412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лайза (Лиза) Скоттолайн (Скоттолини) » Подумай дважды » Текст книги (страница 22)
Подумай дважды
  • Текст добавлен: 3 октября 2016, 22:05

Текст книги "Подумай дважды"


Автор книги: Лайза (Лиза) Скоттолайн (Скоттолини)


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 22 (всего у книги 22 страниц)

Глава 127

Бенни сидела на жестком стуле. Она была в одиночестве в допросной, в которой оказалась в третий раз за эти несколько дней. Ночь она провела в вонючей одиночной камере, но багамские полицейские угостили ее яичницей на завтрак и жареной рыбой к ланчу, перевязали ей руки, так что она снова неплохо себя чувствовала. Был вторник. И у нее больше не осталось пилюль, которые, надо признаться, помогали ей.

Она ждала копов, которые должны были оформить ее освобождение, и спокойно рассматривала зеленые стены, потертые черные стулья и металлический стол, на котором валялись старые газеты, бланки и телефонный справочник Нассау 2007 года. На окнах были решетки, и через них она видела, какая стоит прекрасная погода. Лучи тропического солнца падали на подоконник, заваленный папками, тут же лежало старомодное устройство для снятия отпечатков пальцев.

Она несколько часов разговаривала с копами, потому что по багамскому закону они могли допрашивать ее 48 часов и даже 72 и 96 часов в случае необходимости. Она использовала свой мобильник для контакта с филадельфийским отделением ФБР, а те позвонили в американское консульство. Оно официально предоставило ей багамского адвоката по уголовным делам, а он обеспечил ей сотрудничество с властями.

Так что копы зачитали ей «предупреждение», их эквивалент правила Миранды, а она заявила, что стреляла в того крупного мужчину в порядке самообороны, особенно после того, как свидетели подтвердили, что он напал на нее и убежал после выстрела. Поиски по больницам ни к чему не привели, а по багамскому закону если полиция не получила жалобы, то в любом случае не сможет никого задержать. Бенни могут обвинить лишь в ношении оружия и в нелегальном проникновении в страну. А тем временем ее банковские счета будут благополучно переведены обратно в американский банк. Копы все еще продолжали искать Эллис, исходя из заявлений Фиореллы и некоей Джулии Косгроув из BSB, но Бенни-то знала, что ее сестру никогда не найдут.

Она уже мертва.

Дверь в допросную открылась, и коп в белом пробковом шлеме просунул в нее голову. Он был в отглаженной черно-красной форме Королевской багамской полиции с золотыми коронами на эполетах.

– Мисс Росатто? – спросил он.

– Да, офицер? – Бенни встала. – Могу я теперь идти?

– Да. Ваш адвокат здесь, он проводит вас.

– Мой адвокат? – удивленно переспросила Бенни. – Я отослала его.

– Мисс Росатто? – позвал ее знакомый голос, и в следующую секунду в допросную вошел Грейди. На нем был серый костюм, галстук – и самая широкая улыбка на свете.

– Привет. Что ты здесь делаешь? – Бенни справилась с мгновенной растерянностью. Она не собиралась бросаться к нему в объятия, и Грейди, должно быть, понял ее чувства, потому что тоже не сделал попытки обнять ее.

– Я должен был прийти. У тебя же моя карточка «Амекс», помнишь?

Бенни рассмеялась:

– Ох! А я думала, что она пропала.

Грейди засмеялся вместе с ней, но затем посерьезнел:

– С тобой хорошо обращались? Ты в порядке?

– Со мной все прекрасно.

– Я вижу, тебе пришлось наложить повязку на руку.

– Это временно. Когда доберусь до дома, зайду к ортопеду.

– Болит?

– Не-а.

– Я не могу вынести, если у тебя что-то болит, после всего, что ты испытала.

– У меня в самом деле все в порядке, – растроганно ответила Бенни. – Я всего лишь жду документы.

– Я взял билеты, чтобы сегодня же вылететь, и они пустят тебя на борт без паспорта. Мы полетим прямиком до Филадельфии. Тут хорошо сработало ФБР, все как по маслу. Они также поговорили с пеллесбургской полицией, которая нашла ящик, так что они знают всю правду. Тебя ни в чем не обвиняют.

– Отлично.

– Она похоронила тебя живьем? – Серые глаза Грейди за стеклами очков обрели стальной оттенок. – Это бесчеловечно. Ты, наверное, была смертельно перепугана.

– На самом деле это было еще не самое худшее. – Бенни попыталась пожать плечами, но не смогла. Она много думала прошлой ночью, пока находилась за решеткой. – Самое худшее в том, как это изменило меня. Я никогда не думала, что могу быть таким же воплощением зла, как Эллис. Я не знала, что оно во мне кроется. Но выяснилось, что так и есть.

– Кто знает, может, оно есть во всех нас. Может, любой из нас, оказавшись на краю, способен на зло. Или, по крайней мере, на месть. – Голос Грейди смягчился. – Не кори себя за это. И не осуждай. Каждый на твоем месте повел бы себя так же.

– Спасибо. – Бенни выдавила улыбку, но было так странно стоять здесь и говорить с ним. Она вспомнила, как, лежа в ящике, думала, что если выберется отсюда живой, то непременно расскажет ему, что чувствовала. Но почему-то сейчас, когда уже все позади, она не могла произнести ни слова.

– Я должен кое-что сказать тебе, – произнес Грейди. – Вот я стою здесь рядом с тобой, смотрю в твои глаза и не могу поверить, что принял ее за тебя. – Грейди смущенно нахмурился. – Не могу поверить, что меня так легко обдурили, и я прошу прощения. Должно быть, ты думаешь, что я законченный идиот.

– Нет, отнюдь, – сказала Бенни, услышав его слова. – Мы долго не виделись с тобой, и если бы я позволила человеку стать ближе ко мне, особенно тебе, тогда этого никогда не случилось бы. Так что на самом деле это моя ошибка. Теперь-то я знаю.

– Ну что ж. – Лицо Грейди смягчилось, и он вскинул голову. – Я предлагаю начать все заново и узнать лучше друг друга. Что ты на это скажешь? Я хотел бы дать нам второй шанс.

– Я тоже. – Больше ничего Бенни не могла из себя выдавить. Она обняла Грейди и расслабилась в его объятиях так, словно это была самая естественная вещь в мире.

Потому что внезапно она поняла, что так и есть.

Глава 128

Бенни, Грейди и Фиорелла прибыли в аэропорт Филли и влились в поток туристов, отпускников и деловых путешественников, которые пересекали зал, направляясь к выходу из терминала. Они прошли мимо сувенирного киоска, лотка со свежими булочками и наконец вышли на улицу.

Бенни улыбнулась, поймав взгляд Грейди:

– Помнишь последний раз, когда мы были здесь? Не лучший момент в моей жизни.

Грейди хмыкнул и приобнял ее.

– Давай забудем.

– Смотрите! – Фиорелла показала в ту сторону, где стояли Мэри, ее родители и Три Тони, махая им и держа в руках цветы и воздушные шарики.

– Привет, Бенни! – Ди Нунцио и Мэри кинулись встречать их у входа, удивив охранников аэропорта и всех окружающих, которые повернули головы в их сторону.

– Бенедетта! – Миссис Ди Нунцио кинулась к ней.

– Бенни! – завопила Мэри, и Бенни сгребла их в объятия.

– Привет, Мэри! Или я должна сказать – партнер? Поздравляю!

– Bay! – Мэри расплылась в счастливом изумлении. – Партнер – это работа, но, может быть, вы будете звать меня по имени?

– Конечно, буду, почему бы и нет? Ты не думаешь, что пришло время?

– Конечно! – просияла Мэри.

– Как Каррье? Я имею в виду Джуди.

– С ней все великолепно! Она шлет привет и через две недели вернется на работу.

Бенни хотела услышать побольше, но их с Мэри отвлекло то, что происходило между миссис Ди Нунцио и Фиореллой, они разговаривали, стоя перед мистером Ди Нунцио и Тремя Тони.

– Grazie,донна Фиорелла, – сказала мать Мэри, стоя рядом с ее отцом, который обнимал ее за плечи.

– Приятно слышать, – в знак признательности кивнула Фиорелла. – Вы все еще считаете меня плохой женщиной? Или я получила искупление в ваших глазах?

– Вы очень хорошая! – ответила миссис Ди Нунцио, и две женщины обнялись, как старые подруги. Когда они оторвались друг от друга, у миссис Ди Нунцио блестели глаза.

– Так почему вы вернулись, Фиорелла?

– Я решила перебраться в Филадельфию.

Все онемели от изумления, кроме мистера Ди Нунцио, который схватил одного из Тони за плечи и толкнул его к Фиорелле.

– Фиорелла, ты помнишь моего друга – Голубка Тони Лючию? Он может тебе показать город.

Фиорелла протянула ему руку и соблазнительно улыбнулась:

– Как приятно снова видеть вас.

Бенни повернулась к Мэри:

– Мэри, так ты купила дом? Грейди рассказал мне, как все происходило.

– Да, я теперь новая домовладелица, и у нас с Энтони тоже все прекрасно.

– Тогда поздравляю! Вы как, ребята, собираетесь жить вместе?

– Пока еще нет. – Мэри, улыбаясь, покачала головой. – Мы придем к этому, не торопясь.

– Отлично. Скажи Энтони, что я приветствую его, ладно?

– Вы можете сами сказать ему. Он здесь, и он привел с собой друга.

Мэри торжественно отступила в сторону, а ее родители, Фиорелла и Три Тони освободили место. Из толпы появился Энтони. Он держал поводок, на котором был… Медведь, он стоял, помахивая хвостом. Живот его был выбрит, а две задние лапы забинтованы, но стоило ему увидеть Бенни, как он, полный счастья, рванул к ней.

– Медведь! – Из глаз у Бенни потекли слезы. – Дай мне посмотреть на тебя, приятель!

Грейди сиял.

– Я не мог заставить себя дать согласие на усыпление и попросил врачей прооперировать его. Я втайне звонил им узнать, в каком он состоянии, но не хотел говорить тебе, пока он не будет вне опасности.

– Я люблю тебя!

– Меня или собаку? – спросил Грейди, но Бенни встала на колени и зарылась лицом в густую шерсть Медведя.

Она целовала его морду и ловила его дыхание, которое подозрительно отдавало арахисовым маслом. Засмеявшись, она встала и взяла поводок.

– Пошли домой, ребята! – сказала Бенни. Ее сердце было переполнено счастьем.

– Гав! – рявкнул Медведь, и все рассмеялись.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю