412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кристофер Голден » Uncharted: Четвёртый лабиринт (ЛП) » Текст книги (страница 17)
Uncharted: Четвёртый лабиринт (ЛП)
  • Текст добавлен: 26 октября 2025, 21:30

Текст книги "Uncharted: Четвёртый лабиринт (ЛП)"


Автор книги: Кристофер Голден



сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 22 страниц)

ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ

Тир Хенриксен, казалось, умел управлять своим богатством как скальпелем или как дубиной – в зависимости от обстоятельств. В любом случае, этот человек явно привык пролагать свой жизненный путь с помощью денег. Но каким бы богатым он ни был, он ничего не мог поделать, чтобы поторопить полицию Нанкина. Когда горстка американцев и баснословно богатый норвежец совершают аварийную посадку в местном аэропорту с двумя мертвецами на борту, у копов определённо возникают вопросы.

В любой другой день от изнуряющей скуки Дрейк был бы уже на грани крика. Но, учитывая, что пару часов назад он посадил реактивный самолёт, ведомый на полосу авиадиспетчерами, чей английский словарный запас, казалось, был целиком почерпнут из старых фильмов с Томом Крузом, всё, чего ему по-настоящему хотелось, – это пива. Не то чтобы он винил диспетчеров в том, что они не говорят на его языке, – в конце концов, это он был в их стране. Но когда один из них впервые назвал его «Мэверик», он почти смирился с мыслью, что вот-вот умрёт.

Тот факт, что он не умер, наоборот, сделал его день.

Они вылетели из Санторини сразу после восьми вечера – в два часа ночи по нанкинскому времени, – и полёт занял чуть меньше двенадцати часов, даже с учётом досадного перерыва на убийство и самоубийство. Теперь, глядя в окна офиса службы безопасности аэропорта, Дрейк видел, как удлиняются тени, а дневной свет приобретает золотой оттенок позднего вечера. Часы показывали чуть больше пяти.

Джада свернулась калачиком на диване и уснула – адреналиновое похмелье, как он предположил. Корелли сидел на неудобном на вид стуле из пластика и металла напротив Дрейка, положив руки на колени. Он походил на восковую куклу гангстера из фильмов 1940-х, более массивного брата Джимми Кэгни. Ну или на робота, которого кто-то переключил в спящий режим.

Сквозь стеклянную перегородку Дрейк видел Хенриксена и Оливию, стоявших в угрюмом молчании, пока нанкинская полиция, служба безопасности аэропорта и представитель китайского правительства в тёмном костюме спорили с представителями норвежского и американского посольств. Второй пилот оказался наёмным убийцей или террористом, как настаивали дипломаты, намеревавшимся убить видного и богатого бизнесмена. Хенриксену и его людям повезло, что они остались живы; к ним следует относиться как к жертвам.

Примерно так, судя по обрывкам фраз, которые Дрейк слышал сквозь стекло и через дверь, когда агенты безопасности входили и выходили, и шёл спор. Настоящий же конфликт в той комнате разгорелся из-за оружия, найденного в саоне. Пока Дрейк пытался не разбить самолёт, Корелли собрал всё оружие из их сумок, протёр его и спрятал в шкафчике для бортового питания. Теперь Хенриксен и Оливия настаивали, что ничего не знают о тайнике с оружием и что оно, должно быть, принадлежало второму пилоту-убийце. Китайским властям было трудно поверить, что одному убийце понадобится полдюжины пистолетов, но представители посольств США и Норвегии оказывали давление. У Дрейка было чувство, что пройдёт не так уж много времени, прежде чем им разрешат уйти, хотя и случится не раньше, чем правительство установит за ними какую-нибудь слежку. Ночь обещала быть интересной.

Дрейк встал и направился к выходу. Корелли нахмурился, разрушив предположение, что он может быть роботом, и внимательно проследил за его движением. В металлической двери было окошко из стекла, и сквозь него Дрейк увидел пару охранников в коридоре. Начальник службы безопасности и следователи полиции были достаточно вежливы, хотя их манеры и отличались ледяной холодностью. Но, вежливы они были или нет, это место нельзя было спутать ни с чем иным, кроме как с зоной временного содержания. Насколько мог судить Дрейк, никто не говорил, что они под стражей, но пока их не отпустили, с тем же успехом можно было считать, что они за решёткой.

Его мысли постоянно возвращались к Салли. Пока они сидели здесь взаперти, плетя паутину лжи и обмана, где был он? Дрейк всей душой верил, что Хранители Сокрытого Слова забрали Салли с собой в Четвёртый лабиринт, и все признаки указывали на то, что лабиринт был именно здесь. Но пока они не найдут его, он не узнает наверняка, среди живых ли всё ещё Салли. Больше всего его беспокоило то, что они были пленниками не только властей, но и собственного неведения. Они находились в Нанкине, но в действительности ни на шаг не приблизились к лабиринту. Пока они не узнают его точное местоположение, все известные им факты были бесполезны.

Поэтому, пока Джада спала, а Корелли пребывал в прострации, Дрейк ломал голову над тем, что ему известно о Нанкине, пытаясь подойти к проблеме с точки зрения логики. У них не было доступа в интернет. Корелли не мог даже связаться с Яблонским в «Феникс Инновэйшнс», чтобы узнать, не придумал ли гениальный затворник что-нибудь ещё, что могло бы им помочь. На данный момент Дрейк остался с этой головоломкой один на один.

После того, как служба безопасности увела их с лётного поля, они прошагали по коридору со стенами, увешанными рекламой. На одном из плакатов был изображён поезд метро и карта различных линий подземного транспорта. Дрейк не умел читать по-китайски, но слова «Nanjing Metro» были написаны на английском, и этот плакат заставил его задуматься. Если город был построен на вершине Четвёртого лабиринта, за эти годы у строителей должны были быть тысячи возможностей пробиться в древние катакомбы. Были ещё и подвалы, линии метро, подземные торговые центры и, с недавних пор, подземные бомбо– и сейсмоубежища.

Он подозревал, что, проведи они исследование, они бы нашли массу историй об исчезновении рабочих во время раскопок для этих проектов. Если Хранители Сокрытого Слова действовали уже за две тысячи лет до того, как в Нанкине были заложены основы первого настоящего города, они бы всё это время старательно отгоняли оттуда экскаваторы. Лабиринт мог находиться глубоко под землёй, но Дрейк сомневался, что он был глубже, чем метро.

Им нужна была карта нанкинского метрополитена. Им нужно было найти участок города без подземных туннелей – пространство, достаточно широкое для лабиринта размером с тот, что был на Фере. Он также думал и о легенде про демона, который якобы жил под городскими воротами во времена строительства при династии Мин. Когда-то в Нанкине было тринадцать ворот, но теперь остались только одни. Дрейк знал, что у них было и другое название, но известны они были просто как Ворота Китая – главная туристическая достопримечательность этого города. Он видел их только на фотографиях, но не мог не задуматься об этом.

Нейт обернулся и увидел, что Корелли всё ещё наблюдает за ним. Джада зашевелилась и открыла глаза. На мгновение она улыбнулась Дрейку, но затем на её глаза словно опустилась пелена боли, и он понял, что девушка вспомнила, где они, почему, и вообще все события последней недели. Он подумал о том блаженном мгновении, которое она пережила в туманной дымке между сном и явью, и позавидовал ей.

Дверь во внутренний кабинет внезапно распахнулась, и все трое обернулись, увидев вышедшего оттуда охранника. Дрейк разочарованно выдохнул, но охранник не дал двери закрыться за собой. Вместо этого он придержал её для Хенриксена и Оливии, на лицах которых застыли одинаковые выражения – смесь высокомерия и раздражения от неудобств, которые им пришлось вытерпеть. За ними последовали два дипломата и офицер нанкинской полиции. Сквозь стеклянную перегородку Дрейк видел, как агент правительства в тёмном костюме разговаривает с начальником службы безопасности аэропорта. Вид у них был недовольный, что только подтвердило подозрение Дрейка: их отпускают.

– Пошли, – сказал он Джаде. – Мы уходим.

Снаружи их ждал лимузин. Носильщики вынесли их сумки, положили в багажник, и Корелли захлопнул его. Дрейк и Джада залезли внутрь вслед за Оливией, а Хенриксен завёл короткий разговор с людьми из норвежского и американского посольств. Корелли подошёл и встал рядом с ним, заняв позицию телохранителя своего нанимателя. Оружия у них больше не было – не могли же они, в самом деле, попросить его обратно, отрицая, что оно им принадлежит, – но Корелли выглядел так, будто умеет причинять боль и без пуль. Дрейк предположил, что разговор касался благодарности Хенриксена за вмешательство дипломатов и о том, каким образом эта благодарность будет выражена. «Наличными, наверное», – подумал Дрейк.

Хенриксен открыл переднюю пассажирскую дверь и заглянул внутрь.

– Выйдите!

– Мистер Хенриксен, – начал светловолосый мужчина с гораздо более сильным акцентом, чем у самого Хенриксена, – меня прислало посольство. Я должен отвезти вас, куда скажете.

Хенриксен оглянулся на дипломатов на тротуаре, а затем снова посмотрел на водителя.

– Вам заплатят. Но у меня свой водитель.

Пока он говорил, Корелли открыл водительскую дверь и жестом велел мужчине выходить. Водитель помедлил, затем пожал плечами и вылез, оставив машину заведённой. Он что-то сказал по-норвежски, обращаясь к человеку из посольства поверх крыши лимузина. Дипломат коротко кивнул, и водитель, всплеснув руками, отошёл в сторону, позволяя Корелли усесться за руль.

Водитель же так и остался стоять в недоумении рядом с лимузином, когда Корелли захлопнул дверь. Хенриксен присоединился к Оливии, Джаде и Дрейку в задней части салона, и через мгновение они плавно влились в поток машин, покидающих аэропорт. Джада и Дрейк обменялись взглядами.

– Вы когда-нибудь водили в Нанкине? – спросила Джада.

– Никогда не был в Китае, – ответил Корелли. Он кивнул на приборную панель. – У нас есть GPS. Насколько это может быть сложно?

– Дай-ка сюда, – сказал Хенриксен.

Корелли передал GPS назад через открытое окошко между водительским сиденьем и задней частью лимузина. Его босс коснулся сенсорного экрана, быстро сменил язык, а затем вбил адрес и вернул его.

– Спасибо, босс, – поблагодарил Корелли.

– Куда мы едем? – спросила Джада.

Оливия вытянула ноги; кожаное сиденье под ней скрипнуло. Дрейк невольно заметил, какие у неё стройные, обтянутые тканью брюк, ноги и задался вопросом, делает ли она это намеренно, чтобы привлечь внимание, или это просто рефлекс, выработанный за десятилетия желания быть в центре событий.

– Мы едем в отель, – сказала она.

Дрейк нахмурился, стряхивая с себя размышления об этой женщине.

– Я так не думаю. У этих ублюдков-ниндзя мой друг. Я не собираюсь рассиживаться в каком-то гостиничном номере, пока они делают с ним бог знает что.

– Ниндзя – это японцы, – вставил Корелли из-за руля, поглядывая в зеркало заднего вида, пока GPS давал ему указания мягким женским голосом.

– Заткнись! – рявкнул Дрейк. – Думаешь, я не знаю… а, проехали. – Он уставился на Хенриксена. – Слушайте, я тут пытался прикинуть, где может быть лабиринт. Нам нужно как следует присмотреться к Воротам Китая. И нам нужна карта метро.

Он изложил свои соображения, и Хенриксен спокойно его выслушал. Джада согласно кивнула, но Оливия лишь смотрела сквозь тонированное стекло лимузина на огни Нанкина, которые тем временем оживали яркими красками, пока вокруг них сгущалась ночь. Городской пейзаж представлял собой странную смесь сверкающих современных офисных башен и зданий, похожих на пагоды. Они проезжали мимо машин, автобусов и велосипедов, город кишел людьми, но Дрейк от всего этого просто отключился. Они приехали сюда не достопримечательности осматривать.

– Я был у Ворот Китая, – произнёс Хенриксен, когда Дрейк закончил.

– Вы бывали в Нанкине раньше? – удивилась Джада, подозрительно сощурившись.

Хенриксен с усмешкой взглянул на неё.

– Я веду дела по всему миру. Я так или иначе побывал почти везде. Но в последний раз я был здесь почти пятнадцать лет назад, путешествуя по стране с бывшей женой. Логика мистера Дрейка здравая. Ворота Китая были построены во времена династии Мин, но её строители включили в неё части первоначальных городских ворот, которые датируются восьмым веком, временами династии Тан. Я отчётливо помню, что когда-то их называли Ворота Цзюйбао, что переводится как «Ворота Сбора Сокровищ».

Дрейка пробрал холодок.

– Думаете, это отсылка к золоту, которое племянник Дедала вывез с Феры?

– Возможно, – пробормотал Хенриксен.

– Разве в таком случае кто-нибудь до сих пор не нашёл бы его? – спросила Оливия; её глаза теперь загорелись интересом. Она с нетерпением подалась вперёд. – Похоже, через эти ворота должен идти постоянный поток туристов. Даже если предположить, что хранители лабиринта похищали или убивали любого, кто находил вход, им ведь и самим нужно было как-то входить и выходить. Маловероятно, что вход в лабиринт мог находиться в таком людном месте.

– А может, его там и вовсе нет, – заметила Джада. – Сколько людей могло бы исчезнуть в одном и том же месте, прежде чем власти начали бы присматриваться к нему повнимательнее?

Дрейк кивнул и уставился в окно, пока лимузин пересекал мост через реку Циньхуай; спокойная вода была усеяна речными лодками, стоявшими под жёлтыми навесами. Довод Джады был разумен, и его мимолётное возбуждение угасло.

– Как бы то ни было, мы не можем просто поехать туда и начать поиски, – снова заговорил Хенриксен. – Что бы мы ни делали, нам нужен покров ночи, и если мы найдём лабиринт, убийцы в капюшонах наверняка будут нас ждать, а значит, нам нужно подкрепление. Моя команда охранников уже в пути. Они будут здесь к полуночи. И, конечно, правительство и полиция будут за нами следить. Мне нужно время, чтобы раздать соответствующие взятки и убедиться, что они будут смотреть в другую сторону, когда придёт время.

Снова подумав о Салли, Дрейк выругался, сжав руки в кулаки.

Джада коснулась его руки.

– Он крепкий старик. С ним всё будет в порядке, пока мы до него не доберёмся.

– Мы едем в отель, – сказал Хенриксен, доставая телефон. – А пока что мы подключим Яблонского к изучению карты нанкинского метро и посмотрим, что ещё здесь есть такого же древнего, как Ворота Китая.

– Он уже составляет базу данных по исчезновениям, – вставила Оливия. – Если мы увидим концентрацию людей, пропадавших в одном конкретном месте на протяжении веков, это тоже поможет.

Дрейк не мог ни с кем из них поспорить, и от этого его досада становилась лишь сильнее. Прошло несколько долгих минут, пока Хенриксен звонил Яблонскому, а затем в салоне лимузина повисла тишина, нарушаемая лишь шумом двигателя и звуком шин по асфальту. Он смотрел в окно на восток, где город уступал место лесистой горе. Когда снова он взглянул на Джаду, у неё был такой вид, будто она готова была из кожи вон лезть. Они с мачехой сидели на одном сиденье, но так далеко друг от друга, как только позволяло пространство лимузина.

«Как до этого дошло? – гадал Дрейк. – Полагаться на людей, которых мы с самого начала пытались остановить?» Хенриксен и Оливия, может, и не убивали отца Джады, но ведь Лука больше всего на свете хотел помешать Хенриксену добраться до Четвёртого лабиринта раньше него.

«Ну и что бы ты делал, доберись ты сюда в одиночку? – подумал он. – Каким был бы твой следующий шаг?»

Дрейк повернулся к Хенриксену и протянул руку.

– Дайте мне ваш телефон.

Крупный мужчина сощурил свои ледяные голубые глаза.

– Что?

Джада смотрела то на одного, то на другого; в её взгляде читалось: «Какого чёрта ты творишь?».

– Телефон! – повторил Дрейк.

Хенриксен пожал плечами и протянул ему смартфон. Оливия, казалось, нервничала, словно боялась, что Дрейк что-то затеял. Лимузин немного притормозил, когда Корелли снова взглянул в зеркало заднего вида, очевидно, думая о том же. Дрейк подумал напомнить им, что он даже не ниндзя и вряд ли сможет использовать телефон в качестве смертоносного оружия. Но решил этого не делать.

Если они будут нервничать, гадая, что у него на уме, так оно, наверное, и к лучшему.

Доступ в интернет в Китае был ограничен, так что это был не вариант, но быстрый звонок в лондонскую справочную службу – и у него был номер телефона археологического факультета Оксфордского университета. Мгновение спустя он уже слушал гудки на другом конце света.

– Маргарет Синь, пожалуйста, – сказал он, когда ему ответил мужской голос.

Глаза Хенриксена расширились от тревоги, и он потянулся к телефону. Дрейк отбил его руку, хотя и был впечатлён тем, что тот узнал имя Маргарет Синь.

– Расслабься, блондинчик, – хмыкнул Дрейк. – Пока что мы заодно.

Ему было противно произносить эти слова, хотелось сплюнуть, чтобы избавиться от их привкуса. Насколько он понимал, они были в этом деле вместе лишь до тех пор, пока их судьбы были сплетены, и ни мгновением дольше. Он полагал, что Хенриксен чувствовал то же самое.

На линии раздался тихий женский голос.

– Алло?

– Мэгги, это Нейтан Дрейк.

– Нейт? Вот это сюрприз. Ты в Лондоне?

– Нет, Мэгги, слушай… Салли в беде, – быстро заговорил Нейтан. – Я знаю, что вы с ним расстались, скажем так, не очень хорошо, но мне нужна твоя помощь.

Он услышал, как женщина на том конце трубке глубоко вздохнула, и когда она заговорила снова, в её голосе слышалась дрожь.

– Это ведь не неприятности из-за шулерства в картах, да?

– Разве я стал бы звонить тебе, если бы это было так?

– Пожалуй, нет, – тихо сказала Мэгги. – Ты прав, Нейт. Мы с Виктором расстались нехорошо. На самом деле, «нехорошо» – это ещё мягко сказано. Жаль, что он оказался таким человеком, но я не могу винить его за это. Чем я могу помочь?

Дрейк с облегчением выдохнул. Он слегка кивнул Джаде.

– Нанкин, – сказал он. – Что-нибудь древнее. Возможно, под землёй. Может, катакомбы, или крепость, или дворец.

– Ты в Китае? – удивилась Мэгги. – Что ты делаешь в…

– Сейчас не время. Когда всё закончится, я позвоню тебе и всё расскажу. Прямо сейчас мне просто нужно знать, что ты можешь мне сообщить.

Мэгги на мгновение задумалась.

– Что ж, настоящих катакомб ты там не найдёшь. Остальное… то есть, крепости, дворцы… там есть всё что угодно. Но чтобы под землёй… Единственное, что сразу приходит на ум, – это дворец Чжу Юаньчжана, которого вы, возможно, знаете как императора Хунъу. Он был первым императором династии Мин. Предполагается, что дворец находится под мавзолеем Мин Сяолин, внутри Кургана Сокровищ.

Дрейк замер; его сердце забилось в груди в такт двигателю лимузина.

– Курган Сокровищ, – повторил он, желая убедиться, что правильно её расслышал.

– Ну, настоящих сокровищ там нет, – объяснила Мэгги. – Это отсылка к гробнице императора и всему, что могло быть погребено вместе с ним.

– Почему ты говоришь «предполагается»? Разве ты не знаешь точно? – спросил Дрейк.

– Никто не знает наверняка. Мавзолей – это комплекс из двадцати зданий, на строительство которого ушли десятилетия. Курган Сокровищ – это холм в центре комплекса, к востоку от города. Археологи использовали геомагнитное съёмочное оборудование, чтобы подтвердить под ним наличие туннелей. Оказалось, что весь курган был покрыт крупными кирпичами времён Шести династий, датируемыми пятым веком, что говорит о том, что когда-то на этом месте было другое сооружение.

В любом случае, команда, исследовавшая Курган Сокровищ, нашла туннели, которые ведут прямо в его сердце. Частью мавзолейного комплекса является сооружение под названием Башня Души, основание которой уходит довольно глубоко под землю. Им удалось составить карту туннеля, и он ведёт к основанию Башни и какому-то проходу, но дальше они продвинуться не смогли.

Дрейк нахмурился.

– Что значит «не смогли продвинуться дальше»? Там был обвал?

– Я не знаю всех подробностей, – ответила Мэгги. – Я нашла это исследование увлекательным, но не писала о нём и не рассказывала на лекциях, так что могу лишь пересказать то, что помню: была найдена какая-то комната, но настоящего входа там не было. Тем не менее, археологи, работавшие на кургане, были убеждены, что нашли фактическое место захоронения Чжу Юаньчжана.

Дрейк смотрел на сверкающие огни Нанкина.

– Не понимаю. Почему они не провели раскопки? – спросил он.

– Это противозаконно.

– Что?

– Единственная из тринадцати императорских гробниц династии Мин, которая была вскрыта, – это гробница императора Ваньли в Пекине, и то ещё в 1950-х. После этого правительство запретило раскопки любых других «подземных дворцов».

Дрейк молчал, чувствуя, как части головоломки встают у него в голове на свои места. Он взглянул на Джаду и Оливию, а затем посмотрел на Хенриксена.

– Нейт, ты ещё здесь? – спросила Мэгги.

– Здесь. Но мне пора.

– Это хоть чем-нибудь поможет?

В сознании Дрейка вспыхнула картина того, как люди в капюшонах тащат Салли во мрак лабиринта на Фере.

– Чёрт возьми, надеюсь, что да, – ответил он.

– Я тоже, – пробормотала Мэгги. – Когда найдёшь Виктора…

– Да?

– Передай ему, что я его люблю.

Дрейк почувствовал в этих словах годы сожаления, но он не мог предложить ей никакого утешения, кроме как пообещать, что передаст её послание. В каком-то смысле это было обещанием и самому себе, клятвой, что он снова увидит Салли и сможет сказать ему, что Маргарет Синь передаёт ему свою любовь.

Он ещё раз заверил её, что расскажет всю историю, как только сможет, а затем завершил звонок и вернул телефон Хенриксену.

– Что это было? – спросил тот.

– Что ещё за «Курган Сокровищ»? – добавила Оливия.

Дрейк откинулся на спинку сиденья, чувствуя, как под ним скрипит мягкая кожа.

– Что бы вы сказали, если бы я сообщил вам, что гробница первого императора династии Мин находится под холмом недалеко отсюда, но археологи никогда в ней не были, потому что китайское правительство запретило её вскрывать?

Хенриксен и Оливия уставились на него. На переднем сиденье выругался Корелли.

Джада улыбнулась.

– Я бы сказала, что кому-то в правительстве либо хорошо платят за сохранение тайны, либо он слишком боится её нарушить.

– Не знаю, – хмыкнула Оливия. – Это ничего не доказывает.

– Может, и не доказывает, но это уже кое-что, – сказал Дрейк. – И можете быть уверены, никакого метро под ним нет.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю