Текст книги "Частная жизнь адмирала Нельсона"
Автор книги: Кристофер Хибберт
Жанры:
История
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 30 страниц)
Горацио Нельсон – восемнадцатилетний лейтенант. Джон Фрэнсис Риго начал работу над этим портретом в 1777 году и завершил тремя годами позднее, изобразив Нельсона в капитанском мундире на фоне крепости Сан-Хуан в Никарагуа
Дом приходского священника в Бёрнем-Торпе, графство Норфолк. Нельсон жил здесь ребенком
1. Преподобный Эдмунд Нельсон (1722–1802) в возрасте 78 лет. Сэра Уильяма Бичи убедила написать этот портрет невестка настоятеля Фанни
2. Фрэнсис Нисбет, вдова врача, на которой Нельсон женился в 1787 году на острове Невис, в Вест-Индии
Отчаянный капитан Уильям Блокхед собирает с помощью заливающейся слезами матери свой морской сундук перед отплытием на «Неистовом» в Вест-Индию
Матросы семидесятичетырехпушечника «Гектор» поднимаются на борт корабля, пришвартованного в Портсмутской гавани. Рисунок Томаса Раулансона
Матрос и мальчик-половой с ведром и щеткой. Рисунки Томаса Раулансона
Парусники в Королевском доке Дептфорда. Рисунок Сэмюэла Скотта
Роберт Симур. Штатский пассажир с трудом карабкается на офицерскую койку военного корабля
Медальоны с изображением короля Неаполитанского Фердинанда и королевы Марии Каролины
Английский посол в Неаполе сэр Уильям Гамильтон со своей первой женой – богатой наследницей из Уэльса (умерла в 1782 году). Фрагмент картины Дэвида Аллана
Эмма, леди Гамильтон. Рисунок Томаса Раулансона
Нельсон принимает меч – символ капитуляции – от капитана захваченного в плен испанского военного корабля «Сан-Хосе»
1. Пастельный портрет Эммы Гамильтон, написанный Иоганном Генрихом Шмидтом в 1800 году в Дрездене
2. Горация, дочь Нельсона и Эммы Гамильтон, со своей игрушечной лошадкой в саду Мертон-плейс
Мертон-плейс, поместье в графстве Суррей
Три портретных изображения Нельсона, который, по словам лорда Сен-Винсена, «позировал каждому лондонскому художнику»
1. Потрет Нельсона кисти сэра Уильяма Бичи (Лондон, 1800)
2. Лемюэл Фрэнсис Эббот изобразил адмирала с полным иконостасом его иностранных орденов, включая прикрепленный к шляпе «Челенк» – награду от турецкого султана
3. Эскиз к портрету кисти Джона Хоппнера
На карикатуре Джеймса Гилроя «Избавление от чумы Египетской» Нельсон изображен очищающим устье Нила от трехцветных крокодилов, проливающих крокодиловы слезы
Джеймс Гилрой. Карикатура. Под «мантильей из лучшей ткани алого цвета» у блистательного Героя Нила нацеплена звезда ордена Бани, на шляпе – «Челенк» – дар турецкого султана. На бурлескном гербе художник взамен положенных эмблем изобразил набитый кошелек с надписью «2000 фунтов годовых»
На карикатуре Джеймса Гилроя «Дидона в отчаянии» изображена заплаканная леди Гамильтон, поднимающаяся с постели, на которой все еще спит ее престарелый муж. В открытом окне видны отплывающие корабли
На полотне работы Уильяма Сэдлера – панорама сражения при Копенгагене (2 апреля 1801 года)
1. Портрет сэра Томаса Трубриджа работы Томаса Бичи
2. Портрет сэра Хайда Паркера работы Джорджа Ромни
Нельсон у себя в каюте. Раздумья перед Трафальгарским сражением. Гравюра К. У. Шарпа с картины Чарлза Лаки
Трафальгарское сражение работы Дж. М.У Тернера. Художник поднялся на борт «Виктории» после того, как корабль был отбуксирован домой, в Ширнесс
Такой представилась художнику Денису Дигтону обстановка на борту «Виктории» в момент смертельного ранения Нельсона
Капитан Харди у смертного одра Нельсона. Художник Артур Дэвис провел на борту «Виктории» три недели, делая этюды и опрашивая участников сражения
Траурная процессия следует мимо Военно-морского Королевского госпиталя в Гринвиче. Автор картины К. А. Пьюджин самолично участвовал в похоронах Нельсона
«Британия переносит своего павшего героя на родные берега» – рисунок на стекле, одно из многих сотен изображений в память о военных победах Нельсона
Привыкший носить зарубежные знаки отличия, теперь, в 1802 году, включавшие в себя, помимо орденов Креста и Святого Фердинанда, орден Святого Иоакима Лайнингенского, Нельсон также хотел бы знать, имеет ли он право носить в Англии ментик и «Челенк», дарованные ему турецким султаном. Об этом он тоже писал Хирду: «Поскольку «Челенк» – награда для Англии новая, прошу Вас подумать, куда именно следует прикрепить ее при первом визите к королю. То же самое относится и к эгрету. Что с ним делать? Прикрепить к шляпе? Но для однорукого вроде меня это невозможно, единственная рука должна оставаться свободной. Тогда, может, к мундиру?»
«Волосы он зачесывает набок, – пишет журналист, видевший Нельсона на улицах Граца, где тот прогуливался с леди Гамильтон, в сопровождении Фатимы, нубийской служанки, купленной им в Египте. – Отсутствие глаза не так заметно, как отсутствие правой руки, поскольку ему приходится пристегивать пустой рукав к кителю… Вид у него бледный и осунувшийся».
Неотесанный Том Аллен тепло пожал протянутую ему для поцелуя королевскую руку: «Здравствуйте, господин король» – и попенял хозяину, пьющему шампанское: «Смотрите, как бы не заболеть». Действительно, шампанское Нельсон употреблял в изрядных количествах, хоть в Вене его запрещалось продавать. Когда погреба гостиницы, где он остановился «Гастхоф Аллер Бидерменнер», – опустели, Франсис Оливер, англичанин – житель Вены, взятый Нельсоном секретарем и по совместительству переводчиком, отправился в винную лавку пополнить запасы. Хозяин заявил, будто шампанского у него нет, но как-то неуверенно. Узнав же, что это заказ великого адмирала, он тут же предложил несколько ящиков и не взял денег.
Сорок второй день рождения Нельсона отпраздновали 29 сентября 1800 года в Праге. Гостиницу, где он остановился, «Ротес-Хаус», по этому поводу ярко осветили. Жест, вспоминает мисс Найт, вызвавший не такой уж большой восторг, когда выяснилось – расходы на иллюминацию включены в счет. Почетный гость «Ротес-Хаус» произвел весьма неприглядное впечатление, по крайней мере на одного из немцев. Отмечая его «прямой нос, твердый взгляд и уверенность в себе – уверенность большого полководца, написанную на его лице», данный немец в то же время утверждает: «На вид Нельсон – личность совершенно незначительная… Трудно даже вспомнить, встречался ли мне ранее столь же жалкий мешок с костями и такая же ссохшаяся фигура… Он редко открывает рот, говорит только по-английски и почти не улыбается… Леди Гамильтон обращается с ним, как любящая сестра, часто берет его за руку, нашептывает что-то на ухо, и тогда губы его искривляются в отдаленном подобии улыбки. Грудь у него вся в звездах и медалях».
В честь Нельсона эрцгерцог устроил во дворце прием, где леди Гамильтон спела гостям «Боже, храни короля» – национальный гимн, приобретший особенную популярность в годы правления деда Георга III: тогда в нем усматривали символ верности королю и сопротивления якобитам. Исполнила леди Гамильтон и две-три песенки на слова мисс Найт, всегда готовой набросать по такому случаю несколько стихотворных строк и вообще, по свидетельству некоего явного недоброжелателя, открывала рот лишь затем, чтобы сказать что-нибудь приятное близким ей людям.
В конце сентября адмирал и его спутники отбыли из Праги в Дрезден, где для них сняли апартаменты в «Отель де Полонь». Пост британского посла в Дрездене занимал младший брат лорда Минто, большой сноб по натуре, Хью Элиот, бывший весьма низкого мнения о леди Гамильтон и не намного более высокого о ее возлюбленном. «Она еще завоюет сердце принца Уэльского, человека в суждениях своих столь же вульгарного, как она сама, – пророчествовал Элиот, – и сыграет большую роль в жизни Англии». И здесь он нашел близкого союзника в лице англичанки, жившей в это время в Дрездене. Речь идет о хорошенькой вдовушке Мелесине Сен-Джордж, оказавшейся в гостях у Элиота на следующий день после появления адмирала со спутниками в Дрездене. «Лорд Нельсон явно занят исключительно леди Гамильтон, как, впрочем, и она сама», – отмечала миссис Сен-Джордж. Она вынуждена была признать, что у ее соседки по столу – тонкие черты, зубы «ослепительно белые», «хорошее», при всей «гигантской» полноте, сложение, а светло-голубые глаза, несмотря на дефект в виде коричневого пятнышка в одном из них, на редкость выразительны. Но при всем том она «невероятно embonpoint (полная)», у нее «отвратительные» ноги, «неловкая» походка, волосы «сальные и слишком короткие, а прическа, как у старухи», платье «безвкусное, вульгарное, слишком тяжелое и совершенно ей не идущее», «талия сходится с плечами». Шестимесячную беременность Эммы никто не заметил.
«Она решительна, прямолинейна, резка, самонадеянна и тщеславна», – заключает миссис Сен-Джордж, нимало не переменившая своего мнения после того, как познакомилась с леди Гамильтон поближе. Она «тщеславна до глупости, и обстоятельства рождения и воспитания наложили на нее такой отпечаток, который не стерли даже пятнадцать лет жизни в хорошем обществе. На мой взгляд, ею движут по преимуществу тщеславие, алчность и любовь к вкусной еде. Она обнаруживает большой интерес к подаркам, и в Дрездене, используя обычные уловки и умение обаять мужчин, она таких подарков получила немало».
Что же касается лорда Нельсона, то это «невысокого роста мужчина, совершенно лишенный чувства собственного достоинства… Леди Гамильтон вертит им как угодно, а он охотно повинуется – такой покорности и преданности я, по правде сказать, прежде не видела. Сэр Уильям стар и дряхл и целиком поглощен своей женой; сегодня (3 октября) он только и рассыпался в похвалах ей… Миссис Кадоган, мать леди Гамильтон, представляет собою… ну, в общем, то, что и можно было ожидать.
После ужина леди Гамильтон исполнила несколько песен в честь лорда Нельсона, написанных мисс Найт. Ему откровенно курят фимиам, а он, кажется, с наслаждением вдыхает запахи».
На очередном ужине у Элиотов гости, намереваясь подразнить скучных и привередливых хозяев, кажется, несколько перепили и повели себя вызывающе. Леди Гамильтон объявила, будто обожает шампанское, и принялась осушать бокал за бокалом. Лорд Нельсон, практически от нее не отставая, «громче обычного (по свидетельству той же миссис Сен-Джордж) требовал гимнов в свою честь». Исполнение кончилось, как это принято у моряков, возгласами «гип-гип-ура» и бокалом до дна – обычай, новый для миссис Сен-Джордж.
«Бедный мистер Элиот, опасаясь, как бы дело не зашло еще дальше, – продолжает она, – попытался было остановить поток шампанского, и, хоть не без труда, ему это в какой-то степени удалось. Но к тому времени лорд и леди, или, как он их называет, Антоний и Молл [34]34
Явный намек на Молл Флэндерс, героиню одноименного романа Даниеля Дефо, женщину не самых строгих правил, «опавшую волею судьбы в аристократическое общество. – Примеч. пер.
[Закрыть]Клеопатра, уже изрядно набрались».
Миссис Сен-Джордж ушла, не дождавшись конца вечера, и Хыо Элиот впоследствии рассказывал ей, как после ее ухода леди Гамильтон совершенно разошлась и принялась танцевать тарантеллу. Лорд Нельсон, сопровождая представление возгласами «К черту миссис Сиддонс!», выказывал свое восхищение на ирландский манер, совершенно не поддающийся описанию… Сэр Уильям в этот вечер тоже демонстрировал чудеса бодрости, прыгая по комнате и принимая самые нелепые позы. Многочисленные ленты и звезды, украшающие его костюм, взлетали до потолка… Леди Гамильтон порывалась отправиться во дворец, а миссис Элиот ее отговаривала, ссылаясь на царящую там скуку. К тому же курфюрст никогда не дает обедов и ужинов. «Что? – вскричала леди Гамильтон. – Вообще никогда не жрет?» Поскольку супруга курфюрста отказалась ее принимать ввиду прошлого «непристойного поведения», от официальных приемов на время пребывания англичан в Дрездене почли за благо отказаться. «Ну да, понятно, – насмешливо заявил Нельсон, – леди Гамильтон, глядишь, все погреба курфюрста опустошит». Тем не менее он вынужден был отправиться во дворец один – «целое созвездие крестов и орденов», по определению миссис Сен-Джордж. Леди Гамильтон пришлось довольствоваться ужинами, концертами, театральными представлениями и домашними приемами. В ходе одного из них она проявила особую приветливость к миссис Сен-Джордж, описанную той впоследствии следующим образом: «Леди Гамильтон выказывала мне всяческие знаки расположения, каковые мне всегда кажутся даже более необычными, чем определенного сорта любовь».
Словом, Элиоты и миссис Сен-Джордж отнюдь не огорчились, когда леди Гамильтон и ее свита вернулись под балдахины своей барки для продолжения путешествия вниз по Эльбе. Миссис Сен-Джордж даже зашла к консулу и его жене «поздравить их» с этим событием. И нашла их «в весьма приподнятом настроении. Мистер Элиот постоянно осаживал жену, не давая ей говорить слишком много: «Знаешь, не будем сегодня слишком много смеяться, каждый пусть говорит по очереди и сохраняет полное спокойствие». Хью Элиот пошел на набережную проводить отъезжающих.
«Служанка леди Гамильтон начала браниться по-французски из-за каких-то продуктов, забытых в гостинице, – с явным удовольствием рассказывал он миссис Сен-Джордж. – При этом слова ее совершенно невозможно воспроизвести: она употребляла выражения, какими пользуются только мужчины, да и то самого низкого происхождения. Сама леди Гамильтон орала что-то насчет ирландской тушенки, а ее престарелая мать принялась мыть картошку… Все они в точности напоминали переодевающихся в амбаре актрис с картины Хогарта».
Барки скользили вниз по реке в сторону Дессау. Нельсон и сэр Уильям коротали время за карточным столом. В Дессау принц Франц фон Анхальт-Дессау пригласил их к себе во дворец, после чего переименовал один из близлежащих холмов в Недьсонберг. Далее их путь лежал в Магдебург, где Нельсон, по воспоминаниям очевидца, немецкого офицера, обедал «на виду у всех и угощал вином и прохладительными напитками всех зевак без разбора». Иные из них являлись англичанами, и Нельсон, иронически пишет тот же офицер-немец, «подолгу не отпускал их от себя, всячески расписывая, какой он великий человек. Им следует быть добрыми патриотами и настойчиво трудиться, тогда и они добьются славы, как и он. Более всего он призывал их ненавидеть французов». Покидая Магдебург, где, по словам Александра фон Далтвика, леди Гамильтон «демонстрировала адмирала людям как диковину, рассказывая о его многочисленных подвигах, Нельсон подошел к борту барки и долго размахивал шляпой, приветствуя собравшуюся на берегу и отчасти в окруживших барку лодках толпу».
В Гамбурге Нельсона встретили с тем же любопытством и восторгом. Ему нанес визит генерал Дюмурье, бывший военный министр Франции, перешедший впоследствии на сторону австрийцев. Вслед за ним – барон де Бретей, дипломат, близкий друг Марии Антуанетты, удалившийся от дел и переехавший в Германию после казни королевы; престарелый поэт Фридрих Готтлиб Клопшток, живший в Гамбурге последние тридцать лет; столь же немолодой сельский пастор, приехавший к Нельсону за сорок километров и привезший с собою экземпляр Библии с просьбой подписать ее в качестве героя-христианина, «спасителя христианского мира»; наконец, британские торговцы, проживающие в Гамбурге, – они устраивали в честь Нельсона обеды, ужины, балы, концерты.
А вот английские журналисты были ныне склонны скорее не превозносить героя, но порицать за поведение в Неаполе и неразборчивость в личной жизни. «Если посмотреть на события в Неаполе в течение последних двенадцати месяцев, то откроется поистине неприглядная картина, – писала вигская по своим симпатиям «Морнинг кроникл». – Основываясь на информации, полученной из весьма надежных источников, мы можем утверждать – престижу Англии в континентальной Европе нанесли ущерб». «Морнинг пост», выговаривавшая ранее адмиралу, зачем он подписывается Бронте-Нельсоном, демонстрируя таким образом предпочтение неаполитанского титула перед английским, писала в номере от 15 сентября: «Как нам стало известно, придворный немецкий художник пишет двойной портрет в полный рост леди Гамильтон и лорда Нельсона. Наш читатель из Ирландии выражает надежду на то, что у портретиста хватит такта поместить между ними сэра Уильяма».
Нельсон рассчитывал на ожидающий их в Гамбурге английский фрегат, готовый переправить его с друзьями через Северное море, но надежда эта не оправдалась. Он написал в адмиралтейство с просьбой выслать за ним корабль, и, пока не пришел ответ, мисс Найт как-то посоветовала ему купить в подарок леди Нельсон шелковые оборки на платье. Это будет последняя трата во время путешествия, стоившего ему в общем не менее 1350 фунтов, то есть около 80 тысяч по нынешним ценам.
В последнее время Нельсон почти не вспоминал жену. Раньше, до начала романа с леди Гамильтон, он как будто выглядел вполне довольным своим браком, пусть даже леди Нельсон так и не смогла подарить ему наследника и раздражала его порой своим равнодушием к его выдающимся победам, неумением блеснуть в свете, да и как хозяйка она оставляла желать много лучшего. И уж точно ему хотелось производить впечатление человека, счастливого в семейной жизни. Лорду Лэндсдауну Нельсон писал: Бог благословил его женой, обладающей «всеми достоинствами женщины», леди Спенсер он заверял, что Фанни – «чистый ангел». А когда мисс Найт предположила, что день победы в заливе Абукир, должно быть, самый счастливый день его жизни, он живо откликнулся: «Нет, нет, самый счастливый день – это когда я женился на леди Нельсон».
Все это осталось в прошлом. Его письма к жене, столь романтические в первые годы брака, постепенно сделались скупее и реже. Она писала ему чаще, чем он ей, и куда нежнее, умудряясь вложить чувство даже в более чем прозаические сообщения: в Англии очень холодно, и ей приходится надевать на себя «два слоя фланелевой одежды» в надежде согреться. Желая сделать ему приятное, она посылала леди Гамильтон «шляпку и платок, какие у нас носят в такой холод». И еще Фанни постоянно расспрашивала, как там ее сын Джошиа.
Раньше этого не требовалось: практически в каждом из писем отчим сообщал о нем, причем в самых оптимистичных выражениях. «Джошиа здоров, зубы не болят, рост 5 футов 4 дюйма», «Самочувствие у Джошиа прекрасное, он каждый день грозится написать тебе», «Джошиа в полном порядке», «Джошиа никогда ни на что не жалуется». А в Санта-Крусе, напоминает жене Нельсон, Джошиа «сыграл решающую роль» в спасении его жизни.
Но теперь, увы, столь же добрых новостей, касающихся Джошиа, Нельсон жене сообщить не мог. Еще в Неаполе тон его оставался довольно бодрым, хотя вряд ли матери могло так уж понравиться то, что сын души не чает в леди Гамильтон, о чем так настойчиво писал ей Нельсон. «Ты даже не можешь представить себе, какое благотворное влияние оказывает на Джошиа леди Гамильтон, – захлебывается от вое-торга отчим молодого человека. – Судя по всему, она единственная, к кому он прислушивается, и мимо его проступков не проходит, но умеет сказать о них не обидев. Мы с тобой должны быть ей бесконечно благодарны… Манеры у него довольно грубые, но все равно, я люблю мальчика со всей его грубостью, да благослови его Бог». «Джошиа становится лучше во всех отношениях, – подтверждает леди Гамильтон. – Я люблю его, и хотя порою мы цапаемся, он тоже меня любит и слушается».
Но далее сообщения становятся все менее и менее обнадеживающими. «Как ни печально, ничем порадовать тебя – да и себя – в отношении Джошиа не могу, – откровенно пишет Нельсон жене из Палермо. – Приходится с болью признавать, в нем завелась какая-то порча. Рано или поздно он сломается, и ни ты, ни я ничего тут не можем поделать».
В надежде хоть как-то заставить пасынка изменить поведение Нельсон, используя свое влияние, добился назначения Джошиа командиром фрегата «Талия». «Теперь в руках Джошиа великолепный корабль, – сообщает он Фанни. – Как мне хотелось бы сказать, что он заслужил назначение, но увы! И это меня просто убивает. Я получил от него письмо. Он сожалеет о юношеском сумасбродстве и обещает отныне себя вести совсем по-другому. От всей души, ради тебя и ради него самого, надеюсь, что это не просто слова… Боюсь, он успел себе навредить так, как никто на флоте в его годы».
Опасения Нельсона оправдались. До него дошли слухи, будто Джошиа привел к себе на «Талию» двух «дурных» женщин. Говорили также о заведенной им привычке обедать и ужинать с младшими офицерами в их кают-компании – так ему легче справляться с чувством одиночества, какое испытывает любой капитан. Понимая, что сам во многом испортил пасынка, потакая ему в прошлом, Нельсон счел необходимым извиниться перед адмиралом Даквортом, ведь он посылал ему именно «Талию» – корабль, о котором сам не мог сказать ничего хорошего. «Быть может, вам удастся добиться хоть какого-нибудь толка от капитана Нисбета, – добавлял он. – Меня он своим поведением практически доконал». Но нет, толка от капитана Нисбета не удалось добиться и адмиралу Дакворту, и девять месяцев спустя ему пришлось пожаловаться на исключительно низкий уровень дисциплины на «Талии»: даже отправленный под арест начальник медицинской службы фрегата требовал суда военного трибунала над своим капитаном. Претензии к капитану высказывал и первый лейтенант корабля. «При всем уважении к Вашей светлости, – почтительно писал Нельсону Дакворт, – позволю себе все же заметить: наверное, не стоило наделять этого офицера правом давать советы своему менее опытному капитану, особенно учитывая несдержанный нрав и обидчивость последнего». Но что случилось, то случилось, и он, Дакворт, попытается справиться с этой проблемой сам, «не привлекая к ней ненужного общественного внимания». Лучше всего было бы, примирив кое-как враждующие стороны, просто распустить команду «Талии».
До матери капитана Нисбета доходила лишь малая часть таких сведений, хотя то, что Нельсон считает ее сына неисправимым малым, для нее давно уже секретом не являлось. Вскоре перед ней откроются и кое-какие иные горькие истины. Ибо, устав от бесплодного ожидания фрегата от адмиралтейства, Нельсон со спутниками поднялись на борт почтового пакетбота «Король Георг», направляющегося в Большой Ярмут, где, «едва не продрав днище о прибрежные мели», как писал впоследствии Нельсон, и высадились в холодный и ветреный день 6 ноября.