Текст книги "Фарги Падающая звезда (СИ)"
Автор книги: Лариса Куницына
сообщить о нарушении
Текущая страница: 29 (всего у книги 31 страниц)
Мы отошли обратно за поворот и мгновение спустя услышали оглушительный шипящий звук, ударивший по перепонкам, и мимо нас прокатилась огненная волна, ослепившая и опалившая лица.
– Брай! – испуганно пробормотала я, взглянув на Джерри.
– У него есть плащ, – ответил он.
Жар быстро схлынул, и мы вернулись в коридор. Брай стоял, тяжело дыша и отряхивая полы плаща, на котором ярко горели совершенно невредимые пентаграммы. Коридор был пуст. Стены оплавились, как воск, но выглядели теперь совершенно безопасными. Дышать было трудно, и мы постарались поскорее миновать это место.
Сразу за коридором оказалась ещё одна развилка, и тут Кристоф впервые остановился в нерешительности.
– Оба пути ведут к выходу, – произнёс он. – Но в одном из них наверняка ловушка. Я не знаю, в котором.
– Сделаем так, – проговорил Джон. – Я проверю один выход, и если не вернусь через двадцать минут, вы идёте по второму.
– Почему ты? – поинтересовался Джерри, кладя руку на эфес меча.
– Потому что от тебя снаружи, скорее всего, будет больше пользы. О’кей?
Джерри какое-то время молча смотрел на него и, наконец, кивнул. Джон махнул нам рукой и скрылся в левом ответвлении коридора. Мы стояли, прислушиваясь к окружившей нас тишине. Лица моих спутников были мрачны и тревожны. Мне самой было не по себе, и кроме того, я отчаянно боялась за Джона.
И вдруг послышались шаги. Кто-то лёгкой походкой шёл к нам по правому коридору. Повернувшись туда, Джерри беззвучно вытащил из ножен меч. Из темноты показался человек в длинном плаще с капюшоном. Остановившись в нескольких метрах от нас, он поднял голову и тонкими смуглыми руками снял капюшон. Я замерла, как впрочем, и мои друзья. Перед нами стоял Фарги. Его мягкие локоны спускались на плечи, гладкая кожа золотисто отсвечивала, а чёрные глаза влажно блестели. Он был таким, каким я знала его когда-то, сильным, молодым и прекрасным. Окинув взглядом всю нашу компанию, он произнёс:
– Вы зря отпустили туда малыша. Он не вернётся.
Его нежный голос флейтой разливался под низкими сводами катакомб. От этого звука в моём сердце рождалась мучительная тоска, переходящая в почти физически ощутимую острую боль. Брай шагнул ему навстречу.
– Ты… жив?
Фарги медленно покачал головой.
– Нет, мой милый Глостер. Но я знал, что вы придёте, чтоб помочь мне закончить мою миссию. Я не мог покинуть это место, но я ждал вас. Идёмте. Он здесь…
– Кто? – очень тихо, почти шёпотом спросил Брай.
– Кусирата.
Фарги развернулся и снова шагнул в темноту, но Брай даже не пошевелился. Фарги замер и, обернувшись, с улыбкой взглянул на него.
– Ты мне не веришь?
– Спой мне, – попросил Брай. – Спой, как пел тогда. Помнишь?
Фарги молча смотрел на него.
– Ты забыл слова или они не идут из твоей глотки? – вдруг крикнул Брай. – Я напомню тебе! Повторяй!
И его голос зазвенел в тишине, выводя причудливый узор чеканной дробью незнакомых звуков. Голубые пентаграммы на его плаще ярко вспыхнули, а призрак отшатнулся и как-то странно заколебался.
– Ах, тварь! – вдруг яростно зарычал Джерри. – Ты не имеешь права пользоваться даже отзвуком его дыхания!
В следующий момент он швырнул что-то в фантома, и на том месте полыхнул бело-голубой взрыв. Мы отпрянули назад, а Брай едва успел прикрыть Джерри полой своего плаща. Когда звон в ушах после грохота взрыва слегка поутих, раздался негромкий голос Брая:
– Утихомирься, парень. Не дело растрачивать боезапас на пустом месте.
В левом проходе что-то шевельнулось, и Джерри мгновенно нацелил туда ствол пулемёта. Даже увидев Джона, он не пошевелился, свирепо глядя на него.
Тот замер и осторожно снял маску и капюшон. Джерри звучно передёрнул затвор.
– Здесь что-то произошло? – поинтересовался Джон у Брая.
– Скажи нам то, чего мы не знаем, – посоветовал тот.
– О, Светлые боги… – пробормотал Вейдер, опасливо поглядывая на Джерри, палец которого замер на спусковом крючке. – Ладно, ладно… Дайте подумать, – он посмотрел на потолок, потом вздохнул. – Слушайте…
Оглянись, паломник, на меня.
Помолись, паломник, за меня.
Не ходи пешком в места святые,
А садись на моего коня.
Джерри опустил пулемёт и расслабился.
– Где ты это выудил?
– В библиотеке Фарги, – проворчал Джон. – Там был ещё один вариант, но не для дамских ушей. Левый проход свободен, но вам вряд ли понравится то, куда он ведёт.
Мы направились вслед за ним, и вскоре действительно вышли из лабиринта под раскалённый полог неба. Перед нами расстилалась широкая полоса красного песка, из которого торчали острые, как зубы дьявола, чёрные камни. А дальше поднималась вверх ещё одна каменная стена, в которой не было не только прохода, но даже щёлки.
– Ах ты, чёрт! – воскликнул Джерри с досадой,
– Я же говорил, что ты будешь не в восторге, – заметил Джон.
– Брай, прослушай стену, может, где-то есть проход, – распорядился штурмовик. – А мне дай планшет, посмотрим картинку со спутника.
Брай протянул ему планшет, а сам подошёл к стене. Некоторое время они были заняты со своими приборами.
– Скорее всего, прохода нет, – проговорил Кристоф, мрачно наблюдая за их действиями. – Меня и этот-то удивил. Но тут Кусирата, видимо, хотел потрепать нам нервы, слегка поразвлечься и, может быть, попытаться прикончить нас по пути. А теперь шутки кончились. Мы уже близко, и дальше нас не пропустят.
– Цельная стена, кольцо толщиной двадцать метров и высотой от тридцати до пятидесяти, – сообщил Брай, снимая с каменной поверхности свой прибор.
– А в центре – гробница, – добавил Джерри, отключая экран планшета. – Видит око, да зуб неймёт.
– Что будем делать? – поинтересовался Джон.
– У нас есть антиграв, – произнёс Брай. – Один на всех, но двоих он выдержит.
– Нет, – покачал головой Джерри. – Это не пойдёт. На той стороне наверняка такая концентрация энергий, что не выдержит и тройная защита.
– Что тогда?
Джерри покосился на Джона.
– У меня есть злодейский план.
– Если ядерная бомбардировка, то и не думай даже.
– Почему все делают, что хотят, и только мне ничего не разрешается! – обиженно воскликнул он.
– Потому что ничьи желания не носят столь разрушительного характера… – Джон задумчиво посмотрел в небо. – Нам бы капсулу… С универсальной защитой…
– Умница! – улыбнулась я, отдёргивая свой рукав. – «Демон пучин».
– Демон чего? – заинтересовался Джерри.
– Мой катер.
– А на нём установлена универсальная защита?
– Я не привыкла летать без неё. Знаешь, в моём возрасте уже поздно отвыкать от удобств, какими пользовалась почти тридцать лет.
– Ни фига себе, – пробормотал Джерри. – А лазерного излучателя на нём часом нет, как на «Эдельвейсе»?
– Есть, – успокоила я его. – Там ещё и не то есть. Джон, ты можешь связаться со службами космопорта, чтоб они дали моему катеру коридор?
– Сейчас свяжусь.
– Хорошо, а я дам команду автопилоту лететь на сигнал маяка и подыщу место для посадки.
– Связывайся через спутник и дай ему координаты, где искать маяк, – посоветовал Джон. – Через Пустыню сигнал не пройдёт.
Воспользовавшись его советом, я вызвала автопилот «Демона пучин» и сообщила ему координаты, которые мне подсказал Джерри. После этого я отправилась искать между камнями достаточно просторную площадку, чтоб на неё мог сесть катер. Вскоре я нашла отличное место и позвала остальных. На этом просторном пятачке можно было посадить даже небольшой звездолёт. Нам оставалось только ждать, и минут через десять наш транспорт прибудет.
Горячий ветер пронёсся между двумя чёрными стенами, поднимая к небу тучи красного песка, а когда они осели, мы увидели, что к нам движутся целые толпы зомбированных мертвецов с саблями, топорами и мечами в руках.
– О, нет… – простонал Джерри и перекинул на руки пулемёт.
Привычно прицелившись в одного из кадавров, он нажал на спусковой крючок, но пулемёт никак не отреагировал. Попробовав ещё раз, Джерри с рычанием бросил его на песок и выхватил меч. Брай попробовал воспользоваться своим оружием, но не то что огненного шара, даже дымка не появилось из его наручи. С тем же результатом попытался стрелять и Джон. Переглянувшись, они достали из ножен широкие короткие мечи, которые тут же удлинились, выдвинув клинки на добрый метр.
Кристоф молча привёл в боевое состояние Экскалибур, а я достала Налорант. В схватку я вступила последней, предварительно включив на браслете маяк и сняв с руки, бросила его на середину площадки.
Биться впятером против такого скопища зомби, даже если они ничего не соображают, дело нелёгкое. Они валом валили на нас, а мы даже не могли встать спиной к спине. Нам нужно было защищать посадочную площадку. Хорошо ещё, что наши противники без конца толкали друг друга и в неутолимом желании отправить нас на тот свет, сбивали с ног своих же. Мне наверно было легче, чем остальным. Мой лучевой клинок как масло резал сухие кости и насквозь прожигал ржавые доспехи кочевников. К тому же, я могла регулировать длину луча, что давало мне возможность для манёвра.
Кристоф всегда дрался превосходно. Для его тяжелого меча зомби были лёгкой добычей. Привыкший к сильным и изобретательным противникам, он без труда отбрасывал кочевников одного за другим, кроша их налево и направо. Джерри бился с холодной расчетливостью профессионала, экономя силы и при этом не допуская промахов. Его стиль безукоризненно подходил для схватки с киотитами, и сам бой напоминал, как лев расправляется с гиенами, но гиен, к сожалению, было слишком много. Джону и Браю приходилось, труднее всего. Будь у них поменьше противников, мне бы и в голову не пришло их жалеть. По всему было видно, что и они в фехтовании не новички, но при таком количестве нападавших врагов, они явно теряли своё преимущество. Брая пока спасал от вражеских клинков плащ, а у Джона уже появились первые разрезы на комбинезоне, и кое-где сочилась кровь.
В небе мелькнула знакомая тень, и в центр площадки мягко опустился мой изящный серебристый катер. Постепенно отступая назад, я придвинулась ближе к нему, и голосом подала команду открыть люк. Дверь распахнулась, и я заскочила внутрь. Мои друзья, отступив вслед за мной, продолжали удерживать противников на некотором расстоянии от катера.
– Давайте скорее! – крикнула я им.
– Крис! – обернулся к нему Джерри. – Давай в катер! Мы все не успеем.
– О’кей, – пробормотал Кристоф, который был уже у самой двери.
Заскочив в салон, он жестом приказал мне взлетать. Стиснув зубы, я подбежала к пилотскому пульту и упала в кресло. Пальцы привычно запорхали по сенсорам, и катер начал подниматься вверх. На боковом экране я увидела, как Джерри оттолкнул в сторону огромного воина и, отступив на шаг, запустил руку в подсумок, а потом обернулся и бросил что-то в сторону катера. В салоне что-то покатилось по полу. Джерри снова ринулся в бой. Кристоф захлопнул дверь и подошёл ко мне.
– Что это было? – спросила я, выводя катер на широкую дугу над полем сражения.
– Контактная мина.
– Он что, рехнулся? – не удержалась я.
– Да она выключена. Пока не нажмёшь вот на эту кнопку, она нипочём не взорвётся, даже если попадёт под пресс.
– А если прессом кнопку нажмёт?
– Разве что…
Я пододвинула к себе дополнительную панель стрелковой системы. Сверху я видела, что наши друзья теперь сошлись в центре площадки спиной к спине. Вокруг них толпилось не меньше сотни зомби. Они так и лезли, пытаясь подавить сопротивление не столько мастерством, сколько массой.
– Последний привет от любящей Лоры… – пробормотала я, наводя прицел на самую гущу врагов, а потом нажала рычажок на щитке лазерного излучателя.
Мощный сияющий луч понёсся по копошащейся толпе, выжигая в ней чёрный коридор. Очистив большую часть площадки, я подняла катер выше, в надежде, что с остальными ребята справятся сами, но тут услышала, как Кристоф досадливо щёлкнул языком, и, взглянув на экраны обзора, увидела, как из туннеля появляются новые зомби. Развернув катер в ту сторону, я ударила лучом в скалу над аркой входа, и вниз посыпались огромные осколки, закрывая проход и давя тех кадавров, что не успели выйти. Я не слишком надеялась, что это остановит приток зомби, но больше ничего сделать не могла. У нас оставалось не так уж много времени, и ещё неизвестно было, какие препятствия ждут нас впереди. Подняв катер над каменной стеной, я направила его вперёд, туда, где под чёрным шатром свистящего ветра был спрятан маленький каменный конус гробницы Кусирата.
Глава 32. Последняя битва
То, что сверху казалось маленьким конусом, снизу выглядело как огромная гора, вершина которой терялась в чёрных клубах несущихся в небе туч. Даже «Демон Пучин» со своей универсальной защитой, которой не страшен даже жар звёзд, не удержался на крыле и, едва мы перелетели через стену каменного кольца, камнем рухнул вниз. К счастью, сработала аварийная система, и катер, пролетев сквозь бушующий грозовой ад, мягко плюхнулся на песок.
Здесь было на удивление тихо. Катер стоял на идеально гладкой песчаной поверхности, развернувшись носом к квадратной арке, состоящей из двух грубо отёсанных, массивных колонн и толстой плиты, возложенной на них. Вход, который она ограничивала, был завален валунами, небрежно обработанными резцом и давно уже потрескавшимися от времени, перепадов температуры и подземных толчков.
Кристоф, отстегнув ремень безопасности, поднялся с амортизационного кресла и, подойдя ко мне, окинул взглядом экраны внешнего наблюдения. Вокруг не было ничего интересного. Только песок, каменная стена позади, гора с аркой впереди и тучи наверху.
– Что будем делать? – спросил он, недоверчиво прислушиваясь к тишине, царившей как внутри катера, так и снаружи.
– Стрелять, – ответила я и нацелила лазерную установку прямо на заложенный проход.
– Не боишься, что здесь тоже действует правило противодействия равного воздействию?
– Лазерный удар защита выдержит.
Я осторожно сдвинула выключатель, и из жерла смонтированной на крыше катера пушки вырвался белый луч. Сфокусировавшись, он протянулся в сторону каменной кладки и коснулся её. Ничего не произошло, только пористый чёрный минерал начал испаряться. Продолжая свою работу, я очень скоро сделала довольно широкий проход высотой в человеческий рост, выключила лазер и посмотрела на приборы.
– За бортом всё нормально. Выходим?
– Выходим, – кивнул Кристоф, опуская контактную мину в мою сумку и передавая её мне. Вид у него был довольно мрачный.
Честно говоря, я ждала нападения или чего-нибудь подобного, когда мы выйдем из катера, но ничего не случилось. Даже под ногами у нас был не зыбун, а обычный песок. Мы приблизились к отверстию под аркой и заглянули внутрь. Сперва там было темно. Кристоф яростно замотал головой,
– Это не может быть так просто!
– Ты что-то видишь? – спросила я.
– Круглый зал, – ответил Кристоф, вглядываясь в темноту. – По периметру квадратные колонны, а у дальней стены что-то… похожее на саркофаг.
– Да, действительно, как-то слишком уж просто, – пробормотала я, заглянув в пещеру. И тут я увидела слабые красноватые искорки, заплясавшие на полу. Они волнами растекались от порога пещеры, заполняя собой большой круг. Потом они вспыхнули ярче, сливаясь в необычные знаки, которые разгорались всё ярче, вызывали резь в глазах и освещали кровавым светом чёрную пещеру с колоннами, уходящими вверх, и со странным сооружением у дальней стены.
Я с недоумением смотрела на руны враждебной магии, заполнившие весь пол пещеры, а потом взглянула на Кристофа. Он стоял, прижавшись спиной к опорной колонне, и тяжело дышал.
– Что с тобой? – забеспокоилась я.
– Я не могу на них смотреть. Если я войду туда… Я всё равно не доберусь до саркофага.
– Я не чувствую особой опасности, – заметила я, озабоченно глядя на лившийся из пролома, ярко-алый, ослепительный свет. – Но рисковать тоже не хочу. Воспользуемся катером?
Кристоф покачал головой и указал мне назад. Обернувшись, я увидела, что мой «Демон Пучин» заключён в мерцающий алый купол. Он был в полном порядке, но подойти к нему было невозможно.
– Попробуем связаться с автопилотом, – предложила я.
Кристоф покрутил свой радиобраслет и снова покачал головой.
– Бесполезно… Не работает.
– Тогда придётся идти, – я поправила ремень сумки и взялась за края пролома, но Кристоф остановил меня.
Достав эфес Экскалибура, он разложил его, а потом воткнул перед собой в песок. Поняв, что он собирается делать, я отступила. Из эфеса сверху выдвинулся маленький, испускающий золотой свет крест. Опустившись на колени, сложив перед грудью ладони и опустив голову, Кристоф начал тихо шептать слова древних молитв, которые привёз с собой из крестовых походов много столетии назад.
Я вслушивалась в них, но смысл латыни ускользал от меня, зато я ясно ощущала прохладную упругую силу, исходящую от меча с крестом на эфесе. Я видела мягкое голубоватое свечение, окутывающее Кристофа, и слышала нудный и свирепый гул, нарастающий внутри горы. Слабая вибрация пробежала по камням, и всё вокруг содрогнулось. Воздух сгустился от злобного напряжения, и это напряжение нарастало, угрожая сокрушительным взрывом. И в тот момент, когда последняя вспышка уже казалась неизбежной, Кристоф рывком поднялся на ноги, взявшись за эфес, вырвал меч из песка и, резко развернувшись, направил его острие внутрь пещеры, словно делая стремительный выпад. С острия Экскалибура сорвался голубой луч и покатился вперёд, превращаясь в прохладно мерцающий шар. Этот шар упал на раскалённые руны, они полыхнули пламенем, от них повалил удушливый бурый дым и послышалось шипение, похожее на завывание голодных духов. Они погасли, а шар покатился дальше. Он двигался к саркофагу, постепенно угасая и уменьшаясь в размерах, но за ним оставалась чистая полоса каменного пола.
Покосившись на Кристофа, я увидела, что он стоит, впившись взглядом в шар. В его лице не было ни кровинки, словно он передавал свою энергию этому шару. Судорожно сжатые кулаки побелели от напряжения. Наконец шар докатился до саркофага и, ударившись об него, рассыпался голубыми искрами.
– Пора, – хрипло произнёс Кристоф. Мне показалось, что Экскалибур вдруг стал слишком тяжёл для него.
– Я пойду одна, – проговорила я.
– Нет! – он взглянул на меня исподлобья, и шагнул на чёрную дорожку внутри пещеры.
Я поторопилась за ним. Мы шли медленно. Кристоф прикрывался рукой от слепящего сияния огненных рун. Мне они не казались такими уж невыносимо яркими, но, может быть, я обладала какой-то врождённой защитой от этого вида магии.
Неожиданно сзади раздался неприятный чавкающий звук и, обернувшись, я увидела, как сомкнулись края пролома, заращивая прожжённую лазером дыру. Мы были в ловушке. Руны по обеим сторонам дорожки вспыхнули ещё ярче, и пол пещеры покачнулся, словно кто-то пытался скинуть нас на эти раскалённые знаки. Я не удержала равновесие и упала на колени, но следующий толчок был таким сильным, что, кувырнувшись, я покатилась прямо по горящим рунам, которые вдруг оказались везде вокруг меня. Я летела в пустоту, видя спереди, по бокам, внизу и вверху эти кружащиеся переплетения линий. Они были за моей спиной, они даже пронизывали воздух, который я вдыхала, они заполнили меня, и я вспыхнула ослепительным факелом, летящим в бездну.
Не знаю, когда всё это прекратилось. Я лежала в темноте, на гладкой вогнутой поверхности. Вокруг меня был идеально отполированный камень. Чуть приподнявшись и осмотревшись по сторонам, я увидела, что нахожусь внутри каменного яйца, стенки которого были холодными. Я достала Налорант и попыталась отбить хоть кусочек от этой стенки, но металлический эфес отскакивал от неё, не оставляя даже царапины. Я попыталась воспользоваться лучевым клинком, но луч уходил сквозь камень, не повреждая его. Уже без всякой надежды, я достала бластер, но от него было ещё меньше проку, поскольку лазерные стрелы отскакивали от стен, грозя срикошетить в меня.
Убрав оружие, я села на пол и задумалась. Этого я никак не могла ожидать. Я была жива, цела и здорова. Я была в ясном рассудке и помнила всё, что мне надлежало помнить. И я сидела в ловушке, из которой не было выхода. У меня не было противника, с которым можно было сразиться. У меня не было вообще ничего, кроме этого тихого непроницаемого кокона.
Я сидела, осматриваясь по сторонам, пытаясь найти хоть трещинку. Ведь как-то я попала внутрь. Я надеялась определить, откуда берётся свет, ведь я вижу всё вокруг. Но ничего не было, только эти гладкие чёрные стены. И пустота между ними.
Я пыталась понять, что произошло, какой природы может быть эта ловушка, но не могла придумать ничего путного. Мои размышления уводили меня, бог знает, в какие дебри, я искала какие-то аналогии с тем, что когда-либо чувствовала, или с тем, что когда-либо, слышала или читала. Может, где-то когда-то упоминалось что-то похожее и как из этого похожего выбраться. Но всё было напрасно, а время шло.
Я уже лежала на спине и мрачно смотрела на круглый купол над собой, я устала думать, и мне было всё равно. Почти. Где-то внутри меня медленно нарастал гнев. Гнев на эту ловушку и гнев на себя, на свое бездействие. Я думала о Фарги, отдавшем жизнь, чтоб уничтожить врага Человечества, я думала о его товарищах, оставшихся за каменной стеной втроём против целых полчищ кровожадных чудовищ. О Кристофе, выплеснувшем столько жизненной энергии, чтоб проложить дорогу к нашей общей цели. Один уже мёртв, ещё четверо на волосок от гибели. А я лежу тут в тишине и размышляю!
Я не заметила, как в моей руке оказался эфес, но я медленно и зло колотила им по каменному полу, вкладывая в каждый удар свою ярость, свой гнев и свое желание добраться до цели, ради которой мои друзья жертвуют своими жизнями.
Очередной удар откликнулся негромким треском. Вскочив, я увидела, как по камню от моих ног разбегаются чёрные змейки трещин.
Упав на колени, я начала бить эфесом по полу, и трещин становилось всё больше, они рассекали гладкую поверхность камня, куски которого проваливались вниз. Я не знала куда. Мне важно было выбраться из ловушки. И вскоре оболочка яйца проломилась, и я снова полетела в темноту.
Потом в темноте вспыхнул оранжевый язычок пламени. Он приближался ко мне, пока не превратился в костёр, разведённый у моих ног. Сухие сучья горели с тихим треском, распространяя вокруг волны тепла. Я придвинула к огню исцарапанные, покрытые тёмным загаром ноги и разложила на коленях старинную карту. В рыжеватом свете я видела чёрную стрелку, указывающую как раз на ту пещеру, где находилась. Значит, моя цель была близка. Я почти добралась до Потаённого сокровища, и ни ядовитые джунгли Мейтара, ни пули головорезов дона Резора, ни копья и стрелы дикарей не смогли меня остановить. Моя одежда превратилась в лохмотья, моё тело покрыто ранами и синяками. Но это стоило того. Я у цели. Уже завтра я смогу навсегда забыть, что такое нищета и голод. Я смогу купить себе дворец и ездить на дорогом автомобиле. Я смогу купить себе флаер и даже космический корабль. И я смогу выкупить из тюрьмы Седрика. К чёрту дворец! Мы купим звездолёт и улетим вдвоём с этой чёртовой планеты. Есть же места, где жизнь не так паршива!
Я рывком встала и подошла к круглому камню, похожему на тот, что был изображён в углу карты. Прямо над ним был нарисован круг с звёздчатым разрывом внутри. Я никогда не видела такого, но при одном взгляде на него мне стало не по себе. Мне показалось, что я забыла что-то… Что-то важное. Какое-то время я смотрела на этот знак, а потом вспомнила о Седрике. Каждый день в имперской тюрьме укорачивает его жизнь. К тому же люди дона Резора идут за мной по пятам. Решив, что нужно поторопиться, я положила руку на камень. Он не поддался. Я приложила столько силы, сколько могла, но он оставался неподвижным. Издав злобное рычание, я вернулась к костру и открыла свой вещевой мешок. Там осталось лишь несколько кусков древесного хлеба, осколок зеркала и охотничий нож. Достав его, я повесила мешок за спину и вернулась к камню. Поддевая его лезвием, я всё время невольно возвращалась взглядом к странному знаку на стене. Но потом камень дрогнул, лезвие за что-то зацепилось, это что-то звякнуло, и тут же сбоку образовался неширокий проход. Сняв с пояса фонарь, я включила его и проскользнула в узкую трещину.
Передо мной были ступени, ведущие вниз. Я шла по ним, но перед моими глазами навязчиво мелькал этот странный дырявый круг. Я никак не могла отделаться от него. Лестница закончилась, и я вошла в высокий коридор. На мгновение я замерла, глядя на его блестящие стены. Это было золото. Весь коридор, его стены, пол, потолок, всё было покрыто толстыми фигурными пластинами из чистого золота. Только этого хватило бы, чтоб купить половину Мейтар-холла. Затаив дыхание, я двинулась дальше. Я знала, что мне не унести всё это. Мне нужно только Потаённое Сокровище. Только оно. А остальное я оставлю здесь.
Странный знак снова замаячил перед моим мысленным взором. Он словно пытался напомнить о чём-то. О чём-то, чего я на самом деле не знала и не могла знать. Я вошла в высокий зал. Проводя вокруг себя широким лучом фонаря, я видела груды золотых монет, ларцы с драгоценными камнями, чеканную посуду, украшенную самоцветами, нити жемчуга, бриллиантовые ожерелья, свисающие из кувшинов, связки перстней и браслетов на широких блюдах. «Мне нужно только Потаённое Сокровище, – шептала я про себя, глядя по сторонам, – и не для себя, для Седрика! Только для него».
И тут Потаённое Сокровище вспыхнуло в темноте. Я увидела огромный радужный кристалл, поймавший и умноживший свет моего фонаря. Фантастический алмаз стоял на золотой треноге посреди зала, отбрасывая искристые лучи на бесценные сокровища, заполнившие помещение. «Для Седрика!» – повторила я себе и протянула к нему руку.
Чёрный круг со звездой внутри вспыхнул перед моими глазами. Я увидела другую пещеру, круглую, опоясанную рядом квадратных колонн. И чёрный саркофаг вдали. Мне нужно было идти туда. Я не знала зачем, но ощущение, что именно в этом состоит мой долг, было ярким. Я попыталась отогнать это наваждение, вспомнить о Седрике, но его образ вдруг показался мне каким-то неживым и расплывчатым. А на его месте возник другой человек, красивый смуглый мужчина с длинными чёрными волосами. Его тёмные глаза смотрели мне в душу. Я узнавала и не узнавала его. Я уже догадывалась, что это мой друг и он погиб. Он взывает ко мне, но ожидает не мести. Потом всё исчезло. Я снова стояла в зале, протянув руку к мерцающему алмазу. Но всё стало другим. Груды пыльных сокровищ больше не вызывали моего восторга, а алмаз был всего лишь большим кристаллом. Единственное, что ещё удерживало меня, это был Седрик. Я знала, что исполнив свой долг, я обреку его на долгую и мучительную смерть. Я опустилась на колени и сняла с плеча мешок. Стоило ли лезть под пули и брести через болота, чтоб вот так просто отказаться от всего? И предать Седрика. И уйти бог весть куда за непонятным знаком. Может, я просто сошла с ума? Взять алмаз и бежать отсюда. А завтра я буду в городе и…
В мешке не было ничего, кроме нескольких сухарей и осколка, которым я поранила руку. Чертыхнувшись, я вытряхнула всё содержимое на пол и увидела длинный тёмный предмет, покатившийся по рассыпанным монетам. Я взяла его в руки. Это был Налорант. Я вспомнила всё и оглянулась, думая, что же зашвырнуло меня в этот мир. Положив палец на выключатель в виде крылатого льва, я ещё успела подумать о том, что Седрик теперь умрёт. Белый луч отразился в алмазе и рассыпался целым снопом радужных бликов, которые, закружившись вокруг, увлекли меня в странный сияющий водоворот.
Небо вспыхнуло над моей головой. Огромная бездонная чаша чистейшей и светозарной лазури распахнулась от горизонта до горизонта, занимая собой половину мира. А второй половиной были невысокие зелёные от кудрявых деревьев горы, голубая с блёстками лента реки между ними и широкий луг, усыпанный большими яркими цветами, источающий странный и чарующий аромат. Я подхватила подол длинной льняной юбки и побежала по жёлтой тропинке, вьющейся через луг. Где-то высоко в небесах звенел жаворонок, а я впервые за долгие-долгие недели почувствовала, как непонятная боль отпускает мою душу.
Я пересекла луг и оказалась на высоком берегу, где рос старинный дуб, а под ним сидел седой старик в белых одеждах. Его глаза были мудрыми и добрыми, как раз такими, какими должны быть глаза мудреца, о котором я слышала ещё в детстве от своей бабушки.
– Что привело тебя ко мне, Сун Лин? – спросил он, улыбаясь и оглаживая свою длинную бороду.
– Ты знаешь моё имя? – удивилась я, садясь рядом с ним на траву.
– Я знал, что ты родилась, что ты живёшь и что ты придёшь, потому что именно тебя предназначили небеса занять моё место.
– Нет, – покачала головой я. – Это не то, зачем я пришла. Я слышала, что ты умеешь избавлять людей от боли и страданий. Я надеюсь, что ты поможешь мне.
– Что ж, с этого мы и начнем, – кивнул он. – Что стряслось с тобой?
– Я испытываю боль и раскаяние по поводу смерти одного человека. Его имя Седрик. Я постоянно думаю о нём, но я никогда не видела его. Я даже не знаю, кто он. Мне кажется, что я страдаю безвинно. Ты поможешь мне?
– Конечно. Я помогу тебе избавиться от этого страдания и от всех страданий. Я научу тебя жить спокойно и счастливо, чтоб ты учила этому других.
– Нет, – я снова покачала головой. – Ты не понял меня. Мне нужно избавиться только от этого. Я же не виновата в смерти этого Седрика. Но если я буду в чём-то повинна, то я не хочу уходить от ответственности.
– Всё не так просто, – улыбнулся старик. – Ты говоришь, что ты не виновата в его смерти, но так ли это? Человек живёт не один раз. Его жизни протекают в разных временах и пространствах. Быть может, где-то ты и провинилась, и твоя провинность стоила кому-то жизни. Но значит ли это, что ты должна страдать? Разве эта ответственность за какие-то старые и далёкие грехи не сковывает тебя? Разве ноша, пригибающая тебя к земле, не мешает тебе смотреть в небо? Я научу тебя подлинной свободе. Ничто и никогда не заставит тебя отвести глаз от небес, и сияющие тайны нефритового ларца откроются перед тобой.
– Сияющие тайны нефритового ларца… – повторила я задумчиво. – Но ведь это тайна бессмертия, так? Это тайна вечной жизни и всеведения. И я могу достичь этого?
– Ты можешь, – кивнул он. – Ты очистишь разум от суетных чувств и поднимешься к небесам. Я давно ждал тебя, чтоб передать тебе своё знание. Я знаю, что ты обратишь его во благо.
– Конечно, – пообещала я. – И что мне нужно сделать, чтоб постичь это знание?
– Тебе нужно научиться изгонять из своего разума и из своей души всё, что способно встревожить и смутить твою душу. Она должна быть чистой и гладкой, как поверхность озера в безветренный день. Попробуй. Посмотри в эти безмятежные небеса, и пусть дух твой будет так же чист и ясен.








