355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кристофер Хибберт » Частная жизнь адмирала Нельсона » Текст книги (страница 5)
Частная жизнь адмирала Нельсона
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 13:05

Текст книги "Частная жизнь адмирала Нельсона"


Автор книги: Кристофер Хибберт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 30 страниц)

Бракосочетание состоялось в Монпелье 11 марта 1787 года. Свидетелем со стороны жениха стал лейтенант Дигби Дейт с «Борея». Все прошло славно, без сучка без задоринки. Принц произнес смешную и, для разнообразия, не слишком длинную речь (что было в данном случае весьма уместно), поздравив друга, «заарканившего первую красавицу острова». Но иные из офицеров Нельсона отнеслись к его выбору с настороженностью. Один из них слышал, будто невеста обладает лишь двумя достоинствами – прекрасным цветом лица и «выдающимся отсутствием интеллекта». Другой, а именно капитан Томас Прингл, пять лет назад отправившийся с Нельсоном из Корка в Америку, сетовал: «Флот потерял одно из лучших своих украшений. Женитьба такого офицера – поистине национальная утрата. Не случись этой беды, Нельсон, думается, стал бы величайшим героем в морском деле».

ГЛАВА 7
Норфолк

Не быть счастливчиком – преступление, которого я не могу не совершить, и потому никому из великих нет до меня дела

Последние дни Нельсона в качестве командира «Борея» складывались так скверно и тускло, что любого другого, менее преданного делу офицера, это могло бы заставить без лишних сожалений сменить службу на домашний очаг и половинное капитанское жалованье. Сначала два коммерсанта предоставили совершенно убийственные свидетельства коррупции, в которой погрязли некоторые правительственные чиновники на Подветренных островах. Чиновники, в свою очередь, обратились с жалобой к принцу Уильяму. Он передал дело Нельсону, и тот занялся исследованием вопроса с тем же трудолюбием и прилежанием, с какими в свое время стремился привести в действие Навигационные акты. Убежденный в том, что выдвинутые негоциантами обвинения в мошенничестве, распространенном в таможенной службе и морском департаменте, имеют под собой веские основания, Нельсон засыпал лондонских деятелей, начиная с премьер-министра и далее вниз по иерархической лестнице, посланиями, где настаивал на тщательной проверке поступивших жалоб. В результате он сделался в Уайтхолле фигурой столь же непопулярной, какой являлся в пору неуклонного преследования американских торговцев. После продолжительного и безрезультатного обмена корреспонденцией генеральный инспектор артиллерии отписал капитану Нельсону: «Со всем почтением к Вашей милости выражаю свою уверенность в Вашем неизменном рвении на службе Его Величества, и заставившем Вас так энергично взяться за это дело». Однако же, что касается ближайшего будущего, Нельсону дали понять – означенное рвение вряд ли возбудит к нему симпатии в официальных кругах в целом, а среди лордов адмиралтейства в особенности.

Затем возникло еще одно дело: некий опытный и умелый моряк дезертировал с «Реттлера», судна под командованием капитана Уилфрида Коллингвуда. Нельсон как председательствующий в суде военного трибунала должен был приговорить дезертира к смертной казни. Однако же, получив просьбу отсрочить приведение приговора в исполнение, он уступил ей и под собственную ответственность освободил жертву из-под стражи. Получив выговор от адмиралтейства за превышение полномочий, Нельсон попытался оправдать свои действия, что принесло ему новый нагоняй, правда, уже после того, как он продемонстрировал решимость поддерживать дисциплину на собственном судне, где распорядился дать по десятку плетей трем матросом, замеченным в пьянстве. А несколько недель спустя Нельсон, заслуживший незадолго до того характеристику «чрезвычайно строгого командира», который с годами, «вероятно, станет еще суровее», приговорил к экзекуции уже восьмерых – троих за «подстрекательские речи», остальных за «неповиновение и пренебрежение обязанностями». Когда экипаж наконец распустили – в ноябре 1787 года, после долгой отсрочки, вызванной угрозой новой войны с Францией, – матросы с облегчением отправились по домам, отклонив любые предложения продолжить службу под командой этого капитана. Повторилась история пятилетней давности, случившаяся на «Альбермарле» в Портсмуте – тогда матросы также отказались возобновить контракт с Нельсоном.

По пути домой Нельсон снова заболел, да так жестоко, что, по словам одного из мичманов, «все думали, ему не добраться живым до Англии, и на случай смерти во время путешествия приготовили большую бочку рома». Ром требовался для консервации тела умершего моряка, желавшего упокоиться у себя на родине, а не быть погребенным в море.

Но Нельсон выдюжил, восстановил силы еще во время пути, хотя по прибытии в Англию, как он сам записывал в дневнике, «из-за дождей и холода у меня разболелось горло. Затем наступившая жара принесла с собой лихорадку, не такую жестокую, чтобы удерживать в постели, но вполне достаточную, чтобы не позволить хоть чем-нибудь заниматься. Даже письмо написать трудно… Нехорошо со стороны родного воздуха обращаться таким образом с бедным скитальцем».

Занедужила и жена Нельсона. Она отплыла в Англию с дядей Джоном Хербертом в комфортабельной каюте корабля, принадлежащего Вест-Индской компании. С мужем ей пришлось поначалу разлучиться – того послали на один из островов Карибского архипелага взять на борт вновь набранный экипаж. «Судьба жены моряка, – записала Фрэнсис, – и впрямь нелегка».

К концу года Нельсон достаточно оправился и повеселел, чувствуя себя «в силах двинуться в любую точку земного шара». Угроза войны миновала, и у Нельсона появилась возможность заняться добром, нажитым в Вест-Индии. Он с полной откровенностью говорил о своем намерении ввезти его в страну контрабандой, минуя строгие таможенные формальности, – и это он с такой страстью отстаивал на противоположном берегу Атлантики Навигационные акты! «Тамаринд и нойе (бренди, настоянный на ядре ореха) придется ввезти контрабандой, – писал он. – Слишком уж велики таможенные пошлины, никто их не выдержит». Помимо того, Нельсон привез с собой в Англию несколько гигантских бочек вина и ящиков с орехами, шестидесятигаллонный бочонок рома, большое количество сухих и консервированных фруктов. Заморскими яствами он щедро одаривал многих, в том числе и капитана Локера, не преминувшего тем не менее, благодаря за подарок, со всей прямотой отметить, что вино – а Нельсон послал ему литров сто мадейры – не слишком высокого качества. Нельсон выразил сожаление, ведь он выложил за вино «хорошие деньги».

Рождество в том году Нельсоны – наконец-то муж с женой объединились – отметили в снятом Джоном Хербертом доме на Кавендиш-сквер. А вскоре после рождественских каникул они и сами поселились неподалеку, в районе Оксфорд-стрит, – сначала в доме 10 по Грейт-Малборо-стрит, затем в доме 6 по Принс-стрит. Впрочем, ни там ни там уюта они не ощутили. Миссис Нельсон вновь чувствовала себя неважно, жалуясь на лондонский смог, вредный для ее легких, а муж все острее ощущал, как непримиримая позиция, занятая им в вопросе о Навигационных актах, не говоря уж о суете, связанной с обвинениями в коррупции на таможне в Вест-Индии, сделала его в глазах некоторых старших офицеров адмиралтейства чем-то вроде сутяги. Тот факт, что на всех должностях во время службы на Подветренных островах он оставался «исполняющим обязанности», как раз и казался Нельсону признаком неудовольствия начальства.

В Лондоне он занимался не только походами в адвокатские конторы в связи с тяжбой, последовавшей за битвами вокруг Навигационных актов, но и делом бочара с «Борея», перерезавшего горло проститутке в одной из таверн Шедуэлла. Защита решила настаивать на невменяемости подсудимого и вызвала в качестве свидетеля бывшего командира корабля. Нельсон с готовностью согласился и в ходе судебного заседания с полной откровенностью говорил как о себе, так и об обвиняемом. «Порою этот человек, – свидетельствовал он, – впадал в забытье, но вообще-то отличался редкостным спокойствием и рассудительностью… Так что, услышав об этом деле, я сказал себе: если все было так, как говорят, значит, он впал в безумие… в противном случае я мог бы с равным и даже с большим успехом заподозрить себя самого, зная за собой склонность к импульсивным поступкам. А он – человек мирный, за все то время, что я имел возможность близко его наблюдать, он не совершил ни одного проступка… Вы уж поверьте мне, матросам, возвращающимся домой, всегда выставляют крепкие напитки. Я своими глазами видел тридцать иди сорок моряков, ведущих себя так, словно оказались в Бедламе, не отдавая себе ни в чем отчета… Обвиняемый ни в коем случае не пьяница… Как-то раз, по-моему, на Антигуа, он получил солнечный удар, после чего время от времени и стал иногда впадать в забытье. Я и сам перенес такой удар и пришел в себя далеко не сразу».

– Зная этого человека, можете ли вы сказать, будто он способен на преднамеренное гнусное убийство? – спросили судьи Нельсона.

– Скорее я бы заподозрил себя, будучи, как я уже сказал, человеком импульсивным. Но он – нет.

В очень большой мере благодаря именно такому ответу подсудимого признали виновным, но невменяемым, что и спасло его от виселицы.

Законно удовлетворенный ролью, сыгранной им в судьбе бочара, Нельсон, однако же, не мог похвастаться успехами в собственной карьере. Дважды он обращался к первому лорду адмиралтейства в надежде получить компенсацию убытков, понесенных в ходе расследования дела о мошенничестве, и дважды лорд Хау не принял его, сославшись на чрезмерную занятость. Нельсону пришлось удовлетвориться витиевато-жалобным письмом, где он заверял первого лорда в том, что его, Нельсона, «стремление оставаться на службе Его Величества столь же велико, как и тогда, когда это было самым лестным для (него) образом отмечено его светлостью». А Геркулесу Россу, сахарному магнату из Шотландии, Нельсон доверительно говорил: человек, «соединяющий в себе честь и прямоту», чаще всего «в конечном итоге добивается славы». Даже если служил он «стране неблагодарной», потомство воздаст ему по заслугам.

Фанни Нельсон тоже чувствовала себя забытой и покинутой. Дядя оказался отнюдь не таким щедрым, как они с мужем рассчитывали. Он, правда, выделил ей ежегодное содержание в размере 100 фунтов, но никакой единовременной крупной суммы не ожидалось. А эти 100 фунтов плюс 100 фунтов, получаемые Нельсоном от собственного дяди, хотя и составляли в нынешнем исчислении 12 тысяч фунтов, не так уж много добавляли к его половинному жалованью капитана, составлявшему 8 шиллингов в день. Вот и приходилось миссис Нельсон прикидывать возможности увеличения их совокупного дохода. В надежде улучшить социальное и материальное положение семьи она посоветовала мужу обратиться к своему другу, принцу Уильяму, с которым они недавно на борту «Пегаса» отпраздновали возвращение последнего в Лондон. Нельсон последовал совету и написал его высочеству письмо:

«Есть вещь, возможно, находящаяся в компетенции Вашего Высочества, что и позволяет мне, учитывая Ваше неизменное ко мне расположение, говорить об этом. В ближайшее время ожидаются новые назначения ко двору Ее Высочества. Как мне кажется, если бы Ваше Высочество замолвили слово, присутствие жены капитана флота не сочли бы неуместным при дворе Ее Высочества. Впрочем, я осмеливаюсь лишь высказать предположение, оставляя вопрос на суд Вашего Высочества».

Увы, это письмо, отправленное уже после отъезда Нельсонов из Лондона, разделило судьбу обращений к лорду Хау. Поначалу они отправились в Бат, где миссис Нельсон прошла курс водных процедур. Оттуда переехали к одной из ее теток, под Бристоль, затем в Эксмут, что в Девоне, и наконец в Норфолк, где их, изрядно нервничая, ожидал отец Нельсона. Он боялся, как бы после мягкого климата Невиса Фанни не нашла погоду в Восточной Англии сырой и неприятной, разочаровавшись, увидев «на месте рек – лужи, на месте гор – муравейники, а вместо лесов – кусты ежевики». Наверное, «знатную» даму сопровождает камеристка, и камеристке наверняка не понравятся его слуги. «По правде говоря, не так уж мне хочется их видеть», – делился Нельсон-старший с дочерью Кейт.

«То есть, пробудь они здесь день-другой, – прекрасно, милости просим, но когда в дом больного и капризного старика, не способного без посторонней помощи ни есть, ни пить, ни говорить, ни видеть, заявляется незнакомая женщина, – увольте… Я просил (Горацио) не привозить в Бёрнем свою леди со всей ее свитой до тех пор, пока не будут отданы остальные визиты. Право, мне вовсе не улыбается принимать и развлекать незнакомку. Может, ты на себя возьмешь представить ее соседям? По-видимому, она станет немаловажной частью нашей семейной жизни и Горацио ожидает от меня всяческих знаков расположения. Но у меня почти не осталось сил».

Чувствуя, как волнуется отец в предвидении встречи с невесткой, Нельсон решил вводить ее в семейный круг постепенно, шаг за шагом. Сначала они поехали к его старшей сестре, миссис Болтон, живущей теперь в Крэнвиче, неподалеку от Хилборо. Затем перебрались к Кейт, вышедшей замуж за некоего Джорджа Мэчема, осевшего в Бартон-Хилле и ведущего жизнь сельского джентльмена, сколотив неплохие деньги на службе Ост-Индской компании, когда приходилось подолгу путешествовать по Востоку и Леванту. И наконец, в декабре 1788 года состоялся столь долго откладывавшийся визит в дом приходского священника в Бёрнем-Торпе.

Старый пастор поладил с невесткой куда легче, чем предполагал. По правде говоря, ее порой действительно донимало нездоровье и суровая зима в Норфолке и сырость в доме, да и светской жизни не хватало, но «в открытую она никогда не жаловалась». Впрочем, пастор и сам сожалел (как явствует из его переписки с Кейт), что не может предложить ей какие-нибудь «развлечения, найти хоть небольшое общество, либо инструмент, за которым она могла бы провести час-другой. Ее музыкальные способности явно выше среднего… На недостаток внимания к моим нуждам пожаловаться никак не могу, и к доброму мужу своему она относится наилучшим образом».

Изначально гости задерживаться надолго не собирались – подумывали о поездке во Францию, где Горацио намеревался предпринять еще одну попытку овладеть французским языком. Но когда отец предложил пожить в Бёрнем-Торпе, пока Горацио не найдет новой службы, последний согласился – они останутся в Англии, на «нашем славном маленьком острове». Об этом решении миссис Нельсон предстояло пожалеть. Та зима выдалась особенно суровой, и в доме, практически отрезанном от внешнего мира, «одетом, – как говаривал пастор, – в промерзшую сутану», припорошенном снегом и увешанном блестящими сосульками, стоял страшный холод. Непрестанно дрожащей новобрачной приходилось, спасаясь от сквозняка, гулявшего по каменному полу, «принимать большие дозы постельного тепла». «Хорошо ей бывает только тогда, когда она закутывается в плотную шерстяную ткань, какая обычно идет на портьеры, – писал пастор дочери. – Я-то человек привычный, на такие пустяки внимания не обращаю. В эту холодную зиму и брату твоему, и его благоверной приходится нелегко. Они почти не выходят из спальни, а когда появляются, только и говорят, что в таком холоде им раньше жить не приходилось».

Когда они все же заставляли себя провести вечер в гостиной, Фрэнсис занималась шитьем, акварелями, играла с сыном, отпущенным на каникулы из школы-пансионата, куда его поместили по приезде в Англию. Ее муж изучал навигационные карты, погружался в любимые книги, в частности в описания путешествий и приключений знаменитого пирата Уильяма Дампье, писал письма в адмиралтейство, наконец, проглядывал местные газеты «Норфолк ньюс» и «Норфолк кроникл», читая некоторые публикации вслух отцу, глаза которого в его семьдесят шесть лет уже плохо разбирали шрифт, а очки он упрямо носить отказывался, ибо слабое зрение следовало воспринимать как наказание свыше.

Время от времени Нельсона вызывали в Лондон, где все еще тянулось разбирательство жалобы, поданной на него американцами, чей пруз он конфисковал в Вест-Индии. Однажды, когда он отправился на местную ярмарку, намереваясь приобрести лошадь, на пороге дома в Бёрнем-Торпе появились два решительных господина, «по виду полицейские из Лондона». Убедившись в том, что миссис Нельсон действительно жена капитана Горацио Нельсона, они вручили ей для передачи мужу документ, извещающий о вчинении ему иска на 20 тысяч фунтов стерлингов.

Перспектива судебной тяжбы не особенно обеспокоила Нельсона – в конце концов, правительство стояло на его стороне. Однако же его разгневало оскорбление, нанесенное «супруге морского офицера, состоящего на службе Его Величества». «Такого афронта я не заслужил», – сердито писал он в адмиралтейство, пересылая их светлостям копию документа, насильно врученного его жене. В гневе он пригрозил даже навсегда оставить Англию: он поступит на русскую службу! Он даже во Франции осядет при всей своей «ненависти к этой стране и принятому там образу жизни»!

К лету Нельсон немного успокоился и занялся работой на отцовском клочке земли и в саду. Первоначально идея принадлежала Джорджу Мэчему и заключалась в следующем: приходский сад следует несколько «облагородить» – напустить небольшой пруд, сделать низкое ограждение и посадить розы. Рассадой Мэчем обещал озаботиться. Более того, он сам («сильный Эм», как называл его тесть), призвав на помощь одного из своих слуг, принялся за работу. И вот теперь его сменил «чрезвычайно энергичный капитан», взявшийся за дело так, словно «решил довести себя до изнеможения». Страдая от ревматических болей в плече, Нельсон то и дело заходил в дом в сопровождении пса, пойнтера, которого купил, спасая от голодной смерти, а потом выезжал на вновь купленной лошади осматривать владения отца.

Сам пастор переехал из дома в скромный коттедж в Бёрнем-Ульфе, одном из приходов своей епархии. «В моей загородной резиденции, – как он называл это жилище в переписке с Кейт, – есть все, что только душа пожелает. Она расположена недалеко от часовни, внутри тепло, вокруг разбросано множество лавок, где можно купить еду и одежду. Есть где погулять и с кем общаться».

В Бёрнем-Торпе меж тем оставался, помимо старшего сына, а также капитана с женой, четвертый сын пастора, Эдмунд, вернувшийся домой из болтоновской конторы в Остенде в состоянии едва ли не предсмертном. Фанни Нельсон делала все от нее зависящее, но Эдмунд, судя по всему, утратил интерес к жизни и если и откликался на чьи-то знаки внимания, то исключительно деревенской сиделки Дейм Смит. Фанни и сама чувствовала себя неважно. Побаливали горло и грудь, донимал ревматизм, время от времени у нее случались нервные срывы. Свекр по-прежнему беспокоился за невестку. «К сожалению, миссис Н. приходится жить в таком не приспособленном для нее месте, как Бёрнем-Торп. Ей иногда не помешало бы разнообразие. Тем более судьба ей выпала не из легких».

Время от времени муж брал ее с собой поохотиться за птичьими гнездами. Но английские сельские забавы Фанни не особенно увлекали. Да, честно говоря, и самого Нельсона тоже. Когда-то ему нравилось гоняться за зайцами, но слишком часто он возвращался домой насквозь промокшим и, как следствие, простуженным. К тому же Нельсон никогда особенно не любил стрелять. Впрочем, порой он устраивал для мужчин, членов семьи, охотничьи вылазки. При этом основная добыча доставалась его зятю Тому Болтону, а брат Уильям, пастор, больше вспугивал громким криком птиц и кроликов, нежели стрелял по ним. Что же касается капитана, то, по свидетельству очевидца, он «однажды застрелил куропатку», но «привычка постоянно держать ружье со взведенным курком, словно он собирается взять на абордаж вражеский корабль, и стрелять, едва птица вспорхнет, даже не прикладывая ружье к плечу и не целясь, превращала его на охоте в опасного спутника» [14]14
  Еще большую опасность Нельсон стал представлять после того, как потерял правую руку и серьезно повредил зрение. В Холкеме он ходил на охоту довольно часто, но практически безуспешно.


[Закрыть]
. Поэтому удачный выстрел по куропатке, конечно, остался в памяти членов семьи как одно из ярких событий его жизни.

Шли недели, месяцы, годы. Во Франции 14 июля 1789 года состоялся штурм Бастилии. В июне 1791 года король Людовик XIV попытался бежать из страны, но был перехвачен и возвращен в Париж. А 20 сентября 1792 года, под Валь-ми, хорошо обученная прусская армия дрогнула, остановилась и отступила под напором мощных сил Революции. «В этот день и в этом месте, – сказал Гете, – началась новая эпоха всемирной истории».

Ну а Нельсон регулярно наведывался в Бёрнем-Маркет и дожидался на постоялом дворе, когда доставят из Норвича очередной номер «Норфолк кроникл». Затем он «садился на лошадь, поднимался на невысокий известняковый холм и через Бёрнем-Овери-Стейт выезжал на набережную, отделяющую залив от лугов, некогда бывших частью соляных болот. Здесь, укрытый от ветра, он мог почитать и поразмышлять, пока вдруг случайный, то ли приближающийся, то ли удаляющийся в море парус не напоминал ему со всею остротой, чего он лишился».

Сообщения о недовольстве и политическом брожении в стране, особенно в Норфолке, причиняли Нельсону истинную душевную боль. Участники радикальных групп переходили из пивной в пивную, провозглашая революционные лозунги и «призывая бедных не платить налоги и т. д.». В письме принцу Уильяму, ныне герцогу Кларенсу, Нельсон сообщал о некоем Джозефе Пристли, священнослужителе, известном стороннике идей Французской революции, распространяющем их в Норфолке. А местного мирового судью он спрашивал, почему, если такой человек, как Пристли, действует в открытую, его не арестуют? Последний отвечал: «В наше время ни один судья не позволит себе риска решений, сделавших его парией, – тем самым он поставит под угрозу не только имущество, но и самою жизнь».

В письме герцогу Нельсон отмечал следующее: ничего удивительного нет в том, что бедный трудовой люд «так легко верит посулам и надеется на приход лучших времен», ведь ему «действительно не хватает самого элементарного для нормальной жизни». Он приводит примерный расчет заработков и трат неквалифицированного рабочего в Норфолке, содержащего жену и троих детей. Картина получалась удручающая: такая семья тратила менее двух пенсов на человека в день. «При этом они пьют только воду, а вкуса пива наши бедные рабочие и не знают, разве только позволят себя заманить – как нередко и случается – в пивную». Да, верно, недавно жалованье им увеличили, но если бы «сельское дворянство» озаботилось сделать это раньше, недовольства среди рабочих не возникло бы, ибо «в чем, в чем, а в недостатке преданности их обвинить трудно».

Занимаясь делами рабочих, Нельсон в то же время регулярно писал в Лондон, напоминая адмиралтейству о своем существовании и готовности служить. Написал он и старому другу Билли Блу Корнуоллису, получившему недавно чин коммодора и отправляющемуся, по слухам, во главе эскадры в Ост-Индию. Хоть и «счастливо женатый» и «наслаждающийся радостями сельской жизни», Нельсон, как явствует из его слов, готов по первому же зову вернуться на службу. Скорого ответа, на который он рассчитывал, не последовало, и не прошло и недели, как Нельсон отправил приятелю новое письмо. Он «невыразимо счастлив домашней жизнью», но при этом страстно желает служить под началом Корнуоллиса и «во имя родины». Но Корнуоллис не мог для него ничего сделать. Он был бы несказанно рад служить с Нельсоном, но все офицерские вакансии заняты. Конечно, если эскадра пополнится новыми судами, «ничто не доставит ему большего удовольствия, чем видеть (Нельсона) во главе одного из них».

Прочитав в газетах о сформировании правительством Питта нового штаба адмиралтейства и о назначении лордом-инспектором, непосредственно подчиняющимся новому первому лорду (сменившему на этом посту лорда Хау), старшему брату премьер-министра графу Чэтему, лорда Худа, Нельсон поспешил написать и ему. А следом сам отправился в Лондон, намереваясь добиться личной встречи с Худом. «Сегодня утром я виделся с лордом Худом, – сообщает он жене. – Он много расспрашивал о тебе и вообще был чрезвычайно приветлив. Лорд считает – в мирное время мне вряд ли стоит служить, но если подуют враждебные ветры, я могу не сомневаться в хорошем назначении».

Но вот враждебные ветры подули, возникла реальная угроза войны с Испанией из-за спорных прав на морскую торговлю, появились сообщения о снаряжении военных судов и офицерском призыве – и что же? Нельсона, немедленно севшего в экипаж и помчавшегося в Лондон, отвергли, хотя, как ему казалось, «на сцену призвали всю морскую службу». Он попросил о приеме у первого лорда – тот оказался слишком занят. Он отправился по адресу Уимпол-стрит, 12. Лорд Худ его принял, но сделал ему лишь заявление, «никогда не выветрившееся из (его) памяти, а именно: у короля сложилось неблагоприятное мнение о капитане Нельсоне».

Видимо, король возложил на него ответственность за дурное поведение и эксцентрические выходки его бывшего подопечного принца Уильяма, точно так же как другие остались недовольны его чрезмерной энергией в попытках привести в действие Навигационные акты, не говоря уж о том, что он растревожил осиное гнездо правительственных чиновников. Нельсон – слишком роялист – не винил лично короля: «Ни в море, ни на берегу моя преданность королю не может быть поколеблена. Она умрет лишь вместе со мной». Иное дело – двор и адмиралтейство. Нельсон был убежден, хоть «никаких доказательств и не было», – и там и там к нему относятся с предубеждением.

Нельсон не сомневался, будь у него влияние и средства, все складывалось бы иначе. «Мое невольное преступление в том, – сетовал он в переписке с капитаном Локером, – что я не богат, и потому никому из сильных мира сего нет до меня дела».

«Вижу, никто особо не стремится замолвить за меня слово, – пишет он в очередном послании первому лорду адмиралтейства, – а у меня самого сколько-нибудь реальных возможностей выделиться нет… Но твердо могу заявить – я всегда служил честно и добросовестно!» Еще одним адресатом, которого Нельсон также забрасывал множеством писем, являлся герцог Кларенс. В одном из них он «не может найти слов», пытаясь выразить разочарованность фактической отставкой с морской службы; в другом, явно написанном лишь затем, дабы напомнить герцогу о своем существовании, пишет, как огорчился, прочитав в газетах – единственном источнике информации в «(моем) нынешнем положении отставника», – что его королевское высочество не пригласили в Виндзор на празднование дня рождения принца Уэльского.

Родственные связи самого Нельсона вряд ли могли сыграть сколь-нибудь существенную роль в его судьбе. Да, дядя Уильям Саклинг написал рекомендательное письмо Чарлзу Дженкинсу, ныне лорду Хоксбери, а в ближайшем будущем графу Ливерпулю. Но, скажем, от его крестного, лорда Уолпола, удивительно занудливого человека, женатого на удивительно занудливой даме, дочери герцога Девоншира, даже и такой помощи не было. Следует, правда, отметить гостеприимство Уолполов: каждый год они приглашали Нельсонов к себе в Вулвертон, доставляя тем самым чрезвычайную радость старому пастору, умолявшему Кейт разыскать для своей золовки «красивую шляпку, которую в случае необходимости не стыдно надеть в Вулвертоне, или что там еще требуется для обедов, визитов и так далее. Счет можешь послать мне». Но лорд Уолпол не обладал ни малейшим влиянием, и даже если бы он озаботился судьбой крестника, вряд ли кто-нибудь прислушался к его рекомендациям. Иное дело другой родич Нельсона – Джордж, третий граф Оксфорд, по поводу смерти которого, последовавшей в 1791 году, капитан и миссис Нельсон надели траур, хотя при жизни графа даже близко к его дому не подходили. Но лорд Оксфорд никогда не проявлял заметного интереса к делам столь дальнего родственника.

Не оказалось пользы и от видного жителя Норфолка Томаса Коука из Холкем-Холла, сказочно богатого племянника графа Лестера, и самого рассчитывающего в один прекрасный день унаследовать тот же титул. Нельсон как-то наносил визит в Холкем – в качестве члена местного законодательного собрания Коуку следовало подписать бумаги, связанные с жалованьем капитана. Вигские убеждения, откровенная поддержка американских бунтовщиков и столь же откровенные симпатии к идеям Французской революции оттолкнули Нельсона от сего господина. Тем не менее предложи тот помощь, он бы не отказался. Но предложения не последовало. При встрече Коук вел себя отменно корректно, но не приходилось сомневаться – он и пальцем не пошевелит ради Нельсона.

Вскоре Нельсон получил приглашение в Холкем-Холл на какое-то вигское торжество. К этому моменту он уже успел отклонить другое подобное приглашение и попросил жену написать следующее: «Капитан Нельсон свидетельствует свое уважение мистеру и миссис Коук и сожалеет о невозможности воспользоваться их приглашением» [15]15
  К 1791 году, когда Коуки нанесли визит в Бёрнем-Торп, отношения их с Нельсоном заметно улучшились. А шесть лет спустя он принимал в подарок из Холкем-Холла дичь – шесть куропаток, двух фазанов и зайца.


[Закрыть]
.

В подавленном настроении он вернулся к прежней рутинной переписке. «Если вашим светлостям будет угодно назначить меня хоть на какую-нибудь посудину, я буду чрезвычайно признателен», – пишет Нельсон в одном из самых отчаянных писем в адмиралтейство, и заканчивается оно так: «Вряд ли мне суждено дождаться ответа». А вот финал другого письма, где явственно слышатся жалобные нотки: «…прием, который всегда меня ожидает». Нельсон использовал любую возможность приехать в Лондон, и хотя свиданий с лордом Худом после того болезненного, незабываемого отказа больше не искал, неизменно оставлял в доме на Уимпол-стрит визитные карточки. И еще он каждую весну посещал королевские приемы. «Когда-нибудь, – с надеждой говорил рн, – это мне зачтется».

И вот однажды – в декабре 1792 года – в Бёрнем-Торп пришло письмо от секретаря адмиралтейства. Прямо в нем ничего не говорилось, но письмо позволяло надеяться на будущие благоприятные для Нельсона перемены: «Сэр, Ваше письмо от пятого сего месяца, где подтверждается готовность продолжать службу, получено и доложено лордам-инспекторам адмиралтейства».


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю