэр Кир, о каком законе ты толкуешь? Мы все живем по правилам, установленным для нас королем Грунральдом и правила эти...
Кирилл хлопнул ладонь по столу и рявкнул:
– Калюта, на досуге я прочитал это чертово королевское уложение о государстве! Клянусь, никогда в жизни я не встречал большего собрания благоглупостей! Не знаю, может быть ваш Грунральд и отличный парень, но король из него никакой, а уж тем более законодатель. Только благодаря этому уложению у вас и творится такой бардак, что баронам позволено махать хвостом на префекта, а ростовщикам грабить людей. Блин, да, у вас даже судей нет, а воров наказывают строже, чем убийц и все потому, что в уложении сказано прямо только об одном, народ нужно держать в подчинении королю. Да, и то, по возможности. Поэтому, поскольку провинция Ренделон находится на военном положении, а я главнокомандующий, в самое ближайшее время, максимум через месяц, вы будете иметь строгий, ясный и понятный каждому ослу закон, за который проголосуют на собрании представители от крестьян и дворян, ремесленников и духовенства, жителей городов и деревень провинции, выбранные народом, а граф Барилон утвердит и подпишет его. После этого все, даже сам префект, будут подчиняться этому закону, а он будет защищать права каждого человека, начиная от узника тюрьмы, сидящего в ней за кражу или мордобой на рынке и до того же префекта. Закон будет одинаковым для всех без исключения и права у всех людей будут одинаковыми. Следить за тем, как люди исполняют закона будет полиция, отряд вооруженных людей, которым дано право пресекать любые действия людей, нарушающий закон. Они же будут и охранять покой добропорядочных граждан. Хотя закона у нас еще нет, начальником полиции я назначаю тебя, мастер Телемак. Завтра утром ты должен переехать из этой берлоги в город. Найдешь себе здание побольше и выкупишь его у владельца за приемлемую сумму. Поскольку провинция Ренделон самая большая в Феринарии и в ней, если не врут ваши книги, живет почти сорок миллионов человек, то тебе понадобится целая армия полицейских. Вот и начинай её собирать немедленно, старина. На это я выделю тебе три миллиона фунтов и, вскоре, дам тебе новое оружие. Понял? Если не понял, то ничего страшного. Завтра приходи ко мне в Северную башню и я дам тебе прочитать одну книгу. В ней ты найдешь много интересного для себя.
Старый конокрад тихонько пискнул:
– Милорд, если я вас правильно понял, вы хотите закрепить за каждым человеком права и сделать так, чтобы никто на них не покушался?
Кирилл рассмеялся и воскликнул:
– Ты уловил самую суть, мастер Телемак! Именно это я и собираюсь сделать и распишу эти права столь подробно, что на каждого хитрожопого пройдоху, желающего кого-нибудь обжулить или того хуже, просто ограбить, найдется соответствующая статья в законе и судьи графа Барилона будут руководствоваться только статьями закона и ничем иным. В законе будут записаны все права человека, но особо в нем будут прописаны те, которые он имеет о Господа Бога, а потому, прохвосты – Кир внезапно повысил свой голос до крика – Кто позволил вам заточить в застенок и пытать парня, которому маг Тетюр, по воле Господа, вернул жизнь и его прежний облик, отнятый у него этим ублюдком Морбрейном?
Оба, и Калюта, и Телемак тут же понурили головы и засопели. Телемак, зло глянув на Калюту, вполголоса сказал:
– Говорил же я тебе, дубина, не твой это пленник, так нет же, ты все одно говорил – пытай, пока не заговорит. Хорошо еще, что у меня, старого, хватило ума не терзать его, как ты того требовал. – Посмотрев в глаза Киру, он дерзко спросил маршала – Сэр Кир, Камила я пригрел. Он хотя и сидел все эти дни взаперти, но все же не в каменоломнях, а что ты будешь делать с тысячами тех бедняг, которые вырвались из лап Черного Мага и угодили на каторгу к барону Касперу?
Посмотрев на старика с теплотой во взгляде, Кир широко улыбнулся и ответил:
– Ну, тогда вот тебе мой первый приказ, мастер Телемак, как начальнику полиции провинции Рендело, – завтра же ты отправишься в эти ваши каменоломни к барону Касперу, освободишь узников и привезешь их в Барилон. Кого-то я заберу в свою армию, кого-то отпущу на все четыре стороны, ну, а может случиться и так, что с кем-то придется и разбираться. А теперь, мастер Телемак, вели поскорее привести мне Камила, да, мы отправимся в замок. И еще, старик, большое спасибо тебе за то, что ты по-человечески отнесся к этому бедняге. Ей богу, я из-за него чуть грех на душу не принял, едва человека жизни не лишил.
Калюта снова набычился, а Тетюр злорадно усмехнулся и покрутил головой. Телемак вскочил со стула, на котором он сидел и бросился к дверям. Пристыженный канцлер метнулся вслед за ним, видимо, для того, чтобы предупредить Камила о вреде излишней словоохотливости. Как только дверь за ними захлопнулась и стихли шаги в коридоре, Тетюр саркастически усмехнулся и сказал:
– Да, Кирюха, лихо ты Калюте крылья подрезал. Ох, крепко ты его уел и, что главное, все проделал так, что ему теперь и обижаться нельзя, да, и не на кого. Где ты только этому научился? Уж, наверное, не в своем ликбезе.
– Ладно, Тетеря, хватит мне баки забивать. – Насмешливо одернул мага Кир – Ты лучше скажи мне, как там у тебя дела с Фелицией? Судя по тому, что в Северной башне прибавилось молодежи, ты уже успел с ней познакомиться поближе.
Тетюр радостно заулыбался и честно ответил:
– Кир, извини, но сначала я отвез Фелицию в её замок и мы с ней тотчас завалились в кровать. Всего на пару часов, после чего я тут же отправился в замок Роджера и не застал там Калюту. Сам понимаешь, после этого мне нужно было срочно что-то делать, вот Фелиция и попросила меня малость поработать с её старыми друзьями. Да, кстати, Кир, я совсем забыл тебе сказать о том, что моя специализация это химия. Тут мне нет равных и ты можешь заказывать мне все что угодно, хоть порох, хоть взрывчатку. Со стеклом я тоже работаю отменно, но не проси меня что-либо делать из металла. Вот это не мое. У этого лжеаптекаря отличная химическая лаборатория и уже завтра я смогу открыть в ней маленький пороховой заводик и динамитную фабрику в придачу. Так что ты можешь забыть хотя бы об этой стороне дела и полностью сосредоточиться на главном.
Кирилл насмешливо посмотрел на него и сказал:
– Ой, Тетюр, Тетюр, смотрю я на тебя и удивляюсь. Ты же все заранее просчитал, черт немазаный. И пистолет мне в сумку сунул, и дедовы инструменты, и книги через Борьку заказал и даже каким-то образом умудрился побудить меня взять с собой пятьсот баксов. Сколько же времени ты меня пас, Тетюр?
Маг наморщил лоб и задумался. Помолчав какое-то время, он деловитым тоном сказал:
– Четыре месяца, двенадцать дней и шесть часов, Кирюха, но это без того времени, что у меня ушло на то, чтобы разыскать ту планету, где ты ошивался. Ну, а на это у меня ушло еще лет пять и куда меня только черти не заносили. Это ведь я Гуильрина в Барилон отправил прямо из космоса. Думал что из него выйдет что-нибудь путевое, да, передумал и решил прихватить его тебе в помощники. Хорошо еще то, что меня один мой дружок надоумил на Землю заглянуть, ведь я на ней уже лет семьсот по вашему времени не был, а за это время люди на твоей планете полностью изменились. Впрочем, это все теперь в прошлом, Кирюха.
– Ну, и как, ты доволен? – Вновь поинтересовался Кирилл у мага-прорицателя склонного к авантюрам.
Тот поерзал в своем кресле и стал рассматривать фрагмент гобелена, висевшего на стене, изображавший пастушку с белым ягненком на руках. В комнате было душно. Громко трещал фитиль светильника, в который было залито дешевое масло, от которого шел запах свиного сала. Довольно вкусный запах, от которого у Кирилла сводило желудок. Кир за весь день так и не нашел времени где-либо перекусить, а езда верхом только на первый взгляд казалась легким занятием. Энергии он требовала ничуть не меньше, чем бег по пересеченной местности, а напрашиваться на ужин у Телемака он не хотел. Телемак и Калюта задерживались и он подумал: – "Не иначе, как Калюта поставил Бэтмену фингал под глазом и теперь гримирует его". Он уже забыл о своем вопросе, как тут Тетюр ответил:
– Вообще-то я тобой очень доволен, Кирилл, но мы еще в самом начале пути. Поэтому запомни, парень, я могу помогать тебе только как маг и никак иначе. Собственно говоря одна из причин, по которой я тебя выбрал это то, что ты понемногу разбираешься в очень многих дисциплинах и при этом ты никогда и ни в чем долго не сомневаешься, всегда принимаешь решения чуть ли не моментально. Это очень важное качество для рыцаря Мастера Миров. И при этом ты самокритичен, да, и на критику реагируешь спокойно. Уж лучше совершить ошибку и потом исправить её, чем вообще не принять никакого решения и тем загнать себя в тупик. Так что дерзай, парень, но помни, далеко не каждую ошибку тебе дано исправить. У Мастера Миров и магов, и рыцарей хоть пруд пруди, а потому ему плевать на то, что ты, вдруг, возьмешь и свернешь себе шею. До этой поры он к тебе, явно, благоволил, но ты не надейся на удачу, она запросто может тебя покинуть в любой момент...
Тетюр, похоже, хотел сказать ему еще что-то, но тут в коридоре послышалось тяжелое буханье сапожищ Калюты, который умел ходить тихо, словно тень. Через полминуты дверь распахнулась и канцлер с порога доложил Кириллу:
– Жив живехонек твой Бэтмен, сэр Кир! Даже рожу себе успел отъесть на харчах мастера Телемака.
Из-за его спины донеслось:
– Вас бы, ваше превосходительство, кормить по пять раз на день, да, держать взаперти, вы бы тоже со сна опухли.
Вполне довольный тем что пленник, судя по веселому голосу, не держит зла на Калюту, Кир встал из-за стола и направился к двери. Поздоровавшись в коридоре с летающим егерем, он тотчас убедился в том, что знакомство с мастером Телемаком не причинило никакого вреда его здоровью. Наоборот, парня приодели в новый темно-зеленый камзол, черные бриджи горожанина, коричневые чулки и новенькие, скрипучие черные башмаки с медными пряжками.
Видя то, что спасенный Тетюром пленник Черного Мага вполне здоров, он велел ему сесть верхом на лошадь мага, а того попросил добираться до своего дома на фаэтоне. Тетюр, не попрощавшись ни с кем, бегом бросился к этому элегантному экипажу, влез на козлы и сбросил с них кучера на господское место. Взяв в руки поводья, он взвыл нечеловеческим голосом и ледащие коняги, вдруг, помчались таким галопом, что уже через каких-то несколько минут фаэтон скрылся в призрачных сумерках, словно его и не было вовсе.
Тепло попрощавшись с мастером Телемаком, Кир взобрался на Фрегата, слегка поклонился его людям, поднеся руку к шляпе с белыми перьями и пулей вылетел со двора Дикой башни. Калюта и Камил догнали его только метров через шестьсот. Глядя на то, как Калюта прощался со стариком, ему сразу же стало ясно, что уже завтра кому-то из городских богатеев придется если не ночевать на улице, то уж точно перебираться на постоялый двор. Это его только радовало и он посмотрел на канцлера, скачущего справа от него, с лукавой улыбкой. Тот, придержав Фрегата окриком, велел Камилу, которому напоследок повесили на плечо перевязь с мечом, скакать вперед, а сам негромко спросил Кирилла:
– Сэр Кир, поскольку нам с тобой теперь вместе тянуть лямку и ссориться с тобой, а уж тем более, гневить тебя мне не хочется, объясни мне, какого дьявола тебе от меня надо? Если я делаю что-то не так, то скажи мне в чем я ошибся и научи, как сделать это правильно, а то ты на меня так давеча глянул, что я, признаюсь, даже оробел. Бешеный ты, сэр Кир, ей-ей в тебя, словно дьявол вселился, и глаза ровно угли загорелись. Так с виду и не скажешь, что в тебе столько ярости может быть.
– Калюта, дружище, – Добродушно откликнулся на эти слова Кир – У меня действительно есть к тебе несколько просьб. И первая такая, – перестань ты опекать Роджера, словно малое дитя, и заискивать перед ним. Он уже взрослый парень и если ты его действительно любишь, как сына, то запомни, правитель может опираться только на то, что сопротивляется. Второе, Калюта, заруби себе на носу, уж если кто и нуждается в твоей заботе, так это не Роджер, а тот крестьянин, чей дом потрошил какой-то боров с бандой мерзавцев. Поверь, старина, давая укорот этому зверю, который для меня даже хуже, чем Зеленый Паук, ты, тем самым, окажешь огромную услугу префекту короля, графу Барилону. Из-за таких вот кровососов народ и бунтует против власти. Уж я-то знаю о чем говорю, Калюта. И третье, – запомни, напарник, Тетюр вызвал меня на Ильмин не только за тем, чтобы я урыл Черного Мага. Я не нахожу на этой планете ничего, кроме ваших красавиц, что мне нравилось бы. Все здесь нужно приводить в порядок, а потому я хочу возвести Роджера на престол, но при этом сделать так, чтобы он стал королем такой страны Феринарии, которую я буду вспоминать с восторгом и великой радостью, мечтая вновь вернуться в ваш мир. В общем, Калюта, я хочу сделать твой народ счастливым и богатым, Феринарию процветающей, а Роджера мудрым и справедливым королем, чтобы все его семь жизней выстроились в один ряд и были по сто лет каждая. В одной вашей книге я прочитал, что такое было не раз.
Калюта задумчиво сжал свою бороду в кулак. Некоторое время он ехал молча, а потом тихо сказал:
– Для этого Роджер непременно должен жить жизнью праведника. – Немного помолчав, он добавил – А ведь Роджер мой сын, сэр Кир.
Кирилл сделал вид что он ничего не расслышал и задумчивым голосом промолвил:
– Не знаю что открылось в пророчестве Мастера Миров тебе, Калюта, а мне сразу стало понятно, что старик требует от меня. Он не выпустит меня отсюда до тех пор, пока Ильмин не станет миром добра и справедливости, до тех пор, пока Роджер, с моей и твоей помощью, не выведет его из средневековой дикости. В противном случае я застряну тут навсегда, а мне этого ох как не хочется. Поэтому, Калюта, с завтрашнего дня тебе тоже придется засесть за книги и вообще, старичок, дрючить я вас всех буду нещадно. Ну, ты, как, согласен?
– Да, уж, как тут с тобой не согласиться, Кир – Повеселев, ответил Калюта – Когда ты тут же зверем делаешься, едва завидишь какую-нибудь несправедливость. Да, и против Мастера Миров ведь не пойдешь. Он наших далеких предков полторы тысячи лет тому назад в этом мире поселил, а потому все мы просто обязаны подчиниться его рыцарю. Глядишь, после этого и в самом деле откроются мертвые воды и мы станем жить также, как и наши предки, которые были знатными мореплавателями. Только мы, Кир, не такие уж и дикие.
Кирилл не стал спорить с ним и лишь пришпорил коня, крикнув своему новому другу:
– Калюта, мне за сегодняшний день до смерти надоели разговоры. Я жрать хочу потому, что я как поел с утра, так с той поры куска хлеба не слопал.
Бородач не стал с ним спорить и, лихо свистнув, пустил своего коня в галоп. Они мигом догнали Камила и помчались по пустынной дороге к мосту. Вскоре они добрались до наглухо закрытых ворот замка. Внезапно пополнившаяся казна заставила графа Барилона вспомнить о безопасности и он удвоил караулы. Киру понравилась такая предусмотрительность и он не издал ни единого протестующего возгласа и даже одернул Калюту, когда то начала было костерить стражников, которые стали задавать им вопросы. У ворот замка они расстались. Кир и Камил, спешившись и передав коней конюху Стивену, направились к Северной башне, а бородатый канцлер, громко шаркая ботфортами по гаревому покрытию дорожки и звеня шпорами, потопал к своему сыну и повелителю. Оставшись наедине со своим спасителем, Камил сказал:
– Милорд, мастер Телемак и его превосходительство объяснили мне, сколь важны для вас любые сведения о Черном Маге Морбрейне, но я, как ни пытался, так и не смог вспомнить хоть что-нибудь. Все что было со мной до того момента, когда небо заволокла черная туча и из неё посыпались вниз эти черные, извивающиеся пиявки, я хорошо помню. Да, то ведь была моя прежняя жизнь. Помню я и то, ваша светлость, как рубил их мечом во дворе своего дома, и то, что пиявки эти, словно бы взрывались в воздухе и черным дымом вновь в небо взлетали к той туче, что их породила. Помню, как к лесу бежал через жнивьё, спасаясь, а потом на меня чернота навалилась и полное беспамятство. Очнувшись, я увидел над собой вас, ваша светлость, только вы были одеты не так, как сейчас, и подле вас какого-то лысого мужчину в коричневой куртке, а потом я сомлел, уснул и проснулся уже в казарме. Уж как я не пытался вспомнить что-либо, милорд, все, как ножом отрезало.
Обняв парня, который был на полголовы ниже него ростом, Кирилл похлопал его по плечу и успокоил:
– Не волнуйся, Камил. Самое главное я уже все равно выяснил – черная магия этого придурка не вечна. Сегодня ты переночуешь в Северной башне, а завтра посмотрим куда определить тебя на постой. Ты ведь не откажешься стать офицером моей армии и готовиться к войне с Морбрейном?
Камил порывисто воскликнул:
– Да, милорд! Только прошу вас, оставьте меня при себе. Я волком лягу перед вашим порогом и убью каждого, кто затаит против вас зло! Может быть, как колдун-оборотень я и уступаю в чем-нибудь его превосходительству и мастеру Телемаку, они, все-таки, покрупнее меня будут, но у меня на родине, в Барлете, мне не было равных.
Кирилла это заинтересовало и он спросил:
– Послушай, Бэтмен, как Тетюр с кристаллами шаманит я видел и знаю чем промышляет Калюта. А что еще могут делать колдуны? Они что, тоже как и маги умеют метать молнии из рук? Или умеют делать еще что-нибудь?
Егерь засмеялся и сказал:
– Милорд, мне не хочется портить эту одежду, а то бы я сейчас пред вами обернулся рыжим волком или огромным филином. Еще я умею отводить стрелы и копья, усмирять огонь, вызывать бурю и разгонять тучи на небе, особенно если они каким-либо другим колдуном или магом вызваны, и, вообще, могу справиться даже с ураганом, но лучше всего я умею чуять врага, милорд, а еще мне подвластен лес. Поверьте, милорд, если бы я успел тогда добежать до леса каких-то сотню шагов, мне были бы не страшны ни черная туча, ни все эти летающие пиявки. В лесу мне не страшен никакой враг, милорд. Однако, милорд, я хочу стать вашим телохранителем, чтобы не допустить врага до вашей светлости.
Кирилл задумался: – "А ведь парень прав. Охрана из колдунов и магов мне вовсе не помешает". Остановившись, он положил руку на плечо Камила и негромко сказал:
– Камил, я никогда не даю клятвы сам, не верю в них потому, что считаю их пустым звуком, а потому и не требую клятв от других. Когда сегодня я узнал о том, что Калюта отдал тебя в руки палача, то пригрозил ему, что сброшу его и Телемака с дракона прямо в лапы Морбрейна. Поверь, я так никогда не сделал бы, но врага в моем лице он точно нажил, если бы не мастер Телемак. Поэтому не клянись, а просто скажи мне, – ты готов пойти со мной до конца? Ведь моя цель не столько победить Морбрейна, сколько спасти тех людей, которых он захватил с помощью черной тучи и летающих пиявок. Поэтому я боюсь, что уже очень скоро у меня появятся тайные и очень могущественные враги, точнее, они уже есть, просто они еще никак не проявили себя, а потому я предлагаю тебе свою дружбу и прошу тебя возглавить мою личную охрану. Ну, что ты на это скажешь, Бэтмен?
Пожалуй, Камил не ожидал услышать таких слов. Он смущенно переступил с ноги на ногу и тихо ответил:
– Сэр Кир, за те дни, что я прятался в комнате позади спальной колдуна Телемака, мы с ним о многом успели поговорить. Он очень старый и мудрый человек, милорд, и многое успел узнать о вас, хотя и не встречался с вами лично. Это он приказал мне стать вашей тенью, потому что вы человек, о котором сказано в древнем пророчестве, но я и без его приказа сделал бы это. Отныне днем я ваш преданный слуга, милорд, а ночью сторожевой пес с острыми клыками.
Кир расхохотался и воскликнул:
– Ну тебя к черту, Камил! Днем ли, ночью, но ты, прежде всего, будь мне другом, а слуги мне, солдату, даром не нужны. Ну, и еще относительно ночи, братан. Понимаешь, я и сам кобель, каких во всей Феринарии фиг сыщешь, а потому ночью вытворяю черт знает что, и, представь себе, мне совсем не хочется, чтобы мои подружки визжали, как резаные, увидев, как ты виляешь хвостом посреди спальной. Так что давай уж решать этот вопрос как-нибудь иначе.
Колдун кивнул головой и они пошли к башне. Уже почти у самого входа он сказал:
– Милорд, это не самое безопасное место для тебя. Позволь мне найти в этом городе такой дом, в котором твоей жизни ничто не будет угрожать.
Кир пожал плечами и ответил:
– Валяй, ищи.
Он хотел было добавить, что и сам не в восторге от этого отеля, который уже не казался ему просторным, но тут двустворчатые двери широко распахнулись и к нему на шею бросилась Эльза, громко воскликнув:
– Кир, милый, я уже думала, что не дождусь тебя к ужину! Где ты пропадал столько времени?
Поцеловав девушку в обе щеки, он сурово сдвинул брови и с притворной строгостью воскликнул:
– Цыть, малявка! Ты почему не в постели?
Подхватив девушку на одну руку, словно маленького ребенка, Кирилл шагнул в полутемный холл и он тотчас вспыхнул яркими огнями. Пораженный неожиданным зрелищем, он так и замер у порога. В просторном холле Северной башни, ярко освещенном какими-то белыми, светящимися шарами, парящими под потолком, собралось десятка четыре с лишним людей, – его друзья, несколько знакомых ему магов, Роджер с толпой молодых дворян, молодые дамы в красивых нарядах, аббат Ренье в малиновом камзоле, а рядом с ним Калюта в камзоле из золотой парчи, весь красный то ли от смущения, то ли от удовольствия. Не было только Тетюра и Фелиции. Выступив вперед, Роджер весело сказал:
– Кир, друг мой, мне сделалось скучно и я подумал, что ты будешь не против, если мы заглянем к тебе на ужин. Северная башня всегда славилась своим гостеприимными хозяевами и я надеюсь, что ты не станешь менять традиций. Право же, теперь, когда у нас появилась надежда, мы можем позволить себе немного веселья.
Рядом с графом стояла обворожительная красавица лет двадцати пяти с черными, как вороново крыло, волосами, уложенными в причудливую прическу, украшенную маленькой короной. Девушка была одета в сине-голубое платье с пышными рукавами и глубоким декольте. Её лицо с изящно подведенными, восхищенными глазами было обращено к Киру, а чувственный рот с ярко-алыми губами, внезапно вызвал у него дрожь во всем теле, что тотчас почувствовала Эльза и, сердито нахмурившись, дернула его за мочку уха. Ему сразу же стало понятно, что именно эта девушка была истинной виновницей позднего визита графа в Северную башню. Спустив девушку с рук, Кир обнял её за талию и шагнул в холл, говоря на ходу:
– Роджер, ты даже не представляешь себе, как я рад видеть тебя и твоих друзей! Ребята, девочки, я чертовски рад видеть вас у себя в гостях.
После того, как все гости были ему представлены, Сеймур, одетый в расшитую золотом ливрею, торжественно провозгласил, что рыцарь Кир Торсен приглашает всех к столу. Они поднялись в ярко освещенный обеденный зал, в котором возле стен стояло два десятка слуг, а на террасе за распахнутой настежь дверью сидели музыканты. Под звуки медленной, красивой мелодии гости расселись за столом. Еще тогда, когда они весело смеясь поднимались по широкой лестнице, юный граф предложил свою руку Эльзе и пошел вперед, а Кир оказался бок о бок с его спутницей, которую звали Изольда.
К его полному восторгу этот поздний ужин был начисто лишен какой-либо чопорности и помпезности. Гости действительно пришли отужинать и выпить немного вина, веселя друг друга шутками и веселыми замечаниями. Кир, уже успевший познакомиться с мастерством графского повара, вовсю нахваливал его стряпню и предлагал отведать Изольде, сидевшей слева от неё, то одно, то другое блюдо, не забывая и о своем желудке. В какой-то момент его отвлек каким-то вопросом аббат Ренье, ухаживающий за какой-то магессой и когда он вновь повернулся к своей гостье, то её за столом уже не было.
Еще минут через двадцать из-за стола встал Роджер и, посетовав на усталость, расцеловал руки Эльзе и покинул обеденный зал. Вслед за ним тотчас потянулись к выходу его друзья, молодые дворяне, а вместе с ними аббат и канцлер. В итоге, менее, чем через час, в Северной башне остались одни только постоянные обитатели, что только утвердило Кира в мысли о том, что этот ужин был всего лишь хитрой уловкой Изольды, потребовавшей от Роджера, чтобы он познакомил её с рыцарем Мастера Миров. Ему уже было известно от Фелиции, что дамы из высшего света объявили на него сезон охоты. После того, как Изольда покинула обеденный зал, Эльза, обречено вздохнув, тихо пожелала Киру спокойной ночи и ушла спать.
Выждав ровно десять минут, а этого времени должно было с лихвой хватить этой девушке для того, чтобы подняться в их общие покои и зайти в свою спальную, Кир стремглав метнулся к дверям, даже не попрощавшись со своими друзьями и побежал к лестнице, перед которой он сбросил с ног ботфорты и освободившись от пояса с мечом и кинжалом и даже камзола, чтобы лишний раз своим шумом не возбуждать в сердце Эльзы ревности. Двигаясь так тихо, словно находился во вражеском тылу, он, пробравшись в туалетную комнату, снял с себя остальную одежду и бесшумно залез в ванну. Едва только он, с замирающим от волнения сердцем, осторожно вошел в свою спальную, погруженную во мрак, то сразу же услышал негромкий возглас Изольды, насмешливо спросившей его:
– Надеюсь ты не прогонишь из своей спальной бедную вдову, благородный рыцарь?
– Боже! – Воскликнул Кир – А я уже собрался взять веревку и идти искать то окно, через которое смог бы влезть в твою спальную, моя госпожа. Как же я счастлив, что гости не стали надолго задерживаться за столом, моя прелесть.
Изольда, одетая в одни только короткие панталоны и рубашечку тонкого батиста, соскочила с кровати и бросилась к нему. Обнаружив рыцаря уже совершенно голым, да, к тому же благоухающим французским парфюмом и с влажными волосами, девушка громко застонала от охватившей её страсти, но, все-таки, не удержалась и спросила:








