355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лайза (Лиза) Скоттолайн (Скоттолини) » Подумай дважды » Текст книги (страница 18)
Подумай дважды
  • Текст добавлен: 3 октября 2016, 22:05

Текст книги "Подумай дважды"


Автор книги: Лайза (Лиза) Скоттолайн (Скоттолини)


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 22 страниц)

Глава 95

Бенни испытала облегчение, узнав, что с Джуди все в порядке, других эмоций она сейчас не испытывала – кроме сожаления, что Эллис удалось удрать. Вернулся Грейди, но пока она не могла ничего ему сказать. Он, Ди Нунцио и ее родители, обнявшись, стояли тесной группой, но Бенни не могла разделить их радость. В дамской комнате она приняла еще одну пилюлю и отошла в сторону, оказавшись рядом с Фиореллой.

– Мисс Росатто?

– Да? – Бенни очнулась от своих мыслей, когда человек в форме обратился к ней. Он вошел в приемную так, словно у него были новости. – Вы поймали ее?

– Поймали? – повторила Мэри, которая не отходила от Грейди и родителей.

– Нет, но мы напали на след, – ответил коп. – Мы проверили аэропорт и убедились, что «Бенни Росатто» взяла билет на последний рейс в Майами с остановкой в Нассау на Багамах.

– Когда рейс? – спросила Бенни.

– Через полчаса.

– Аэропорт в двадцати минутах езды. Мы должны сейчас же ехать.

– Не торопитесь, мы уже обо всем позаботились. – Коп предостерегающе поднял руку. – Мой капитан уже согласовал действия с авиакомпанией и ФБР. Мы задержим самолет, сославшись на погодные условия, там уже объявили о задержке рейса. Как только она появится, мы ее арестуем. Полиция уже организовала слежку.

– Нассау? – Бенни быстро представила себе дальнейшее развитие событий. – На Багамах есть офшорная банковская система. Она завладела моими банковскими счетами и моим удостоверением. Сменила все пароли. Она перевела мои деньги на Багамы.

– Ты права. – Глаза Грейди гневно блеснули. – Я видел в ее офисе конверт экспресс-почты, который должен был уйти на Багамы. Она сказала, что у нее в банке новый клиент.

– Значит, так. – Бенни быстро связалась с Марией. – Я хочу поговорить с кем-нибудь из Банка США. И мне нужен не просто кассир. Я хочу сразу же встретиться с президентом банка. С Роном Энгелом. Он живет в Сисайети-Хилл. – Бенни повернулась к Грейди: – У тебя есть сотовый?

– Нет, он промок.

– Возьмите. – Коп протянул ей телефон. Бенни открыла его и запросила информацию о Роне Энгеле.

– Простите, – сказала оператор. – Этот номер не числится в списке.

– Это полиция! Срочно! – Бенни вернула телефон офицеру. – Пожалуйста, получите номер и адрес Рона Энгела. Мы должны поговорить с ним.

– Алло? – сказал коп, едва приложив телефон к уху.

Бенни вылетела из приемной, опередив Грейди и копов.

Глава 96

У Эллис открылось второе дыхание, и она продолжала плыть. Ноги двигались безостановочно, но их жгло от напряжения. Руки загребали воду как крылья мельницы. Девушка была всего в пятидесяти футах от Джерси. Плыла она неуклюже, но с каждым гребком приближалась к цели. Пятьдесят футов превратились в сорок, затем в тридцать… Эллис уже прикидывала, как выбраться на берег. Впереди высилось мрачное промышленное здание, и стена из выщербленного камня окаймляла набережную. Дождь не позволял разглядеть ее получше. Но Эллис Коннолли рвалась вперед, не обращая внимания на потоки воды. До каменной стены осталось десять футов, пять…

С минуту она просто болталась в воде, тяжело дыша. Стена осыпалась, наконец она добралась до нее и вцепилась ногтями. Стена была холодная и скользкая, и Эллис, вцепившись в перемычку между камнями, попыталась подтянуться. Сумка тянула ее мертвым грузом, но она не могла избавиться от нее. Спустя мгновение девушка с плеском соскользнула обратно.

Эллис сделала еще одну попытку, отчаянно вцепившись пальцами в камни. Она нашла щель и изо всех сил подтянулась, после чего стала карабкаться наверх, используя каждую трещинку. Она доползла до верха и, обессиленная, рухнула, потом перекатилась в грязь и с трудом встала на ноги.

Выскочив из-под прикрытия теней, Эллис побежала через парковку. Тут был пустынный, некогда промышленный район, и по пути ей попадались лишь ржавые брошенные автомобили. Она побежала вдоль улицы; впереди сияли огни увеселительных заведений на набережной Кемден. Капли дождя отскакивали от асфальта. Камни резали ноги, но она продолжала бежать. Движения тут почти не было, но пронесшийся мимо мини-вэн [40]40
  Мини-вэн – популярный в Америке и Европе класс автомобилей. (Примеч. ред.)


[Закрыть]
обдал ее водой и щебенкой.

Судя по вывеске впереди, это Виггинс-Парк. Она не может терять время. Ей необходимо как можно быстрее добраться до аэропорта. Она устала так долго бежать.

Такси повернуло за угол, притормозило на сигнале «Стоп», и Эллис подлетела к нему, рывком открыла заднюю дверцу и гаркнула на женщину, сидящую в машине:

– Убирайся отсюда!

– Эй, в чем дело? – Молодая девушка в ужасе отпрянула назад, и ее короткое платье задралось кверху. – Помогите!

Водитель удивленно повернулся:

– Леди, что вы делаете? Это моетакси!

Эллис, схватив девушку за локоть, выкинула ее из машины и захлопнула дверцу.

– Веди машину! Тут для тебя пятьсот баксов!

– Врешь!

– За руль, я сказала! – Эллис сунула руку в промокшую сумку, где в воде плавали пачки денег. Она вытащила одну и помахала ею перед водителем, обдав его брызгами.

– Они мокрые, но зеленые.

– Ух ты! – Таксист нажал на газ. – Так куда мы едем?

– В аэропорт, и быстрее!

Глава 97

Мэри стояла у кровати Джуди, пока та отдыхала. Зеленоватая кислородная трубка торчала из носа подруги, в тыльную сторону руки уходила трубка от капельницы, а пластиковая лента держала зажим на указательном пальце. Джуди пережила шок, но пуля пробила только мягкие ткани плеча, и она приходила в себя. Мэри вознесла благодарственную молитву, пока ее мать покрывала лицо Джуди поцелуями.

– Ма. – Она положила руку на спину матери. – Если ты будешь продолжать, ей будет нужно больше кислорода.

– Jud, Jud? Ti amo![41]41
  Я люблю тебя! (ит.)


[Закрыть]
– Мать поправила яркую красную ленту на лбу Джуди. – Ti amo!

– Спасибо. – Джуди улыбнулась и перевела усталый взгляд на отца Мэри, который держал ее руку надежнее, чем капельница. – Я люблю вас.

– И мы тоже любим тебя, малышка. – Отец Мэри погладил ей руку, а Мэри улыбнулась.

– Джуди, твои родители уже в пути, и мы сказали им, что с тобой все о'кей. Мы встретим их как раз у самолета.

– Отлично. Спасибо. – Джуди вздохнула и посмотрела на Мэри, которая стояла у нее в ногах. Минуту обе молчали.

– Мне так стыдно, – тихо сказала Мэри.

– Из-за чего?

– За то, что не поверила тебе. И доставила тебе такие тяжелые переживания. За то, что оказалась такой плохой подругой. За то, что тебя чуть не убили.

– Хватит каяться. – Джуди дотянулась до ее руки. – Ты не сделала ничего, о чем стоило бы сожалеть.

– Нет, сделала.

– Все в порядке. Ну, была дружеская стычка.

– Только не у нас.

– Раз в десять лет может случиться и у нас. Зато мы знаем, что заботимся друг о друге. Соглашайся, ладно? Ради бога, я же продырявлена.

– Ладно. Я согласна, – кивнула Мэри.

– А где Бенни и Грейди?

– Уехали. За Эллис.

– Отлично. – Джуди посмотрела на дверь, которая чуть-чуть приоткрылась.

Все тоже оглянулись.

На пороге стоял Энтони.

Глава 98

Бенни, Грейди и два копа, офицеры Стерн и Ригтон, стояли на верхней ступеньке особняка в Сисайети-Хилл. Дверь открыл высокий лысый мужчина в красном клетчатом халате, которого они явно подняли с постели.

– Я Рон Энгел, ребята, – сказал он, протягивая руку. – Офицеры, рад вас видеть. Простите мой вид. Заходите же.

– Привет, Рон. – Бенни говорила с ним по телефону, но он настоял, что хочет увидеть ее лично. – Вы помните меня? Мы встречались несколько месяцев назад, я ваш приватный клиент.

– Да, помню вас. Заходите. Не та погода, чтобы стоять на воздухе. – Энгел впустил всех в ухоженную прихожую, где стоял стол вишневого дерева с лампой в виде керамической скульптуры, на полу был расстелен персидский ковер. – В связи с этим делом я уже позвонил кое-кому из моей команды в отделе частных вкладов.

– Что произошло? – осведомилась Бенни. Грейди стоял рядом с ней, но она не обращала на него внимания. Теперь она была не той женщиной, которую он помнил. – Рон, Эллис перевела мои деньги – и как мы можем остановить ее?

Стерн осмотрелся, нахмурившись под мокрым козырьком своей фуражки.

– Мисс Росатто, мы согласны заняться этим делом.

– Вы согласны! – отрезала Бенни. – Я тоже.

– Для начала я поговорил с юридической службой. – Энгел посмотрел на Стерна. – Офицер, вы уверены, что это подлинная Бенни Росатто? Я не хочу, чтобы банк брал на себя какую-либо ответственность.

Стерн кивнул:

– Да, это Бенни Росатто. Мы надеемся, что уже сегодня вечером Эллис Коннолли будет задержана. Ей предъявят обвинение в попытке убийства. Кроме всего прочего…

– Убийства? – Седеющие брови Энгела взлетели кверху, и Бенни потеряла терпение:

– Мне нужно остановить ее, чтобы она не успела перевести мои деньги.

– Мы не можем. Я проверял, все ваши счета уже переведены в банк в Нассау.

– Все мои счета?

– Да. – Энгел поджал губы. – В данном случае банк не несет никакой ответственности, потому что, как вы знаете, мисс Коннолли представила все необходимые подтверждения, и она…

– Я не собираюсь подавать на вас в суд, – прервала его Бенни. – Можем ли мы позвонить в банк в Нассау и предотвратить перевод? Прямо сейчас?

– Нет. На месте никого нет, а перевод – электронный и происходит мгновенно. К сожалению, так он проходит. И это уже случилось.

– Это ужасно! У меня тут не осталось никакого счета.

– Нет, кое-что вы можете сделать. Она открыла один счет. Он будет автоматически задействован завтра утром, и на нем уже лежат деньги. Мы поступаем так каждый раз для приватных клиентов банка. – Энгел вскинул седеющую голову. – В таких случаях банк всего лишь посредник. У нас нет выбора, мы обязаны перевести деньги при получении соответствующих правильных инструкций…

– Рон, должен быть какой-то способ предотвратить этот трансфер.

– Прошу внимания. – Энгел поднял руку. – Мы не можем предотвратить этот трансфер, но можем заморозить счета. Мы по электронной почте пошлем указание банку на Багамах не разрешать ни снятия денег, ни перевода средств с любого из этих счетов. Во вторник утром я лично прослежу за телефонным звонком.

– Вы уверены, что это помешает ей снять деньги?

– Да. Багамский банк BSB – наш партнер. Если мы сообщим им, что законность перевода под вопросом, они приостановят действия со счетами. – Энгел нахмурился. – Никому не удастся так легко провести через кассу миллионы долларов. Это не сработает. Она может перевести деньги, только лично явившись в банк, а после того, как мы заморозили счета, фонды будут недоступны для нее.

– Если она появится, что ей скажут?

– Что счета заморожены.

– В любом случае Эллис отправится туда. Она попытается найти способ вытянуть деньги.

– Нет, у нее не получится, Бенни, – сказал Стерн. – Мы уже сегодня вечером задержим ее. Она не успеет сесть на самолет.

Энгел сделал жест.

– Вот так обстоят дела, Бенни. Единственное, что вы можете сделать, – это предоставить возможность действовать властям. Это тоже мне сказали в юридическом отделе.

Бенни подумала: что-то идет не так. У нее плавились мозги – то ли это действие пилюли, то ли ей следует принять еще одну. Она перевела взгляд с одного копа на другого.

– А что, если вы не остановите ее?

– Мы это сделаем, – уверенно сказал Стерн. – Мы сейчас же отправляемся на место. Мимо нас она не проскочит. Не сможет.

– Тогда двинулись, – возбужденно сказала Бенни.

Глава 99

Эллис вернула таксисту его телефон и примостилась на краю сиденья. Машина не столько ехала, сколько ползла, и это буквально сводило ее с ума. Она должна успеть в аэропорт.

– Не можете ли вы ехать побыстрее? – снова спросила она. – Говорю вам, подгоните свою телегу!

– Жуткий дождь. Ни черта не видно. Я и так стараюсь.

– Старайтесь получше.

Машина рванула вперед, и Эллис в уме стала перебирать, что ей предстоит сделать. У нее есть удостоверение, паспорт и деньги, но она была совершенно уверена, что ее пистолет не пережил купание.

– Мне нужно купить пистолет, – сказала она.

– Тут есть оружейный магазин, но он не по пути.

– Плохо. Вы знаете кого-нибудь, кто мог бы встретить нас по пути? У меня есть сотня баксов для вас.

– Вы так и так не можете пронести оружие на борт.

– Об этом я сама позабочусь. Так вы знаете кого-нибудь или нет?

– Кажется, знаю. – Таксист посмотрел в зеркало заднего вида. – У меня есть.

– Конечно, он должен быть у вас. – Эллис едва не рассмеялась. – Дайте-ка взглянуть.

Таксист сделал вид, что не услышал ее, его глаза не отрывались от дороги.

– Я не собираюсь пристрелить тебя, дедушка.

Водитель, нагнувшись, пошарил под сиденьем, выпрямился и протянул ей револьвер, дуло которого поблескивало в темноте.

Она освободила обойму и неторопливо крутанула ее. Шесть золотых кружочков блеснули в темноте.

– Я дам вам двести баксов.

– Эта штука стоит триста.

– О'кей.

– Вы скупаете их? – хмыкнув, спросил таксист.

– Вы забавный тип, знаете это?

– Скажите это моей жене, идет?

Далеко впереди засияли огни аэропорта.

– Мы почти приехали?

– Можете не сомневаться.

Эллис улыбнулась. Она на месте – и свободная.

Глава 100

Мэри захватила волна эмоций при виде Энтони. В глазах у него стояла тревога, и он не мог скрыть обеспокоенного выражения.

– Энт, как дела? – Ее отец сгреб Энтони в медвежьи объятия, а мать с кудахтаньем бегала вокруг. – Энти, в чем дело, ты больше не любишь мою Марию?Вы больше не счастливы?

– Ма! – выпалила Мэри. – Прошу тебя!

– Это… не так, миссис Ди Нунцио, – пробормотал Энтони, а Джуди приветствовала его слабой улыбкой.

– Эй, ты! Я здесь, и мне хорошо.

– Привет. – Энтони подошел к кровати. – Значит, ты жива. Ну, мне пора идти.

– Я все знала, верно? – улыбнулась Джуди. – Как хорошо, что ты пришел.

– Ты видела, что это все время передают в новостях? – Энтони показал на телевизор в углу, но передача уже закончилась. – Как ты себя чувствуешь?

– Могло бы быть и лучше.

– Болит?

– Уже нет.

– Говорили, что в тебя стреляли. Когда ты выберешься из больницы?

– Не знаю.

– Я могу для тебя что-нибудь сделать?

– По сути, нет. Вся команда здесь, и Франк уже в пути.

– Отлично. – Энтони переступил с ноги на ногу. Он явно чувствовал себя неловко. – Ну, думаю, мне лучше уйти. В новостях говорили, что ты в критическом состоянии.

– Так и есть, – сказала Джуди, и все рассмеялись, кроме матери Мэри, которая не следила за разговором.

– Ну, о'кей, еще увидимся. – Энтони клюнул Джуди поцелуем в щеку и неловко повернулся, собираясь уходить. У дверей он остановился на пороге. – Джуди, надеюсь, ты скоро поправишься.

– Так и будет, спасибо.

– Пока. – Энтони вышел, прикрыв за собой дверь. Все с минуту молчали, а потом повернули головы к Мэри.

– У них есть тут что-нибудь от сердца? – спросила она.

Глава 101

Бенни откинулась на заднее сиденье машины, в которой, держа сумочку на коленях, сидела с Грейди. Перед ними вилась длинная линия красных хвостовых огней, и они еле двигались.

– Не можем ли мы ехать побыстрее? – спросила она сквозь металлическую решетку.

– Нет. Мешают движение и погода.

– Можем ли мы использовать сирену?

– Не положено. Самолет никуда не денется, а мы не хотим спугнуть ее.

– Вы отключили все сигнальные огни, так?

– Да. Мы знаем, что делаем. Сидите спокойно и расслабьтесь.

Бенни попыталась успокоиться, и дорога наконец освободилась. Машина получила свободу движения и тут же обогнала на свободной полосе мини-фургон и «субару».

Грейди потрепал ее по руке.

– Мы уже почти на месте. Ты хорошо себя чувствуешь?

– Прекрасно.

– Как твоя рука? Похоже, она ободрана.

– С ней все хорошо. – Бенни приподнялась на сиденье. Впереди сквозь дождь уже светили яркие огни аэропорта, и в темном небе стояли радужные круги.

– Давай, давай, давай, – пробормотала она сквозь зубы.

Глава 102

– Давай, давай, давай, – командовала Эллис сквозь зубы, приподнимаясь на заднем сиденье. Машина свернула к входу в аэропорт, оставив шоссе с его движением позади.

– Никак приехали, а?

– Быстрей, быстрей, быстрей!

– Я и то…

Эллис открыла промокшую сумку и вытряхнула ее содержимое, в том числе размякшие банкноты и револьвер. Она расправила мокрую блузку, пригладила волосы. Теперь она была готова сорваться с места. Перед терминалом стояло всего несколько машин, пассажиры неторопливо выгружали свой багаж. Копов поблизости не было видно.

Таксист поддал газу, и она почувствовала, как по ее лицу неудержимо расползается улыбка. Она уже почти покинула страну, она свободна от копов, от Кью и Бенни. У нее хватит денег, чтобы ехать куда угодно и заниматься чем угодно. Она свободна.

Машина подрулила к терминалу.

– Мы на месте. Счастливого пути!

Эллис взяла свою сумку и протянула водителю купюры.

– И помните, вы меня не видели.

– Кого не видел? – Водитель рассмеялся.

Эллис выбралась из машины.

И побежала к терминалу.

Глава 103

Мэри и ее родители смотрели, как в палату торопливо вошла медсестра. Несмотря на поздний час, она приветливо улыбалась.

– Прием окончен! – радушно сказала она. – Пора идти.

Мэри нахмурилась:

– Как плохо, что Франк не успел.

– Все прекрасно, – отмахнулась Джуди. – Спасибо, что пришли.

– Вам необходимо отдохнуть, мисс Каррье. – Медсестра взяла из корзинки на стене резиновую манжету для измерения давления. – Я еще должна заняться вами.

Мэри быстро пожала руку Джуди.

– Ты справишься?

– Конечно. – Джуди подняла свои чистые, словно промытые водой, голубые глаза. – Как ты… без Энтони?

– Ничего, справлюсь. – Мэри выдавила улыбку, пока ее родители целовали Джуди.

– О господи! – Медсестра засмеялась, накладывая резиновый манжет. – От ее лица что-нибудь останется?

– До встречи, дорогая. – Мэри взяла свою сумочку и подождала родителей, которые выходили из палаты с таким видом, словно за дверью их снова поджидали все беды и тревоги. Мэри обняла мать, и они вместе прошли мимо дежурной медсестры.

– Бедная Джуд, – тихо сказала мать. Отец в одиночестве тащился сзади.

Мэри не могла припомнить, когда в последний раз ее родители ходили поодиночке. Мрачной троицей они спустились на лифте. Никто не произнес ни слова, когда семейство Ди Нунцио покидало больницу. Мэри торопливо протащила мать с отцом мимо репортеров, прикрывая от видеокамер и выкрикивая: «Без комментариев!» Она остановила такси, посадила родителей и села сама. Когда такси тронулось, Мэри назвала водителю адрес, и мать наконец подала голос:

– Мария, оставайся дома сегодня вечером. Оставайся дома.

– Конечно, ма, – ответила Мэри. Она понимала, что мать страдает, но в темноте не видела выражения ее лица. Они проехали под уличным фонарем, но он не столько осветил их, сколько брызнул яркой вспышкой.

Остаток пути они проехали в молчании, и Мэри слушала, как дождь барабанит по крыше кабины. За окнами стелился туман. Они добрались до Южного Филли, миновав залитые дождем улицы. Проверять свой мобильник Мэри не стала. Энтони не писал, не звонил, не слал сообщений. Они в самом деле расстались.

Такси подъехало к домику, на стеклянной двери которого была буква D. Отец открыл бумажник, а мать тихо вздохнула.

– Дом, милый дом, – мечтательно пропел странный водитель.

Глава 104

Бенни выскочила из полицейской машины. Ее сопровождали Грейди и два копа, которые тут же перемахнули через оградительную решетку. Они нырнули в неприметную дверь рядом с боковым входом в терминал и побежали по коридорам мимо двух стюардесс, которые тихонько покуривали. Добравшись до металлической двери с надписью «Служба безопасности», они вошли внутрь. Дверь захлопнулась за ними с металлическим лязгом.

Служащие авиакомпании, копы в форме, персонал аэропорта и еще два человека в синих плащах ФБР заполняли комнату. В ней стоял полумрак, с трех сторон светились примерно шестьдесят мониторов камер видеонаблюдения. Они помаргивали над длинной серой стойкой, на которой стояли чашки с кофе и открытая коробка с пончиками.

Бенни глянула на экраны.

– Какой из мониторов показывает рейс на Майами?

– Вот этот. – Охранник аэропорта показал на монитор в середине дальнего правого угла. – Выход на рейс через ворота 3, терминал А. Ждет посадки. Она зарегистрировалась до Нассау, но рейс отложен из-за погоды.

Бенни смотрела на нечеткое изображение. Внизу экрана каждую секунду менялись дата и время. Там были женщины, пившие прохладительные напитки, мужчины, тащившие сумки на колесиках, сонные малыши на руках у нянь, подростки, прильнувшие к своим айподам, маленькая девочка, мявшая игрушку, бизнесмены с микрофонами в ушах. Но никто из путешественников даже отдаленно не напоминал Эллис.

– Видите ее? – спросил охранник.

– Пока нет.

– Я тоже, – добавил Грейди. – Сегодня она в коричневом костюме.

– Она ваш близнец, так, мисс Росатто? – Охранник посмотрел на нее и повернулся к экрану. – Они выслали нам ее фотографию.

– Да, но она может как-то загримироваться, догадываясь, что мы будем высматривать ее. В аэропорту полно магазинчиков, где она может купить себе новую одежду.

– Большинство из них закрыты в это позднее время.

– Она найдет открытый. Попросит, или одолжит, или украдет на худой конец.

– Это ей не поможет. Место зарегистрировано на ее имя, или, точнее, на ваше. При посадке она будет обязана назвать себя.

– Конечно. Она уже зарегистрировалась?

– Нет.

– Так поздно, а она еще не появилась? – Бенни удивленно наблюдала за экраном. – Не странно ли это?

– Не совсем, – сказал сотрудник авиакомпании, стоящий рядом с копами. – Если бы она назвала рейс или проверила в Сети время полета, то могла бы убедиться, что рейс отложен.

– То есть мы не в состоянии узнать, как Эллис выглядит, пока она под моим именем не попытается подняться на борт. Так?

– Да, но на борт ее не пустят. Никому не нужны лишние хлопоты в самолете. Они сотрудничают с нами, и все мы идем по ее следам.

– Рейс заполнен? – Бенни не отрывала глаз от экрана.

– Нет.

– Так что может помешать ей купить билет за наличные и сойти за кого-то другого?

– Требуется удостоверение личности.

– У нее может быть поддельное удостоверение личности.

– Отсюда мы увидим, как она пройдет. – Служащий показал на монитор. – Как только мы ее идентифицируем, она будет задержана и арестована. Команда копов уже на месте. Они ждут в помещении службы безопасности терминала А. И как только мы дадим им сигнал, они тут же приступят к действиям.

Бенни кивнула.

– Вы разослали ее фото по другим билетным стойкам, по другим авиакомпаниям, чтобы они тоже высматривали ее?

– Нет. – Сотрудник авиакомпании нахмурился. – У нас не было на то причин, да и времени тоже. «Бенни Росатто» уже взяла билет на этот рейс.

– Может, это обман? Может, она водит нас за нос? – Бенни стала перебирать все возможные варианты. – Что, если она возьмет билет на какой-то другой рейс, куда-то еще? Лететь в Нассау напрямую или избрать кружной путь? Передумала в последнюю минуту?

– Она не может. Больше нет никаких прямых рейсов в Нассау. Кроме того, она не знает, что нам известно о ее билете.

Внезапно что-то на мониторе привлекло внимание Бенни. Группа высоких подростков толпой направлялись к воротам, таща с собой рюкзаки и слушая музыку через наушники; их бейсболки были низко надвинуты на глаза. Все они были достаточно высокие, хотя и не походили на баскетбольную команду, но один из ребят в самом хвосте то и дело поглядывал то направо, то налево, хотя для этого не было никаких причин. Он шел отдельно от других, и с ним никто не заговаривал. В его бейсболке была выразительная выпуклость сзади. Это могли быть длинные волосы, засунутые под шапочку.

– Посмотрите на него, – показала Бенни. – Вон на того, в самом конце.

Работник авиакомпании фыркнул.

– Это мальчишки. Команда по пляжному волейболу из Калифорнии. У меня есть их список.

– Она может одеться как мальчишка. Спрятать волосы под шапку. Видите?

– Боже мой, вы правы! – Сотрудник авиакомпании возбужденно повернулся. – Том?

– Это она! – сказал Стерн, направляясь к дверям.

– Мы взяли ее! – закричал кто-то в микрофон.

– На выход, ребята! – Ригтон и другие копы кинулись к дверям, а Бенни и Грейди последовали за ними. Они промчались по одному коридору, потом по другому и, наконец, выскочили в двери, которые вели из терминала, оказавшись в толпе людей. Они звали кого-то, кричали и бежали под укрытие. Копы заорали на них, чтобы они убирались, и кинулись к выходу на рейс в Майами.

Бенни бежала за ними, и, когда она добралась до ворот, все путешественники, как по команде, бросились врассыпную, прячась под столами и за стульями. В это время группа копов в форме навалилась на «Эллис», прижав ее к земле. Они рывком поставили ее на ноги, заломили руки за спину и развернули лицом вперед.

Бейсболка свалилась, и волосы рассыпались по спине…

Это была не Эллис, а перепуганный подросток с длинными волосами.

– Простите, простите! – кричал он, вытаращив глаза. На полу у его ног лежал новенький DVD «Транспортер». – Я верну его, честное слово!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю