Текст книги "Uncharted: Четвёртый лабиринт (ЛП)"
Автор книги: Кристофер Голден
Жанр:
Прочие приключения
сообщить о нарушении
Текущая страница: 18 (всего у книги 22 страниц)
ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ
Казалось, Хенриксен с большой неохотой согласился с настоятельным требованием Дрейка и Джады, чтобы его люди не убивали охранников мавзолея Мин Сяолин. Корелли же, напротив, казался откровенно разочарованным.
Прошло семь часов со времени телефонного разговора Дрейка с Маргарет Синь, и Хенриксен использовал это время мудро. Прибыли и доложили о готовности две отдельные группы наёмников – в общей сложности шестнадцать мужчин и женщин, готовых выполнять приказы, не задаваясь такими вопросами, как мораль и законность. Дрейку и Джаде их представили как сотрудников частных охранных фирм, временно прикомандированных к «Феникс Инновэйшнс», но это был лишь изящный способ сказать, что это были бывшие военные, готовые применить свою подготовку на службе у того, кто мог себе это позволить.
Новые головорезы Хенриксена заявились с целым арсеналом оружия, от которого у нанкинских полицейских, допрашивавших их в аэропорту, случился бы сердечный приступ. Когда Дрейк попросил оружие для себя и Джады, Хенриксен было открыл рот, готовый уже приказать Перкинсу, старшему по званию, не давать им его. Но затем он, видимо, вспомнил, что они все ещё делают вид, будто на одной стороне, и кивком разрешил его взять.
Это лишь подчеркнуло вопрос, который уже некоторое время занимал мысли Дрейка. Хенриксен знал, что цели этой миссии у них разные. Да, главным приоритетом Дрейка была безопасность Салли, но они с Салли обещали Джаде, что исполнят последнюю волю Луки и позаботятся о том, чтобы мир узнал тайны Четвёртого лабиринта. Если Хенриксен планировал разграбить сокровища Дедала, как он собирался скрыть это хищение от общественности?
Очевидный ответ – никак. А это, разумеется, означало, что он также не собирался позволить тайнам лабиринта просочиться наружу. Чтобы этого не допустить, ему придётся убить Дрейка, Джаду и Салли. А где это сделать лучше, как не внизу, в лабиринте, где их, вероятно, никогда не найдут?
Но если Хенриксен не убивал Луку и Чейни, был ли он убийцей? Действительно ли он намеревался прийти с ними к какому-то компромиссу? Дрейк знал лишь один способ это выяснить. Когда Хенриксен приказал своим людям не убивать охранников мавзолея, у него появился крошечный проблеск надежды. Их связали, заткнули им рты, нескольких оглушили, но утром они всё ещё будут живы, и это был хороший знак.
Они почти наверняка были в нужном месте. Вдобавок к их подозрениям после того, что Маргарет Синь уже рассказала Дрейку, Яблонский раскопал ещё один небольшой факт, укрепивший их уверенность: триста солдат, исчезнувших под Нанкином в 1940-х, разбили лагерь на Дулунфу, холме у подножия гор Цзыцзиньшань.
Место, где расположен мавзолей Мин Сяолин.
Теперь, в лунном свете, они мчались на север по территории мавзолея к Башне Души и Кургану Сокровищ, находящемуся за ней. Следуя по извилистой тропе, они миновали вырезанные из камня фигуры животных, как реальных, так и мифических, а затем и фигуры людей. Перейдя несколько небольших мостов, они достигли ворот из красного камня, а затем пробежали по открытому плато, где от одного из первоначальных зданий остались лишь основания храмовых колонн. Ещё один мост, затем туннель, и наконец они приблизились к Башне Души – огромному каменному сооружению, примыкавшему к Кургану Сокровищ.
Исследовательская группа Яблонского раскопала статьи и отчёты археологической команды, подтвердившей местоположение гробницы, так что им не пришлось прочёсывать курган в поисках входа в туннель. У Хенриксена была карта, на которой вход был точно указан, и Корелли с Перкинсом привели всех прямо к нему. Наёмники действовали скрытно, этого у них было не отнять. Они передвигались почти бесшумно, даже с оружием и рюкзаками, и единственным звуком на холме был шёпот ветра. Из-за деревьев по всему периметру мавзолейного комплекса до них не доносились даже ночные шумы города. Ему казалось, будто сама ночь затаила дыхание.
Вход в туннель перекрывали установленные здесь ворота из сетки-рабицы. Перкинс жестом подозвал мрачную брюнетку, которая поспешила вперёд, скинула рюкзак и вытащила складные болторезы. Через тридцать секунд цепь была снята, и Перкинс подхватил её, не дав звякнуть о землю. Ворота слегка скрипнули, когда их оттащили в сторону, а затем они по двое устремились в туннель.
Оказавшись в безветрии, они были полностью поглощены древней тишиной этого места. Шаги, какими бы тихими они ни были, казалось, шуршали об стены, эхом отдаваясь от пола. Дрейк взглянул на Джаду и увидел на её лице предвкушение. Его сердце бешено колотилось, и он знал, что её, должно быть, тоже. Разумеется, всё ещё была вероятность, что они ошиблись и лабиринт не будет найден под гробницей императора, но он чувствовал, что они на верном пути. В воздухе витала угроза. Возможно, именно эта угроза окончательно убедила его в том, что они достигли цели.
Лучи фонарей шарили по темноте в конце туннеля, где он упирался в подземное основание Башни Души. Четверо наёмников прикрывали их фланг, направив фонари и оружие обратно ко входу.
– Мистер Дрейк, – произнёс Хенриксен, жестом приглашая его подойти.
Дрейк и Джада присоединились к Тиру и Оливии у роговидного проёма в основании Башни Души, а затем проскользнули внутрь, в небольшую овальную комнату. Стены здесь были сложены из каменных блоков, не тронутых ни росписями, ни гравюрами, и комната была настолько мала, что, когда они вчетвером оказались внутри, у них возникло чувство клаустрофобии.
Держа фонарь в одной руке, другой Дрейк начал проверять каждый блок. Он нажимал на края и щели, и вскоре Хенриксен тоже последовал его примеру. Джада и Оливия к ним присоединились. Оливия попробовала упереться в стену плечом, возможно, думая, что вся она может сдвинуться. Но они не нашли и следа того гения, что был вложен в использование противовесов и идеального баланса для создания потайных дверей и тайных ходов в других лабиринтах. Если они ничего не упустили, это была просто комната.
– Чёрт, – пробормотала Оливия. – Я была так уверена…
– Мы все были, – буркнул Хенриксен.
Джада покачала головой.
– Нет. Мы, должно быть, что-то упустили. Иначе какой смысл в этой комнате? Это не ритуальное пространство. Чтобы добраться до неё, они построили туннель. Но абсурдно думать, что мы чего-то не замечаем.
– Геомагнитная съёмка показала наличие трещин в кургане и в этом коридоре, – сказал Хенриксен. – Может, вход находится рядом с одной из них. Есть здесь лабиринт или нет, но гробница императора здесь точно есть, так что нам нужно найти способ туда войти.
Дрейк, глубоко нахмурившись, посветил фонарём вдоль основания стены по всему периметру комнаты. Он изучил пол, сложенный из тех же каменных блоков, что и стены. Некоторые камни, казалось, уходили под стены, словно продолжаясь с другой стороны, что имело смысл, если вход был в одной из стен.
Он опустился на четвереньки и провёл пальцами по стыку между полом и стеной с северной стороны маленькой комнаты. Стена определённо стояла на каменных блоках, из которых состоял пол. Посветив по сторонам, он понял, что то же самое было и с восточной, и с южной стенами.
– Ты что-то нашёл, – сказала Джада. – Что там?
Дрейк вскочил на ноги и выбежал из крошечной комнаты, едва не столкнувшись с Корелли, который стоял снаружи, наблюдая за происходящим.
– Смотри куда прёшь, идиот, – прорычал Корелли.
– Назад, – рявкнул на него Дрейк. Он махнул фонарём в сторону Перкинса и его банды. – Все, дайте мне место.
Они подчинились, и он, стоя прямо у входа в комнату, начал изучать фонарём роговидный проём и стены вокруг него. Камни прямо над остриём «рога» были самых разных форм, словно это были какие-то остатки из каменоломни, уложенные сюда просто потому, что они подходили друг к другу. Но в шести дюймах над остриём находился камень, имевший приблизительно восьмиугольную форму. Он не был идеальным, но, изучая его сейчас, Дрейк был уверен, что эта форма не могла быть случайностью. Сначала никто из них этого не заметил, потому что они искали гравировку, как в других лабиринтах.
Дрейк снова заглянул в комнату, уставился на пол и жестом подозвал Джаду.
– Выходите оттуда, – сказал он. – Все.
Джада и Хенриксен сделали, как он просил, и он отошёл в сторону, чтобы пропустить их. Оливия нахмурилась. Ей, похоже, не нравилась мысль о том, что Дрейк ею командует. Однако, помедлив мгновение, она последовала за своим боссом из комнаты. На данный момент у них всё ещё была общая цель.
Он повернулся к Перкинсу и Корелли.
– Подсадите?
Корелли ухмыльнулся.
– Я тебе сейчас так подсажу!
Но Перкинс всё же обратился к самому крупному человеку в своём отряде.
– Массарский! Помоги человеку.
Массивный наёмник с бычьей шеей скинул с плеча ремень своего полуавтомата и передал его Гарзе, латиноамериканке с холодными глазами, чьи волосы были стянуты в тугой узел. Она взяла его, но Дрейк заметил, что её собственное оружие оставалось неподвижным, направленным не совсем на него, но и не в сторону.
– Залезай! – велел Массарский.
Дрейк передал Джаде свой фонарь – он ещё не доставал сегодня пистолет – и, ухватившись за края роговидного проёма для равновесия, залез на спину Массарского. Несколько лучей фонарей сошлись на восьмиугольном камне, который он недавно заметил. Когда он прижал пальцы к камню, тот не сдвинулся, но когда он положил одну руку на другую и навалился всем весом, восьмиугольник подался назад на дюйм, потом на два.
Он подумал о Салли и позволил себе надеяться на лучшее, услышав скрежет камня и глухой стук сдвигающихся в стенах противовесов. Дрейк спрыгнул со спины Массарского и заглянул в комнату под Башней Души, но ничего не происходило.
А затем Джада тронула его за руку, и он обернулся, увидев, как из стены слева от входа выезжает квадратный блок. На землю посыпалась пыль. Лучи фонарей метнулись в его сторону, осветив десятидюймовый квадрат.
– Вон ещё один, – произнёс Корелли.
Дрейк обернулся и увидел, как второй камень, точь-в-точь напротив первого, выезжает из стены. А затем, после громкого двойного удара, шумы в стенах прекратились. Хенриксен протиснулся мимо Массарского и осмотрел квадрат слева. Гарза вернула наемнику его оружие, но её взгляд был прикован ко второму квадрату. Джада направила на него свой фонарь, и теперь Дрейк присоединился к ней, проводя пальцами по его краям.
– За этим пустое пространство, – крикнул Хенриксен.
– Здесь тоже, – сказал Дрейк. Кончики его пальцев коснулись чего-то, похожего на гладкий каменный цилиндр, вроде столбика или оси колеса.
«Колеса», – подумал он, ухватившись за квадрат и пытаясь его повернуть. Когда он потянул его вправо, то почувствовал, что тот поддался.
– Крути! – крикнул Дрейк Хенриксену. Он взглянул через плечо и увидел, что крупный норвежец именно это и делает.
Одновременно они повернули квадраты до упора. Дрейк почувствовал, как что-то в стене поддалось, и на этот раз скрежет и грохот внутри стен были гораздо громче; он услышал, как Джада выкрикнула его имя, и в тот же миг понял, что большая часть шума доносится из маленькой комнаты под Башней Души. Наёмники были хорошо обучены – ни один из них не шелохнулся, готовый ко всему, что произойдёт дальше, – но Корелли, Оливия и Джада столпились перед роговидным проёмом, и Дрейку пришлось вытянуть шею, чтобы заглянуть внутрь.
Каменные блоки, составлявшие пол маленькой комнаты, опускались горизонтальными рядами, каждый на фут ниже предыдущего, и Нейт быстро понял, что они привели в действие тот механизм, который и искали. Пол превратился в лестницу, ведущую вниз, во тьму.
– Массарский, – приказал Перкинс, – ты и Чжэн идёте первыми!
Двое наёмников проскользнули в роговидный проём; фонари были прикреплены к их оружию. Они начали спускаться по каменным ступеням, держа оружие наготове. Дрейку и раньше доводилось входить в древние храмы и руины, и в обычных обстоятельствах он счёл бы их осторожность излишней, но здесь они ожидали нападения. Хранители Сокрытого Слова будут ждать, но они не знали, какого именно количества врагов им стоит ожидать. Было возможно, что большинство убийц в капюшонах погибли в стычках в Египте и на Санторини.
И всё же, лучше перебдеть, чем умереть.
Хенриксен, Оливия и Корелли последовали за первой полудюжиной наёмников, игнорируя Дрейка и Джаду. Теперь, когда они нашли путь в гробницу императора, их былая вражда была забыта. Всё их внимание было приковано к зияющей внизу темноте, и Дрейк понимал почему. Как бы сильно он ни хотел найти Салли, он был не прочь, чтобы часть этой банды шла впереди. Если жуткие парни-ниндзя ждали в засаде, он был бы весьма счастлив позволить наёмникам принять на себя первые удары.
Они спустились по лестнице и оказались в длинном, наклонном коридоре. Остальные наёмники выстроились за Дрейком и Джадой, хотя двое из них остались позади, чтобы охранять выход. Таким образом, в отряде Перкинса было четырнадцать человек, а всего их насчитывалось девятнадцать, включая Дрейка и Джаду, Хенриксена и Оливию, и Корелли. Никто не проронил ни слова, пока они шагали по коридору, прислушиваясь к любым признакам возможного нападения спереди и высматривая потайные двери.
Туннель вился спиралью вниз, уводя их всё глубже, но затем он снова выпрямился и протянулся ещё ярдов на пятьдесят, прежде чем закончиться сводчатым залом, который заставил их всех остановиться. Из зала вели два прохода, уходившие дальше вниз, и наёмники уже исследовали оба пути. Но остальная часть группы сосредоточилась на другом, и когда лучи фонарей осветили стены и потолок, Дрейк изумлённо уставился на то, что открылось его взору.
– Это не рукотворное сооружение, – сказал Хенриксен. – Это естественная пещера.
На стенах густыми пятнами рос мох. Пятна на сплошном камне запечатлели узоры, оставленные капавшей сверху водой, и Дрейк посветил фонарём на потолок. Он прижался к стене рядом с Оливией, которая делала то же самое.
– Видите? – спросила женщина.
– Трещина, – прошептал он.
Длинные толстые корни торчали из камня и земли и свисали вниз, частично загораживая обзор, но Дрейк видел отблеск своего фонаря на острых камнях. Далеко вверху, куда не доставал его луч, виднелась тонкая полоска лунного света.
– Здесь ещё одна, – крикнула Гарза с другой стороны пещеры.
Корелли тихо выругался.
– Оливия! Лучше взгляните на это.
Дрейк нахмурился и взглянул на Хенриксена, который тоже обернулся посмотреть на Корелли. Телохранитель направил свой фонарь на ковёр из мха, где среди зелёного и коричневого виднелись белые вкрапления.
– Это цветочные бутоны, – прошептала Оливия с ноткой удивления в голосе.
– Не только бутоны, – раздался голос Джады откуда-то из-за зазубренной ниши, где мох рос особенно густо. Она посветила фонарём на точку футах в десяти от пола пещеры, где росли белых цветка, свисающих и почти увядших.
– Они тебе ничего не напоминают? – спросил Дрейк.
Джада кивнула.
– Ещё как!
Хенриксен тоже подошёл, чтобы их осмотреть.
– Это вовсе не белая чемерица. Они похожи – могут быть родственниками, – но у них другая форма лепестков.
– И белая чемерица не может расти во мху при таком слабом освещении, – добавила Оливия, подойдя сзади.
Дрейк оттолкнулся от стены и взглянул наверх, заметив там ещё одну трещину. Мох был влажным от дождевой воды, стекавшей в пещеру во время ливней. Он отступил и погрузил в него пальцы, нащупав под ним толстые лозы. Он вытащил их на свет божий, чтобы показать остальным.
– Вот тебе и на, – хмыкнул Корелли, словно обращаясь к самому себе.
Перкинс позвал Хенриксена, но Дрейк не сводил глаз с этих цветов. «Пещерная чемерица», – подумал он, гадая, не открыли ли они новый вид флоры.
– …никаких ромбовидных отметок или других отличительных знаков, – раздался голос Перкинса.
Дрейк напрягся и обернулся. Он уставился на двух мужчин, затем на две двери, и понял то, что они, очевидно, уже выяснили. Две двери – два возможных выбора – это было начало четвёртого лабиринта.
– Джада, – сказал он. – Где же гробница императора?
Девушка медленно кивнула, но ответила ему Оливия.
– Может, её здесь никогда и не было. Ваш друг-профессор из Оксфорда сказала… логично предположить, что это место захоронения, подземный дворец.
Корелли подошёл к правому проходу и принялся его исследовать в поисках отметок, которых, как уже установила команда наёмников, там не было. С каждой минутой этот человек нравился Дрейку всё меньше и меньше. Для простого приспешника он вёл себя довольно самонадеянно, словно время от времени забывал, что он всего лишь наёмный работник.
Хенриксен взглянул на Дрейка.
– У меня есть теория.
Нейт кивнул:
– Выкладывайте.
– Для меня никогда не имело смысла то обстоятельство, что Дедал отметил правильный путь через лабиринт на Фере.
– Он и не отмечал, – заметила Джада. – Он отметил неверный путь.
– Допустим, – ответил Хенриксен; его голубые глаза казались серыми в отражённом свете множества фонарей. – Но сколько времени у нас ушло, чтобы это выяснить? Человек, спроектировавший такую головоломку, никогда бы не предложил столь простого решения. А что, если эти отметки были добавлены позже, когда уже было неважно, смогут ли незваные гости найти дорогу?
– Уже после извержения на Фере? – спросил Дрейк. – Зачем утруждаться?
– Нет, в этом есть смысл, – пробормотала Джада, и он видел, что ей было больно признавать правоту Хенриксена. – Если мы исходим из теории, что сокровища вообще существовали и что Талос или кто-то ещё руководил вывозом клада Дедала с Феры, разве перемещение золота не прошло бы быстрее и гораздо организованнее, если бы те, кто его переносил, не могли заблудиться?
Дрейк задумался, но затем неохотно кивнул.
– Пожалуй. Если они и правда покидали этот лабиринт…
– Половина его уже обрушилась, – напомнил ему Хенриксен. – Они хотели перевезти золото в Четвёртый лабиринт, как Дедал делал по крайней мере дважды до этого.
– Для вас всё дело в золоте, не так ли? – спросил Дрейк.
Хенриксен улыбнулся.
– Есть и другие сокровища, но если говорить о мотивации, у золота есть своя притягательность.
Нейт знал, что должен ненавидеть этого человека, поэтому он отвернулся, прежде чем позволил себе улыбнуться. Хенриксен был прав. В своей жизни им не раз двигало золото. Но на этот раз у него были другие интересы: спасти жизнь Салли и отомстить за отца Джады. Эта мысль заставила улыбку умереть на его губах.
– Как нам выбрать путь? – спросила Оливия. – Не думаю, что разделяться – хорошая идея.
– Почему нет? – нахмурилась Джада. – Нас ведь много.
Корелли презрительно фыркнул.
– Может, потому что мы здесь не одни?
Никто не отреагировал на его комментарий. Наёмники и так были настороже – им за это платили, – а Дрейку подобные напоминания были не нужны. Он подошёл к проёмам двух проходов и осветил их фонарём. Со временем дождевая вода от сильных ливней в поисках стока прорезала в полу пещеры желобки. Но он увидел, что в обоих проходах по краям наклонных туннелей были вырезаны водостоки. Больше желобков, казалось, вело в левый проход, но это выглядело как естественное явление. И всё же, разный уровень износа заставил его задуматься. Водная эрозия натолкнула его на мысль.
Дрейк скинул рюкзак и вытащил спортивную бутылку, полную воды. Он открутил крышку, подошёл к входу в левый проход и опустился на колено, чтобы вылить несколько унций воды на порог. Джада последовала за ним, освещая ему путь своим фонарём.
– Какого чёрта ты делаешь? – спросил Корелли.
– Думаю, – ответил Дрейк. – Попробуй как-нибудь на досуге, вдруг понравится.
Он подошёл к правому проходу и повторил процесс, удовлетворённо кивнув, когда увидел, как вода затекает в крошечные трещины и скапливается в углублениях, стекая по склону в туннель.
– Сюда, – сказал он, вставая и убирая воду обратно в рюкзак.
– Что это было? – спросил Хенриксен. – Теперь вы Тонто?
– Если у них было столько золота, им нужно было отметить путь для рабочих, чтобы вынести его из лабиринта на Фере. В какой-то момент здесь было чертовски оживлённое движение, – объяснил Дрейк. Он указал на правый проход. – С той стороны износ гораздо сильнее, а слева эрозии почти нет. В том направлении ходили нечасто.
Хенриксен обдумал это, но выглядел все равно неуверенно.
Дрейк пожал плечами.
– Делайте что хотите. Салли где-то здесь. И мы с Джадой собираемся его найти.
Он взглянул на девушку, чтобы убедиться, что вправе говорить и за неё, но она уже и без того шла за ним. Джада собрала волосы в хвост, пурпурный на чёрном, и без волос, скрывавших её черты, её лицо приобрело обманчивую мягкую уязвимость. Но когда их взгляды встретились, он увидел в её глазах знакомую решимость и понял, что ни для одного из них пути назад нет.
«Как будто он когда-то был», – подумал он.
– Мужик дело говорит, – заметил Перкинс.
Хенриксен оглянулся на наёмников, которые рассредоточились по всему залу: некоторые всё ещё осматривали пещеру, в то время как другие были начеку, ожидая любого признака приближения.
– Логика железная, мистер Хенриксен, – продолжил Перкинс. – Не могу сказать, что мы сможем определять правильный путь на каждом повороте лабиринта, но прямо сейчас я советую пойти по правому туннелю.
Хенриксен взглянул на Оливию, но её лицо было непроницаемой маской.
– Значит, направо, – сказал он. – Но всем быть начеку. Хранители знают эти коридоры как свои пять пальцев. И я не сомневаюсь, что у них есть двери, которых мы никогда не увидим. Перкинс, обеспечьте прикрытие с тыла.
– Есть, сэр, – отрапортовал тот, жестом приказывая двоим своим людям прикрывать их фланг.
Но в этом-то и заключалась основная проблема в лабиринте, полном потайных комнат и тайных ходов. Невозможно было знать, откуда придёт атака. В здешних тенях могло скрываться что угодно.







